Материал на повторение к зачету №1
Вид материала | Документы |
- Г заключение учителя, в ходе которого отмечается, какой материал темы и как усвоен, 43.83kb.
- Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» состоит из четырех вопросов и имеет, 61.52kb.
- Автор: Екатерина, 381.99kb.
- Примерный перечень вопросов к зачету и экзамену Вопросы к зачету, 40.11kb.
- Ритм развития в периодизации Д. Б. Эльконина, 67.96kb.
- Статистика (задачи к зачету) пиэ-в 2 курс, 2003/2004 уч год, 17.63kb.
- Примерный перечень вопросов к зачету и экзамену Вопросы к зачету, 28.62kb.
- М. Н. Машкин Информационные технологии Учебное пособие, 2701.91kb.
- Урок повторение по теме «Обыкновенные дроби», 8.36kb.
- А. С. Пушкина моу «Новороссийская сош» Рубцовского района Алтайского края Учитель русского, 82.84kb.
Материал на повторение к зачету №1
по немецкому языку для 11класса заочной формы обучения
по лексической теме „Kunst“, „Umweltschutz“
и грамматическим темам:
1. «Склонение имен существительных во всех 4-х падежах»;
2. «Возвратные глаголы».
1. При склонении имен существительных нужно помнить:
- вопросы к падежам:
Nominativ – wer? was?: der Vater, das Kind
Genitiv – wessen?: die Bücher des Vaters
Dativ – wem?: dem Vater, der Mutter
Akkusativ – wen? was?: den Vater, die Freunde
- предлоги, требующие после себя Dativ или Akkusativ, в зависимости от вопроса: wo? – Dativ, wohin? – Akkusativ;
-предлоги, требующие после себя только Dativ независимо от вопроса: mit, nach, aus, zu, von, bei.
2. В отличие от русского языка, где возвратные глаголы во всех лицах сохраняют «ся» или «сь», в немецком языке возвратное местоимение „sich“ изменяется по лицам:
ich wasche mich
du wäschst dich
er, sie, es wäscht sich
wir waschen uns
ihr wascht euch
sie waschen sich
Sie waschen sich
Зачет №1 по лексической теме „Umweltschutz“
по немецкому языку для 11 класса заочной формы обучения.
I. Дополните следующие ниже предложения, выбрав один из предложенных вариантов решения:
1) Ein Mann dessen Gesicht mir bekannt schien, stand vor …. Tür.
a) die, b) der, c) -, d) dem.
2) Während … Krieges lebten sie im Ausland.
a) des, b) der, c) dem, d) das.
3) Meine Schwester hat in zwei Wochen Geburtstag. Wir haben … eine CD gekauft.
a) sie, b) es, c) sich, d) ihr.
4) Ich glaube, du irrst … .
a) dich, b) sich, c) dir, d) -.
5) Bringe mir bitte ein frisch … Hemd.
a) -, b) – es, c) – e, d) – en.
6) Erst gehen wir in … Bibliothek. Wenn wir dort nichts finden, dann müssen wir den Biologielehrer fragen.
a) -, b) der, c) die, d) das.
7) Er hat das Paket nicht mitgenommen, … ich ihn darum gebeten habe.
a) während, b) dass, c) obwohl, d) deshalb.
8) Wir mussten für ihn die Fahrkarte kaufen, denn … .
a) er hatte kein Geld mit,
b) er kein Geld mit hatte,
c) er mithatte kein Geld,
d) kein Geld hatte er mit.
II. Прочтите следующий текст и поставьте слова в скобках в правильной форме.
Erdkunde einmal anders.
