11. 10-11. 20 Вопросы 11. 20-11. 45 Андрей Юрьев: "Библейские аллюзии в драмах Ибсена "Кесарь и Галилеянин" и "Росмерсхольм"
Вид материала | Документы |
- Андрей Рублев, 95.43kb.
- Клайва Степлза Льюиса «Хроники Нарнии» Мое знакомство с книгой «Лев, Колдунья и платяной, 49.86kb.
- М. Л. Энтин (руководитель проекта, ответственный редактор), М. Е. Юрьев, 2654.81kb.
- Андрей Кураев "Мастер и Маргарита", 372.84kb.
- Анна андреева андрей Дмитриевич, 986.66kb.
- Федулова Ольга Николаевна, учитель русского языка и литературы моу «Средняя общеобразовательная, 98.64kb.
- Рычков н. А. Библейские пророчества (спорные вопросы), 380.06kb.
- Д. А. Ефимова библейские мотивы и образы в романе уильяма голдинга «повелитель мух», 77.28kb.
- Н. В. Гоголя «Мертвые души», роман Ф. Стендаля «Красное и черное», повесть О. де Бальзака, 43kb.
- Тема: «Библейские темы, мотивы, образы и сюжеты в произведениях художественной литературы, 337.42kb.
Королевское посольство Норвегии
Центр содействия продвижению норвежской литературы за рубежом (NORLA)
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М.И. Рудомино (ВГИБЛ)
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова (МГУ)
Дни Ибсена в Москве
28.11
МГУ
I корпус гуманитарных факультетов МГУ на Воробьевых горах
2-ой этаж, конференц-зал
10.00-10.10 Приветственное слово заведующей кафедрой германской и кельтской филологии, проф. Е.М. Чекалиной
Ведущий: ст. преподаватель кафедры германской и кельтской филологии Е.С. Рачинская
10.10- 10.35 Айво де Фигурэйдо: «Пер Гюнт» в историко-биографическом контексте: создание и восприятие. («Peer Gynt». Tilblivelse, resepsjon og historisk-biografisk plassering). Доклад на норвежском языке.
10.35-10.45 Вопросы
10.45-11.10 Астрид Сэтер: «Пер Гюнт» – «Кесарь и Галилеянин»: жизнь и история (Peer Gynt - Keiser og Galilæer: Eksistens og historieforståelse). Доклад на норвежском языке.
11.10-11.20 Вопросы
11.20-11.45 Андрей Юрьев: "Библейские аллюзии в драмах Ибсена "Кесарь и Галилеянин" и "Росмерсхольм".
11.45-11.55 Вопросы
12.00-13.00 Ланч
13.00-13.25 Галина Храповицкая: «Когда мы мертвые пробуждаемся». Была ли последняя пьеса действительно эпилогом?
13.25-13.35 Вопросы
13.35-14.00 Маргарита Одесская: О некоторых последних постановках Г. Ибсена на русской сцене.
14.00-14.10 Вопросы
14.10-14.35 Алла Шарапова: Перевод пьес «Бранд» и «Пер Гюнт» на русский язык.
14.35-14.45 Вопросы
14.45- 15.10 Перерыв
15.10-16.30. Практический семинар (1-ый этаж ауд.9):
Надежда Кулиниченко: Студенческий проект «Четыре «Пера Гюнта».
Работа с текстом:
Анализ русских переводов драматической поэмы «Пер Гюнт». Ведущий – Борис Ерхов. Модераторы – Исак Рогде, Елена Рачинская.
Приглашаются специалисты по скандинавской литературе, преподаватели, студенты, переводчики. Просьба заранее подавать заявки на участие Елене Рачинской (jelenara@online.ru, тел.572 65 77) или Сергею Гаврюшину (krafft@philol.msu.ru, тел. 939 25 50)