Робочапрограма здисципліни "Українська мова за професійним спрямуванням" Для всіх спеціальностей

Вид материалаДокументы

Содержание


5. Структура залікових кредитів
Залік. кред.
Зміст і завдання мовного курсу. Специфіка мови професійного спілкування.
Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації.
Термінологія як лінгвістична наука про терміни.
У підсумку за два модулі
Найменування змістових модулів і тем
У підсумку за два модулі
Загальна кількість годин за семестр
Функціональні стилі сучасної української літературної мови.
Орфоепічні та акцентуаційні норми сучасної української мови
Правопис та відмінювання прізвищ, імен та імен по батькові. Форми звертання
Довідково-інформаційні документи (протокол, службові записки).
Українська лексикографія. Сучасні словники (енциклопедичні, фахові, філологічні, довідкові та ін.)
Класифікація термінів за формальною структурою
Етимологія фахових термінів
Номенклатурна одиниця: способи творення та правопис
Чергування приголосних при утворенні прикметників та прикметникових форм вищого ступеня порівняння
2 Правопис прислівників та особливості використання у професійному мовленні
Розряди займенників за значенням. Відмінювання займенників.
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3



5. СТРУКТУРА ЗАЛІКОВИХ КРЕДИТІВ

5.1 Розподіл обсягу змістовних модулів за видами занять



Залік.

кред.


Найменування змістових модулів і тем

Розподіл годин:

література

лк

лб

пз

ср

кр

1

2

3

4

5

6

7

8



1,25

Модуль 1

Культура та стилістика мови професійного спілкування







12

10







Тема 1. Зміст і завдання мовного курсу. Специфіка мови професійного спілкування. Українська національна мова. Тенденції розвитку української літературної мови на сучасному етапі. Мова і професія. Функції мови професійного спілкування фахівців галузі. Вимоги до професійного мовлення, форми його існування. Мовні норми.








2







8-10, 12-14

Тема 2. Функціональні стилі сучасної української літературної мови. Усна та писемна форми професійного мовлення. Загальна характеристика ділового й наукового стилів мовлення. Жанрове розмаїття офіційно-ділового та наукового стилів як основи мови професійного спілкування.








2

2




1, 4-6, 9, 14, 15, 22, 27

Тема 3. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації. Критерії розрізнення форм мовлення (за походженням, за виражальними засобами, за сприйманням, за функціонуванням). Документ – основний вид ділового мовлення. Види документів. Вимоги до оформлення реквізитів. Документація з кадрових питань та особисті документи. Види заяв, вимоги щодо оформлення. Автобіографія. Резюме. Характеристика.








2

3




8-10, 12-14, 22, 25, 26, 30

Тема 4. Культура усного професійного спілкування. Види й жанри усного професійного мовлення. Вимоги до складання та виголошення доповіді, звітної доповіді, виступу, презентації. Засоби увиразнення публічного виступу.









4

2




1, 9-13, 23, 24, 26, 28, 29, 31, 33

1

2

3

4

5

6

7

8




Тема 5. Індивідуальні форми професійного спілкування. Функції та види ділових бесід. Стратегія поведінки під час ділової бесіди. Індивідуальний інтонаційний стиль. Мовний етикет. Вимоги щодо організації та проведення заходів: ділова нарада, прийом відвідувачів, дискусія.








2

3




9-12, 23, 24, 26, 28, 29

Модуль 2

Лексичний склад професійного мовлення фахівців галузі. Термінологія обраного фаху








10

14







Тема 6. Складні випадки слововживання у професійному мовленні фахівців. Загальна характеристика лексики сучасної української мови та особливості її функціонування у професійному мовленні. Власне українська та іншомовна лексика у складі мови галузі. Загальна й спеціальна лексика галузі. Пароніми й омоніми. Вибір синонімів.







2

3




1, 2, 4, 9-14, 23, 32, 38

Тема 7. Термінологія як лінгвістична наука про терміни. Історія та сучасні проблеми української термінології. Стилістичні особливості груп професійної лексики. Термінологічна і професійна лексика у складі мови галузі. Вимоги до термінологічної одиниці.








2

3




3, 12-14, 16, 18

Тема 8. Практика вживання термінів у професійному мовленні обраного фаху. Загальнонаукова та вузькоспеціальна термінологія обраного фаху. Роль синонімії в термінологічних системах. Терміни-дублети. Наукова номенклатура. Творення професіоналізмів. Антонімічні та омонімічні відношення термінологічних одиниць. Небезпека явища паронімії в мовленні майбутніх фахівців галузі.









2

3




2, 3, 7, 12-14, 16, 18, 32, 38

лінгвістичні та термінологічні словники

1

2

3

4

5

6

7

8




Тема 9. Нормування та стандартизація термінів галузі. Основні принципи й способи укладання термінологічних словників та державних термінологічних стандартів. Види термінологічних словників. Лексикографічні праці й нормативні документи, що регулюють уживання термінів галузі. Стандартизовані вимоги до граматично правильних форм термінів (за текстом ДСТУ 3966-2000).