Nicht im Klassenzimmer, sondern draußen in (der) Wald können Grundschüler in Münster jetzt (zu) Schule gehen. Mit einem Spaziergang durch den Wald (sollen) die Lehrer Kindern die Natur (nah) bringen. Die Idee ist, das Klassenzimmer für ein paar Stunden in den Wald zu verlegen und (dieser) mit allen Sinnen zu begreifen. Das heißt, ihn riechen, sehen und hören. Auf dem Lehrpfad gibt es acht Stationen, wo die Schüler unterschiedliche (Aufgabe) machen. Die Kinder müssen z. B. nach Tierspuren suchen oder Beweise sammeln, dass Menschen im Wald (sein). Man will zeigen, was für den Wald alles schädlich ist, aber auch, wie wir Menschen (er) nutzen. Fast drei Stunden (dauern) es, bis man alle Aufgaben auf der Lehrpfad (lösen) hat.
Материал на повторение к зачету №2
по немецкому языку для 11 класса заочной формы обучения
по лексическим темам „Kunst“, „Literatur“
и грамматической теме „Partizipien“ – «Причастия».
I. В немецком языке существует две формы причастия: Partizip I и Partizip II.
Partizip I образуется одинаково для всех глаголов: основа глагола (инфинитива) + суффикс e (nd): lesen – lesend. Отделяемые приставки не отделяются, а сильные глаголы не изменяют корневой гласной: ankommen - ankommend.
В предложении Partizip I может выполнять функцию определения и стоять перед существительным. В этом случае к краткой форме Partizip I добавляется соответствующее окончание:
das singende Mädchen, ein singendes Mädchen, singendes Mädchen.
Если перед Partizip I стоит частица „zu“, то такое определение имеет пассивное значение и может переводиться 2-мя способами :
Das zu lesende Buch:
1) читаемая книга; 2) книга, которую нужно (следует) прочитать.
В краткой форме Partizip I переводится на русский язык деепричастием настоящего времени:
Die Schüler antworten stehend. – Школьники отвечают стоя.
Partizip II образуется по схеме:
ge + основа глагола + (e) t – для всех слабых глаголов
ge + основа глагола + en – для сильных глаголов с изменяемой или нет корневой гласной.
Partizip II имеет краткую и полную формы. В краткой форме (3-я основная форма глагола) Partizip II может выступать в качестве неизменяемой части глагольного сказуемого и занимает в предложении последнее место. В такой функции Partizip II используется:
а) в Perfekt и Plusquamperfekt Aktiv:
Er hat (hatte) das Buch gelesen. – Он прочитал книгу.
б) во всех временных формах Passiv:
Das Buch wurde mit Interesse gelesen (Präteritum Passiv) – Книга была прочитана (читалась) с интересом.
Полная форма Partizip II может быть определением и переводится на русский язык как причастие прошедшего времени:
das gelesen Buch – прочитанная книга; die angekommenen Delegationen – прибывшие делегации.
2. Причастные обороты.
Partizip I и II в краткой форме вместе с другими словами образуют причастные обороты. Признаки причастных оборотов:
1. Запятая.
2. Partizip I и II в конце, реже в начале, причастного оборота.
Перевод причастного оборота следует начинать с причастия, независимо от его места в обороте.
Partizip I всегда переводится деепричастием несовершенного вида (что делая?):
An einem neuen Roman arbeitend (или: Arbeitend an einem neuen Roman), besuchte er oft unser Literaturarchiv. – Работая над новым романом, он часто посещал наш литературный архив.
Partizip II в оборотах может переводиться:
а) причастием прошедшего времени:
Über das Stück, inszeniert von Peter Stein, wird viel diskutiert. – О пьесе, поставленной Петером Штайном, много спорят.
б) деепричастием совершенного вида (что сделав?):
Das Manuskript eines Romans beendet, las der Autor einige Episoden vor. – Закончив рукопись нового романа, автор прочитал вслух несколько эпизодов.
3. Распространенное определение.
Оно состоит из Partizip I или II в функции определения и других слов, зависимых от причастий.
Запомните: распространенное определение стоит между артиклем (его заменителем) и определяемым существительным, с которого следует начинать перевод:
Das auf dem Balkon sitzende Mädchen ist meine Kusine. – Девочка, сидящая на балконе, моя двоюродная сестра.
