Учебно-методический комплекс для специальности 080102 Мировая экономика Москва 2007
Вид материала | Учебно-методический комплекс |
Содержание1. Цели и задачи дисциплины |
- Учебно-методический комплекс Для специальности 080102 Мировая экономика Москва 2007, 713.66kb.
- Учебно-методический комплекс для специальности 080102 Мировая экономика Москва 2008, 1046.16kb.
- Учебно-методический комплекс Для специальности 080102 Мировая экономика Москва, 1383.36kb.
- Учебно-методический комплекс для специальности 080102 Мировая экономика Москва 2008, 845.76kb.
- Учебно-методический комплекс 080102 Мировая экономика Москва 2009 Автор-составитель:, 2682.39kb.
- Учебно-методический комплекс Специальность 080102 Мировая экономика Москва 2008, 1181.54kb.
- Учебно-методический комплекс Специальность: 080102 Мировая экономика Москва 2009, 1235.61kb.
- Одобрено учебно-методическим советом факультета мировой экономики и торговли международные, 2410.4kb.
- Учебно-методический комплекс Для студентов, обучающихся по специальности 080102., 722.25kb.
- Одобрено учебно-методическим советом факультета фмэит страноведение на английском языке, 393.67kb.
1. Цели и задачи дисциплины
Основной целью курса немецкого языка для студентов факультета Мировой экономики и торговли Российского государственного торгово-экономического университета является обучение практическому владению разговорно-бытовой речью (аспект «Общий язык» – первый этап обучения немецкому языку (основному) и основам языка специальности (аспект «Профессиональный язык» – второй этап обучения) для активного применения немецкого языка, как в повседневном, так и в профессиональном общении.
Обучение иностранному языку в университете является одним из звеньев в цепочке школа – вуз – послевузовское обучение. На первом этапе обучения немецкому основному языку мы имеем две категории учащихся: продолжающих и тех, кто выбрал немецкий язык с нуля по разным причинам. Контингент продолжающих изучение немецкого языка также сильно разнится. Учитывая особенности ситуации, необходимо так спланировать обучение, чтобы за 1 год создать прочные языковые навыки, базу и основу для второго этапа обучения немецкому языку как профессиональному. В связи с этим цель обучения немецкому языку (основному) состоит в развитии навыков и умений иноязычного общения т.е. сформировать к концу 1 курса обучения устойчивые навыки и речевые умения продуктивного плана, именно, говорения, письма, перевода и рецептивного плана: аудирования и чтения.
Реализация цели обучения осуществляется путем методически целенаправленной работы над созданием устойчивых речевых навыков и умений:
• ведения беседы, участия в дискуссии;
• владение речевым этикетом повседневного общения;
• сообщение информации страноведческого и общеэкономического характера;
• чтение или восприятия со слуха и обработка различного вида устной и письменной информации;
• умение фиксировать информацию, полученную при чтении, составлять краткие тезисы и планы;
• понимание звучащей речи в различных ситуациях повседневного и делового общения, реализация на письме коммуникативных намерений (запрос сведений, данных, информирование, выражение просьбы, согласия, извинения, благодарности).
Учитывая коммуникативно-ориентированный и профессионально направленный характер курса, студентам сообщаются также сведения страноведческого и культурологического характера о Германии, Австрии и Швейцарии в объеме тематики, представленной в комплексе.
Учебно-методический комплекс учитывает специфику будущей деятельности выпускников ФМЭиТ РГТЭУ и уделяет большое внимание развитию у студентов навыков деловой коммуникации в монологической и диалогической видах речи.
Осуществление поставленных в программе задач предполагает активное применение в аудитории современных технических средств, таких как аудио- и видеомагнитофон, компьютер. Важным моментом в процессе обучения является постепенный переход к аутентичным носителям информации, таким как оригинальные тексты экономического содержания, тексты с общественно-политической тематикой из Интернета и периодической печати, аутентичные магнитофонные записи переговоров по телефону, бесед на выставках, торговых переговорах, аудиозаписи кассет немецкого радио по общеэкономической тематике.
Наряду с практической целью – обучением общению, курс немецкого языка ставит также образовательные и воспитательные цели, расширяет кругозор студентов, повышает уровень их общей культуры. Реализация воспитательных целей проявляется в готовности специалистов, выпускников нашего вуза, содействовать налаживанию профессиональных, научных международных связей, выступать в качестве полноценных деловых партнеров, представлять свою страну на международных конференциях, относиться с уважением к моральным ценностям других стран и народов.