2

2




3, 18, 20, ДСТУ,

термінологічні словники

Тема 10. Способи творення та правопис термінів галузі. Морфологічні й неморфологічні способи термінотворення. Особливості наукової метафори як джерела поповнення термінологічної лексики галузі. Терміни-словосполучення. Калькування. Правопис голосних у термінах іншомовного походження. Подовження й подвоєння. Ономастичні одиниці в складі термінології. Вимоги до транслітерації власних назв.









2

3

КР №1

3, 7, 13, 16, 18, 20, 21, лінгвістичні та термінологічні словники

У підсумку за два модулі







22

24

2







кількість кред.

Найменування змістових модулів і тем

лк

лб

пз

ср

кр

література

1

2

3

4

5

6

7

8



1


1,25


1



Модуль 3

Морфологічні та синтаксичні норми української мови у професійному спілкуванні фахівців галузі







10

12







Тема 11. Особливості використання граматичних форм іменників у професійному мовленні. Стилістичні особливості форм числа іменників. Варіанти відмінкових форм іменників. Особливості вживання назв професій та посад у професійному мовленні. Відмінювання складних слів. Визначення роду абревіатур, поширених у галузі.









2

4




2, 8, 9, 10, 12, 14, 21, 22,

лінгвістичні словники

2

3

4

5

6

7

8

Тема 12. Особливості використання граматичних форм прикметників у професійному мовленні інженерів. Стилістичне розрізнення форм ступенів порівняння прикметників. Роль відносних прикметників у творенні термінів галузі. Найуживаніші види прикметників у професійному мовленні.








2

2




2, 8, 10, 12, 14, 20, 21

Тема 13. Особливості вживання числівників у професійному мовленні. Принципи відмінювання числівників в українській мові. Сполучення числівників з іменниками. Конструкції на позначення часу. Особливості використання числівників у науково-технічних текстах. Правила запису словосполучень, що містять цифрову інформацію.









2

2




2, 8-10, 12, 14, 20, 21, 22

Тема 14. Особливості вживання дієслова та дієслівних форм. Стилістична роль інфінітива та безособових дієслів у професійному мовленні. Складні випадки узгодження підмета з присудком. Творення термінів галузі, до складу яких входять дієприкметники. Використання дієприслівників у професійному мовленні.








2

2




2, 8-10, 12, 14, 20, 21, 22

Тема 15. Синтаксичні особливості професійних текстів. Прийменникові конструкції в професійному мовленні. Порядок слів у реченні. Типові помилки у синтаксисі писемної форми професійного мовлення та їх подолання. Узгодження підмета з присудком. Вживання паралельних синтаксичних конструкцій у науково-технічних текстах. Переклад українською мовою російських конструкцій з прийменниками по, при, в та ін. Синонімія прийменникових конструкцій.









2

2




1, 2, 4, 5, 9-15, 19, 21

2

3

4

5

6

7

8

Модуль 4

Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні. Проблеми перекладу та редагування

фахових текстів







10

12







Тема 16. Стилістичні особливості та композиція писемного наукового тексту. Підстилі та жанрове вираження наукового стилю. Текст як форма існування наукових знань. Особливості наукового викладу думки. Основні структурні елементи наукового тексту. Мовне оформлення наукового дослідження.








2

2




3, 4-6, 8, 13, 14, 15, 17, 19, 27

Тема 17. Загальноприйняті правила технічного оформлення наукового тексту. Форми аналітичного запису готового тексту. Технічні вимоги до переносу та скорочування слів у науковому стилі. План, тези, конспект як важливий засіб організації розумової діяльності. Послідовність складання плану і тез. Принципи анотування і реферування наукових текстів.








2

2




3, 13-15, 17, 19

Тема 18. Дотримання стандартів під час написання наукових робіт. Вимоги до оформлення наукової роботи. Основні правила бібліографічного опису джерел, оформлювання посилань і цитат у наукових роботах. Стаття як самостійний науковий твір. Вимоги до виконання та оформлення курсової, бакалаврської та магістерської робіт. Рецензія, відгук як критичне осмислення наукової праці.








2

2




3, 13-15, 17, 19, ДСТУ, що містять вимоги до оформлення наукових робіт



1



Тема 19. Проблеми перекладу та редагування наукових текстів. Форми та види перекладу. Буквальний, адекватний, реферативний, анотаційний переклади. Переклад термінів галузі. Принципи перекладу термінів, до складу яких входять дієприкметники. Особливості редагування наукового тексту.









2

3




3, 13. 15, 17, 19, термінологічні словники

2

3

4

5

6

7

8

Тема 20. Машинний переклад науково-технічних текстів. Електронні словники. Види машинного перекладу. Характеристика й можливості основних програм для автоматизованого перекладу текстів українською мовою. Причини виникнення помилок під час комп’ютерного перекладу. Характеристика помилок на лексичному й граматичному рівнях та способи їх подолання.