Зачет №2 по лексической теме „Literatur“
по немецкому языку для 11 класса заочной формы обучения.
I. Выберите эквивалент данному предложению:
1. Das gestern von meinem Bruder gelesene Buch gehört uns.
а) Книга, которую мой брат вчера читал, принадлежит нам.
b) Книга, читаемая моим братом, принадлежит нам.
c) Книга, которую будет читать мой брат, принадлежит нам.
d) Книга, прочитанная вчера моим братом, принадлежит нам.
2. Thüringer Wald, Deutschlands grüne Lunge genannt, ist zu jeder Jahreszeit reizend.
а) Тюрингский лес, названный зелеными легкими Германии, привлекателен в любое время года.
b) Тюрингский лес, который называют зелеными легкими Германии, привлекателен в любое время года.
c) Тюрингский лес, который называли зелеными легкими Германии, привлекателен в любое время года.
d) Тюрингский лес, называемый зелеными легкими Германии, привлекателен в любое время года.
3. Heinrich Heine, geboren 1797 in Düsseldorf, ist durch seine romantische ironische Lyrik berühmt geworden.
a) Генрих Гейне, который родился в 1797 году в Дюссельдорфе, стал знаменит благодаря своей романтической, ироничной лирике.
b) Генрих Гейне, знаменитая лирика которого была романтической и ироничной, родился в 1797 году в Дюссельдорфе.
c) Генрих Гейне, который писал романтико-ироничную лирику, родился в 1797 году в Дюссельдорфе.
d) Генрих Гейне, родившийся в 1797 году в Дюссельдорфе, стал знаменит благодаря своей ироничной, романтической лирике.
II. Выберите соответствующую форму причастия:
1. Ich habe dieses Buch schon … .
a) lesend, b) liest, c) gelesen, d) lesendes.
2. Das Buch ist vom besten Freund meines Vaters … .
a) schreibend, b) zu schreibendes, c) schreiben, d) geschrieben.
3. Das Bild …, wollte der Maler es seinem Freund zeigen.
a) gemalt, b) malend, c) malen, d) malt.
4. Aus des Schule …, hat er zuerst zu Mittag gegessen.
a) zurückkehrend, b) zurückgekehrt,
c) zurückkehrt, d) zurückgekehrter.
5. Die in der nächsten Woche … Bilder sind weltbekannt.
a) ausgestellten, b) ausgestellte,
c) auszustellenden, d) auszustellend.
III. Текст.
Die graue Stadt am Meer.
Mitten in der Stadt Husum erblickte Theodor Storm am 14. September 1817 das Licht der Welt. Theodor Storm ist der berühmte deutsche Dichter.
Seine Studienjahre verbringt der angehende Jurist an den Universitäten von Lübeck, Kiel und Berlin. Trotz vielseitiger Bemühungen, sich im preußischen Berlin beruflich niederzulassen, kehrt Storm enttäuscht nach Husum zurück. Hier eröffnet er 1843 im Haus Großstraße, das leider nicht mehr steht, seine Anwaltspraxis. Zwar heiratet der Dichter 1846 Constanze Esmarch, doch verliebt er sich ein Jahr darauf in eine andere Frau, in Dorothea Jensen.
1865 geht er wieder Zurücke in die „graue Stadt“ Husum, als Landvogt und Amtsrichter. Nach dem Tod seiner Frau heiratet er 1866 seine alte Liebe Dorothea Jensen.
Theodor Storm starb am 4 Juli 1888. Das Grab des schon zu Lebzeiten berühmten Schriftstellers findet sich in Husum.
A. Укажите предложение, которое не соответствует содержанию текста.
1. Der berühmte deutsche Dichter Theodor Storm wurde 1817 in der Hafenstadt Husum an der Nordsee geboren.
2. Er hat Jura an der Berliner Universität studiert.
3. Es ist ihm gelungen, in Berlin eine Dienststelle zu finden.
4. In dem in der yroßstraße erhaltenen Haus hatte der Rechtsanwalt Storm seine Praxis.
B. Выберите правильный ответ на вопрос.
Womit hat sich Theodor Storm sein ganzes Leben beschäftigt?