При обучении всем формам речевой деятельности эталоном является современный литературно-разговорный язык, т.е. язык художественной литературы радио и телевидения, прессы, так называемый “Hochdeutsch”, понятный во всех немецко-говорящих странах и принятый в деловом общении.
Обучение немецкому языку как первому иностранному языку ведется по пяти аспектам:
1) общеразговорный язык;
2) деловой язык;
3) язык общественно-политических и художественных текстов;
4) перевод устный и письменный с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий;
5) основы деловой переписки.
Формирование у студентов умений и навыков деловой и общеразговорной коммуникации происходит в течение всего курса обучения немецкому языку с постепенным усложнением языкового материала, начиная от адаптированных учебных материалов, заканчивая оригинальными текстами, взятыми из современных средств информации. Языковой материал расширяется концентрическими кругами, при постоянном добавлении лексических средств в связи с углублением конкретной темы. Грамматический материал вводится линейно, от простого к сложному. Аудирование начинается с простых текстов, протяженностью звучания 1-2 минуты и соответствующих заданий; на завершающем этапе предлагаются тексты звучанием 10–20 минут с выполнением ряда тестовых письменных заданий. Работа над созданием навыков деловой переписки начинается с простых письменных заданий на перевод с русского языка на немецкий с отработкой соответствующей лексико-грамматической тематики и заканчивается составлением писем с определенной семантико-коммуникативной установкой (заказ, запрос, рекламация, приглашение, отзыв заказа, вид оплаты, подготовка торгового договора и т.д.).
На 1 курсе основное внимание уделяется обучению общеразговорному языку. Языку делового общения отводится меньшее количество часов в связи с тем, что на данном этапе следует сформировать навыки грамматически правильной устной и письменной речи, т.е. создать устойчивую базу для дальнейшей работы над языком специальности.
Обучение немецкому языку как первому иностранному языку проводится по 4-м видам речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение и письмо. Формирование, закрепление и контроль навыков проводится параллельно с изучением системы языка на тематическом уровне и языковом материале, сложность которого соответствует конкретному этапу обучения.
Тематический материал отражает определенную коммуникативную сферу общения, в которой будущие выпускники должны выполнить свои коммуникативные задачи путем реализации навыков и умений, созданных в процессе обучения. Поэтому содержание обучения должно отражать данные коммуникативные сферы, а именно:
1. общественно-политическую;
2. социально-культурную;
3. профессиональную (коммерческую).
Обучение в общественно-политической сфере предполагает работу с газетными и журнальными статьями, статьями из Интернета, прослушивание сообщений по радио и телевидению на немецком языке.
Обучение в социально-культурной сфере основано на изучении страноведческого и публицистического материала с привлечением источников художественной литературы.
Обучение в профессиональной сфере предполагает работу с оригинальным языковым материалом, связанным с будущей профессией специалиста, знакомство со структурой экономики немецко-говорящих стран, системой экономических понятий, особенностями делового общения.
Учебный материал, устные и письменные тексты по уровню сложности должны быть доступны для понимания на каждом конкретном этапе обучения и соответствовать достигнутому уровню знаний студентов. Их тематическая направленность на социально-культурную, профессиональную и общественно-политическую сферы коммуникации находит подтверждение в подборе учебной литературы.
В процессе обучения должны быть сформированы устойчивые навыки:
В аспекте «общий язык»:
• восприятие звучащей (монологической и диалогической) речи на бытовую тематику;
• говорения, чтения и письма на бытовую тематику.
В аспекте «профессиональный язык»:
• публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия);
• чтения специальной литературы с целью поиска необходимой информации;
• ознакомление с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по широкому профилю специальности;
• письма для ведения деловой переписки.
Обучение «общему языку» осуществляется на материале текстов бытовой тематики, а также произведений страноведческого и культурологического характера.
Обучение «языку специальности» ведется на материале текстов на профессиональные темы.
Немаловажным моментом в обучении является повышение мотивации изучения немецкого языка, развитие самостоятельности и творческой активности студентов путем организации ролевых игр, рассмотрения конкретных случаев на производстве и решения конкретных проблем с помощью языковых средств, участие студентов в дискуссиях, круглых столах, встречах с представителями деловых кругов и т.д.