Позвольте мне, братцы, погреться у вас

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
Слова куплетов Ю.Илларионова, автор слов припева и музыки неизвестен


Позвольте мне, братцы, погреться у вас


Послушать охотничьи байки

А я вам за это один древний сказ

Спою без прикрас и утайки.


Так громче музыка играй победу

Мы победили – и враг бежит, бежит бежит

Так за царя, за Родину, за веру

Мы грянем громкое ура, ура, ура!


Как ныне сбирает все вещи Олег

Забыв про хазарские рожи

Он вещи копил из набега в набег

Чтоб дилерам сдать подороже.


Так громче музыка играй победу

Мы победили – и враг бежит, бежит бежит

Так за царя, за Родину, за веру

Мы грянем громкое ура, ура, ура!


Из темного леса навстречу ему

Идет перекупщик-барыга

В карманах червонцы один к одному

В руках бухучетная книга.


Так громче музыка играй победу

Мы победили – и враг бежит, бежит бежит

Так за царя, за Родину, за веру

Мы грянем громкое ура, ура, ура!


Почем твои вещи – барыга спросил

Возьму я всю партию оптом

При этом себе такой куш заломил

Что князь чуть от злости не лопнул.


Так громче музыка играй победу

Мы победили – и враг бежит, бежит бежит

Так за царя, за Родину, за веру

Мы грянем громкое ура, ура, ура!


И ярость затмила Олегу глаза

Он выхватил меч юдоострый

Барыга пред смертию чтой-то сказал

Но было уже слишком поздно.


Так громче музыка играй победу

Мы победили – и враг бежит, бежит бежит

Так за царя, за Родину, за веру

Мы грянем громкое ура, ура, ура!


Мораль этой сказки понятна ежу

Жидяре туда и догога

Могилку барыги я вам покажу

А вы мне налейте немного!


Так громче музыка играй победу

Мы победили – и враг бежит, бежит бежит

Так за царя, за Родину, за веру

Мы грянем громкое ура, ура, ура!


P.S. В зависимости от национального состава компании, слово «жидяре» можно заменить на «грузину…, армяну…, литовцу…, эстонцу…» и так далее. Русофобствующие граждане Хохляндии имеют полное право петь «кацапу…», равно как и противоборствующие им граждане России могут исполнять «хохляндцу…». Специально для русскоязычных «неграждан», проживающих в Латвии: меняется вся фраза и поется так: «Туда латышу и дорога!».