1. Er hat sich mit der Anwaltspraxis befasst.
2. Er hat Dramen und Gedichte geschrieben.
3. Er hat amtlich als Rechtsanwalt, Richter und zuletzt als Landvogt von Husum gearbeitet und viele Gedichte geschrieben.
4. Er hat in der glücklichen Ehe mit Dorothea Jensen seine Kinder erzogen.
C. Закончите предложение в соответствии с содержанием текста.
Theodor Storm war fast 20 Jahre mit Constanze Esmarch verheiratet, …
1. und hat ein sehr glückliches Leben mit ihr verbracht.
2. aber nach rund 2 Jahrzehnten hat er sich von ihr getrennt und Dorothea Jensen geheiratet.
3. aber sie hat ihm keine Kinder geboren.
4. aber seine einzige Liebe war Dorothea Jensen, die er nach dem Tod seiner ersten Frau Constanze heiratete.
Материал на повторение к зачету №3
по немецкому языку для 11 класса заочной формы обучения
по лексической теме „Berufswahl“ и грамматической теме „Konjunktiv“.
Грамматическая тема „Konjunktiv“ включает в себя следующие разделы:
1. Признаки Konjunktiv.
2. Образование Konjunktiv.
3.Основные функции Konjunktiv для выражения нереальной возможности, нереального желания, нереального условия или сравнения.
4. Konjunktiv в косвенной речи.
1. Признаки Konjunktiv:
a) отсутствие в Präsens Konjunktiv единственного числа неправильных форм;
b) суффикс - е во всех лицах Präsens и Präteritum;
c) отсутствие личных окончаний в I и III лице единственного числа;
d) В Präteritum сильные глаголы с корневыми гласными а, о, и принимают умлаут:
fahren – fuhr – führe;
fliegen – flog – flöge;
geben – gab – gäbe.
Внимание! Только один слабый глагол haben в Präteritum Konjunktiv принимает умлаут и имеет форму hätte.
2. Образование Konjunktiv:
Präsens Konjunktiv.
ед.ч. мн.ч.
ich habe sei werde wir haben seien werden
du habest seiest werdest ihr habet seiet werdet
er
sie habe sei werde sie haben seien werden
es Sie haben seien werden
Präteritum Konjunktiv
ед.ч. мн.ч.
ich hätte wäre würde wir hätten wären würden
du hättest wärest würdest ihr hättest wäret würdet
er
sie hätte wäre würde sie hätten wären würden
es sie hätten wären würden
Внимание! Präteritum Konjunktiv слабого глагола полностью совпадает по форме с Präteritum Indikativ: machte, lernte, sagte и т.д.
Модальные глаголы (кроме sollen и wollen) принимают умлаут:
können – konnte – könnte
dürfen – durfte – dürfte
müssen – musste – müsste
mögen – mochte – möchte
Запомните Präteritum Konjunktiv глаголов bringen и denken :
brächte dächte
Кроме всех временных форм в Aktiv и Passiv существует особая описательная форма – Konditionalis I, которая образуется по схеме: würden + Infinitiv: Ich würde … sagen, kommen и т.д.
Konditionalis I часто используется вместо Präteritum Konjunktiv для слабых глаголов.
3. Основные функции Konjunktiv – это выражение нереальной возможности, нереального желания, нереального условия или сравнения.
Внимание! Präteritum Konjunktiv, Plusquamperfekt Konjunktiv и Konditionalis I соответствуют в русском языке сослагательному (условному) наклонению. Для выражения настоящего времени употребляется Präteritum Konjunktiv, для выражения прошедшего времени - Plusquamperfekt Konjunktiv, для выражения будущего времени - Konditionalis I.