2

3

КР №3

3, 15, 17, 19, лінгвістичні та термінологічні словники

У підсумку за два модулі







20

24

2






5.2 Самостійна робота студентів




Форми самостійної роботи

Обсяг

(год.)

1.

Самостійне вивчення теоретичного матеріалу з використанням наукової літератури, підготовка до практичних занять

12

2.

Оформлення службових документів (протокол, службові записки)

4

3.

Створення презентації

4

4.

Виконання письмових робіт на редагування та перекладання фахових текстів

8

5.

Робота зі словниками (термінологічними, іншомовних слів, орфографічними, перекладними, тлумачними)

8

6.

Укладання термінологічного словника за спеціальністю

4

7.

Укладання словника скорочень за спеціальністю

4

8.

Оформлення наукових робіт (тези, анотація, рецензія)

4




Загальна кількість годин за семестр

48



Теми самостійних робіт




зміст. Модуля

Теми самостійної роботи

обсяг

год.

вид СРС

вид

контролю

літер. джерела

1

2

3

4

5

6

1


1

1.1 Функціональні стилі сучасної української літературної мови.



2



оформлення опорного конспекту, виписування прикладів стилів



письм. робота на стилістичний аналіз



1, 4-6, 9, 12, 15, 27



2

3

4

5

6










фахового тексту




1.2 Орфоепічні та акцентуаційні норми сучасної української мови


2


робота з орфоепічними словниками та словником наголосів

усний виступ


орфоепічний словник, словник наголосів

1.3 Правопис та відмінювання прізвищ, імен та імен по батькові. Форми звертання

3

оформлення опорного конспекту, відмінювання прізвищ

виконання вправ

9, 14, 20-22, 32, 36




1.4 Довідково-інформаційні документи (протокол, службові записки).



3

оформлення документів

перевірка письмових робіт

8-11, 14, 22, 25, 30

2

2.1 Українська лексикографія. Сучасні словники (енциклопедичні, фахові, філологічні, довідкові та ін.)

3

робота зі словниками, аналіз словників та словникових статей

тестува-ння, перевірка письмових робіт

3, 12, 18, словники

2.2 Класифікація термінів за формальною структурою

2

створення фахового словника

лінгвістична гра

3, 7, 13, 16, 18, 20, 21, термінологічні словники

2.3 Етимологія фахових термінів

3

робота з етимологічним словником

усне повідомлення

етимоло- гічні словники

2.4 Способи творення професіоналізмів

3

лінгвістичний аналіз

виконання вправ

3, 7, 13, 16, 18

2.3 Номенклатурна одиниця: способи творення та правопис

3

створення словника номенів з галузі

презентація словника

3, 7, 13, 16, 18, 20, 21




У підсумку за два змістові модулі

24















зміст. модуля

Теми самостійної роботи

обсяг

год.

вид СРС

вид

контролю

літер. джерела

1

2

3

4

5

6

1


3.1 Чергування приголосних при утворенні прикметників та прикметникових форм вищого ступеня порівняння

3

оформлення опорного конспекту

виконання вправ

2, 9, 10, 12, 14, 20, 21

3. 2 Правопис прислівників та особливості використання у професійному мовленні

3

оформлення опорного конспекту

виконання вправ

2, 9, 10, 12, 14, 20, 21, орфографічний словник

3.3 Розряди займенників за значенням. Відмінювання займенників.

3

створення фахового тексту з використанням займенників

аналіз фахового тексту з метою визначення в ньому функцій займенника


1, 2, 9, 10, 12, 20-22

2


1


2.1 Особливості вживання фразеологізмів у науково-технічних текстах

4

укладання словника стійких словосполучень

виконання вправ на переклад та редагування

1, 3, 4, 9, 13, 15, 17, 20,

словники стійких словосполучень

2.2 Оформлення наукових жанрів

4

написання тез, анотації, рецензії

перевірка письмових робіт

3, 13-15, 17, 19, ДСТУ, що містять вимоги до оформлення наукових робіт

2.3 Переклад науково-технічних текстів



4

анотаційний та буквальний переклад переклад наукової статті

взаємоаналіз перекладених текстів

3, 13. 15, 17, 19, термінологічні словники



2

3

4

5

6

2.2 Практикум із редагування. Лексичні й граматичні помилки під час машинного перекладу, способи подолання


3

редагування роботи машинного перекладача

аналіз помилок, допущених під час машинного перекладу

3, 13. 15, 17, 19, термінологічні, мовні та електронні словники




У підсумку за два змістові модулі

24












6. ФОРМИ НАВЧАННЯ


Практичні заняття, консультації, самостійна робота, виконання індивідуальних завдань, робота у "малих групах", робота з електронними словниками, програмами машинного перекладу та Інтернет-виданнями.