Немецкий язык
Вид материала | Справочник |
СодержаниеОкончание письма (Der Briefschluß). Слова прощания (Der Briefschluß). Подпись (Die Unterschrift). Постскриптум (Das Postskriptum). |
- Программа аттестационных испытаний Факультет Иностранных языков, 159.72kb.
- Начальное общее образование, 391.69kb.
- Рабочая программа по учебному предмету немецкий язык 10 класс, 378.09kb.
- Детские сказки в формате mp3, 63.03kb.
- Пояснительная записка Требования к студентам, начинающим изучать немецкий язык в спб, 125.01kb.
- Муниципальноеучреждени е «центрразвитияобразовани я» прика, 447.54kb.
- Условия обучения второму иностранному языку в настоящее время, 35.03kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины практический курс иностранного языка (Английский, 593.16kb.
- «Практикум по культуре речевого общения» (немецкий язык), 78.06kb.
- Анализ результатов первого этапа 3 Международной Олимпиады по основам наук в дфо., 600.77kb.
Окончание письма (Der Briefschluß).
"Bitte, überweisen Sie den fälligen Betrag nun bis Ende dieses Monats" /"пожалуйста, переведите подлежащую оплате сумму не позднее конца этого месяца"/. Последнее предложение оставляет впечатление достаточной настойчивости; потому откажемся от грубого и уже затасканного слова "prompt" и не станем справедливо требовать "eine prompteste Erledigung" /"незамедлительного исполнения"/. Пишите так, как хотели бы, чтобы вам писали ваши партнеры. Финальные пустые фразы (прощальные слова не должны выглядеть пустопорожними!) также бесполезны, как и в начале; они только смазывают наш замысел, который мы преследуем своим письмом.
Данный пример мог бы послужить комментарием принципиальной схемы действенного успешного письма. Разумеется, в зависимости от вида и тематики
289
письма существуют бесчисленные вариации. Так, во многих письмах совершенно отсутствует побуждение партнера к действию, поскольку задачей этих писем является исключительно информирование своего партнера.
Слова прощания (Der Briefschluß).
Знакомо ли вам трехэтажное... прощание? "Mit den besten Empfehlungen grüße ich Sie hochachtungsvoll als Ihr sehr ergebener..." Из трех ступеней две бессмысленны и излишни. Как мы прощаемся? Как правило, мы обходимся одной из этих формулировок: "Mit herzlichen Grüßen" - "Mit besten Grüßen" - "Mit den besten Grüßen und Wünschen" - "Mit freundlichen Grüßen" - "Mit den besten Empfehlungen" - "Hochachtungsvoll" (однако, это выражение может употребляться в том же контексте, что и "Verehrung" в начале нашего письма. Эта заключительная формулировка распространена главным образом в безличных письмах к незнакомым лицам). Соединение прощальных слов с содержанием письма посредством наречия "inzwischen" ("Inzwischen grüßen wir Sie...") как некрасиво, так и неуместно. Также . уродливо, назойливо и неуклюже звучат выражения вроде "Stets gern für Sie beschäftigt".
В письмах к лицам, занимающим более высокое общественное положение, несколько фамильярное "Mit freundlichen Grüßen" можно видоизменять, если мы того пожелаем: "Mit ergeben(st)en Grüßen", "Ich empfehle mich mit freundlichen Grüßen" или "Ich grüße Sie ergebenst" или что-либо тому подобное. Между тем, выражение "Ich grüße Sie" может находиться в тексте, в то время как "ergebenst" ставится под текстом. Выражение "Empfehlung" - более дистанцированно, чем "Gruß". Его можно использовать, когда желают выразить особое почтение к адресату или когда "Gruß" воспринимается слишком фамильярным.
290
Некоторые составители писем свое искреннее расположение стараются подчеркнуть в конце письма ("Ihr Ihnen aufrichtig [wirklich] ergebener..."). Есть ли в этом необходимость?
"Mit vorzüglicher Hochachtung" или даже "Mit dem Ausdruck meiner vorzüglichsten Hochachtung" - эта формулировка прощания уже устарела для наших дней. Дадим ей возможность почить в Бозе.
Возьмите на заметку: в формуле приветствия никогда не используется восклицательный знак!
Подпись (Die Unterschrift).
В частных письмах, напечатанных на машинке, не только свое имя, но и формулу прощального приветствия пишут от руки. Деловые письма, как правило, подписываются только фамилией. Женщины включают еще и имя, дабы не получить в ответ "Sehr geehrter Herr..."
В деловых письмах между прощальным приветствием и подписью стоит название фирмы. Оно печатается на машинке, потому что штемпель не поможет сэкономить время, а выглядит не очень достойно. Аббревиатура i.A или i.V. или рра перед подписью означает, что подписавшийся сделал это по поручению или как уполномоченное лицо фирмы, а отнюдь не в качестве владельца. В случае, когда письмо посвящено деловой теме, но ему желают придать возможно более доверительный оттенок, стараясь установить добрый человеческий контакт, составитель письма может дополнить свое имя надписью "im Hause", отпечатанной на машинке поверх шапки фирменного бланка. В таком случае автор подписывает письмо как частное полным именем и фамилией. Наименование фирмы и аббревиатуры перед фамилией (i.A, i.V., рра.) опускаются.
Многие авторы писем предпочитают размашисто подписываться в ущерб ее разборчивости. Разумеется, подпись должна быть характерной, однако проявляется
291
некое пренебрежение к партнеру, когда он вместо подписи видит сплошные закорючки. Лучше всего в деловых письмах, особенно если адресат лично незнаком с автором письма, продублировать фамилию на машинке (в скобках или без них). Тогда и партнер узнает, к кому ему обращаться в ответе.
Постскриптум (Das Postskriptum).
После букв PS (postscriptum, лат. "после написанного") точка не ставится. Как правило, к постскриптуму прибегают тогда, когда после подписания письма автору приходит в голову что-то еще, что он забыл указать в письме. Таким образом, PS свидетельствует о небрежности и в целом говорит не в пользу пишущего. Если самое главное как раз в постскриптуме, то тогда само письмо ненужно. Поскольку PS сильно выделятся на фоне общего текста, иногда он используется специалистами по рекламе, чтобы ярче выделить мысль, которая кажется им принципиально важной. Этот трюк, однако, всем уже довольно поднадоел. В рекламе неизменным остается и рукописное дополнение в виде PS с целью создать у адресата впечатление, будто обращаются именно к нему лично. Но действительно ли у него рождается подобное ощущение? Адресат быстро распознает этот маневр, ибо речь идет о размноженном письме; в особенности, когда постскриптум (как это бывает весьма часто) написан другим почерком, нежели сама подпись. Подобные незатейливые трюки только озлобляют.