Präteritum Konjunktiv:
Wenn ich doch gesund wäre! – Если бы я был здоров! (сейчас в данный момент).
Wäre ich doch damals gesund! – Если бы я был здоров! (сейчас, в данный момент).
Plusquamperfekt Konjunktiv:
Wenn ich doch damals gesund gewesen wäre! – Если бы я в то время был здоров!
Wäre ich doch damals gesund gewesen! – Если бы я в то время был здоров! (тогда, в то время).
Konditionalis I:
Wenn ich auch in 5 Jahren gesund sein würde! – Если бы я и через 5 лет был здоров!
Würde ich auch in 5 Jahren gesund sein! – Если бы я и через 5 лет был здоров! (в будущем).
Präteritum Konjunktiv, Plusquamperfekt Konjunktiv и Konditionalis I выражают:
a) Нереальную возможность:
Ich hätte dir das Buch gebracht, aber ich muss in die Musikschule gehen. – Я бы принес тебе книгу, но нужно идти в музыкальную школу.
б) Нереальное желание:
Wenn ich Kosmonaut wäre! Или:
Wäre ich Kosmonaut! – Если бы я был космонавтом!
в) Нереальное условие:
Wenn das Wetter schön gewesen wäre, könnten wir viel im Meer baden. –
Если бы была хорошая погода, мы могли бы долго купаться в море.
г) Нереальное сравнение (в нереальных придаточных сравнения):
als ob
als wenn как будто бы
als
С союзами als ob, als wenn сказуемое в нереальном придаточном сравнения стоит на последнем месте, а с союзом als – на 2 (сразу после сказуемого).
Er spricht so fließend Deutsch, als wäre (sei) es seine Muttersprache. – Он так бегло говорит по-немецки, как будто это его родной язык.
Внимание! В предложениях с наречиями beinahe и fast всегда используется Plusquamperfekt Konjunktiv:
Beinahe hätte er den Zug verpasst. – Он чуть (было) не опоздал на поезд.
Als ich die Treppe hinunterging, wäre ich fast gefallen. – Когда я спускался по лестнице, я чуть было не упал.
4. Konjunktiv в косвенной речи.
В косвенной речи используются все временные формы Konjunktiv, но чаще всего Präsens Konjunktiv, Perfekt Konjunktiv и Futurum Konjunktiv.
Präteritum Konjunktiv, Plusquamperfekt Konjunktiv и Konditionalis I употребляются при совпадении форм Präsens, Perfekt и Futurum Konjunktiv с соответствующими временами в Indikativ (изъявительное наклонение).
Präsens Konjunktiv и Präteritum Konjunktiv в косвенной речи переводятся настоящим временем:
Man sagt, er sei (wäre) reich. – Говорят, что он богат (что он якобы богат).
Perfekt Konjunktiv и Plusquamperfekt Konjunktiv переводятся прошедшим временем:
Man sagt, er sei (wäre) reich gewesen. – Говорят, что он был богат.
Futurum Konjunktiv и Konditionalis I:
Man sagt, er werde (würde) reich gewesen. – Говорят, что он разбогатеет.
Если в косвенной речи есть союз, то употребление Konjunktiv не обязательно.
Peter sagte, dass er mir gerne helfen wird (würde). – Петер сказал, что он мне охотно поможет.
При отсутствии союза используется только Konjunktiv и сказуемое стоит на втором месте:
Peter sagt, er würde mir gerne helfen. – Петер говорит, что он мне охотно поможет.
Если формы Indikativ и Konjunktiv совпадают, то для указания временной формы Konjunktiv используется её другая форма:
Sie sagen, sie würden (вместо werden) das machen. – Они говорят, что сделают это.
Зачет №3 по лексической теме «Berufswahl»
по немецкому языку для 11 класса заочной формы обучения.
I. Вставьте подходящий глагол.
1. Der Junge … gestern zum Unterricht gekommen, aber er war krank.
a) wäre, b) seien, c) würde, d) hätte.
2. Hätten wir in der Schule keine Noten (Zensuren)! Das … toll.
a) ist, b) würde, c) wäre, d) hätte.
3. Mein Freund … viele Museen besuchen, wenn er ins Ausland ginge.
a) hat, b) würde, c) hätte, d) wird.
4. … sie 15 Jahre alt, könnte sie in den Sommerferien arbeiten.
a) Ist, b) Wird, c) Würde, d) Wäre.
5. Im Brief stand auch, sie … ihr Studium an der Hochschule begonnen.
a) habe, b) würde, c) sei, d) wäre.
6. Im letzten Brief schrieb meine Schwester, sie … gut in Moskau angekommen.
a) wird, b) wurde, c) sei, d) hätte.
7. Ihre Gruppe … vor ein paar Wochen am Sportwettkampf teilgenommen.
a) habe, b) wäre, c) hatten, d) haben.
8. Und sie … den 3. Platz gewonnen.
a) würde, b) sei, c) wäre, d) habe.
9. Man … darauf hoffen.
a) möchte, b) hätte, c) würden, d) seien.
10. Sie fragt in ihrem Brief, wie es mir … .
a) ging, b) gingen, c) gehe, d) gingest.
11. Und sie teilt zum Schluss mit, sie … mich in den Ferien besuchen.
a) wurde, b) werde, c) wäre, d) hätte.
II. Текст.
Beruf oder Berufung.
Eine Untersuchung über Berufswahl und Berufsberatung wurde in Zwickau und Berlin unter den Jugendlichen zwischen 14 und 18 durchgeführt. Junge Leute wurden mit einer Reihe Fragen zur Berufswahl konfrontiert, zwei davon:
1. Warum hast du gerade diesen und keinen anderen Beruf gewählt?
2. Wer hat dich dabei beraten, darauf gebracht?
Aus vielen Antworten werden vor allem zwei Dinge deutlich: So ziemlich jeder möchte in einem interessanten abwechslungsreichen Beruf arbeiten, in dem er seine Begabungen entfalten kann, in dem er gefordert wird und viel Kontakt mit anderen Menschen hat. Die eigentliche Berufswahl wird nur selten von den ganz eigenen Träumen, Hoffnungen und Vorstellungen des Einzelnen bestimmt. Vielmehr orientieren sich die meisten an den Erfahrungen der Eltern, an den Hinweisen der Lehrer; sie holen sich Anregungen bei Betriebsbesuchen lassen sich persönlich in Berufsberatungszentren und Betrieben beraten.
Und es ist so wichtig, den richtigen Beruf fürs Leben zu wählen.
A. Укажите предложение, которое наиболее полно отражает содержание текста.
1. In diesem Text geht es um das Problem der Berufswahl, indem Untersuchung aus Berlin und Zwickau angeführt wird.
2. Im Text ist die Rede von Betriebsbesuchen.
3. Es handelt sich in diesem Text um die Jugendlichen, die noch keine Ahnung von ihrem zukünftigen Beruf haben.
B. Выберите правильный ответ на вопрос.
Wer hat die Berufswahl der Jugendlichen beeinflusst?
1. Die Eltern, Lehrer, Betriebsbesuche und Berufsberatungszentren üben einen entscheidenden Einfluss auf die Berufswahl junger Leute aus.
2. Die meisten jungen Leute wählen ihren zukünftigen Beruf selbst.
3. Die Freunde beeinflussen ihre Berufswahl.
4. Verwandte und Bekannte wirken auf die Berufswahl der Jugendlichen ein.
C. Закончите предложение в соответствии с содержанием текста.
Die meisten Jugendlichen, die zur Berufsberatung kommen,...
1. haben schon konkrete Vorstellungen von ihrem zukünftigen Beruf.
2. folgen dem Rat von ihren Eltern.
3. interessieren sich kaum für Arbeiterberufe.
4. haben noch keinen konkreten Beruf im Auge.