Алан Элфорд когда боги спустились с небес

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   72

479


У шумеров существуют упоминания о небесном троне, разрезанном на куски, как финиковая пальма См. N. Kramer, History Begins at Sumer, с. 293.

(обратно)

480


S.N. Kramer. The Sumerians, с. 193.

(обратно)

481


ANET, c. 48. Имена семерых героев: предатель, дракон, огонь, разъярённая змея, потоп; имена двух последних не читаемы.

(обратно)

482


S.N. Kramer. The Sumerians, с. 194.

(обратно)

483


ANET, с. 509–510, 512.

(обратно)

484


Там же, с. 55. См. также «Нисхождение Иштар в нижний мир».

(обратно)

485


В переводе И.М. Дьяконова это начало первого и конец второго сна — Примеч. перев.

(обратно)

486


Перевод И.М. Дьяконова

(обратно)

487


Первый сон. — Примеч. перев.

(обратно)

488


Второй сон. — Примеч… перев.

(обратно)

489


Перевод И.М. Дьяконова.

(обратно)

490


Это объяснение первого сна. — Примеч. перев.

(обратно)

491


Перевод И.М. Дьяконова.

(обратно)

492


ANET, с. 504.

(обратно)

493


Там же.

(обратно)

494


J. Gardner, J. Maier. Gгgamesb, с 210.

(обратно)

495


Там же, с. 108.

(обратно)

496


Матерью Гильгамеша в эпосе была названа богиня Нинсун. Может быть, это эпитет Инаины? По моему мнению, Гильгамеш был потомком сочетавшихся священным браком Инанны и Думузи.

(обратно)

497


См. ANET, с. 85, 505; J. Gardner, J. Maier. Gilgamesh, с. 159, 161.

(обратно)

498


В эпосе — не только заднюю ногу, но и «корень» быка. — Примеч. перев.

(обратно)

499


В переводе ИМ. Дьяконова — это львы. — Пришн. перев.

(обратно)

500


Перевод И.М. Дьяконова.

(обратно)

501


В переводе И.М. Дьяконова — «металла небес». — Пргшеч. перев.

(обратно)

502


Перевод И.М. Дьяконова. Отметьте, что nuisku означает «близнецы». «Берег» в единственном числе кажется более подходящим, так как «берег» был метафорой «планеты». Сравните «грудь» горы Машу с месопотамским представлением о том, что реки Тигр и Евфрат вытекли из сосков Тиамат в подземном мире, а также с египетским представлением о Qerti, двухгрудых отверстиях, которые наполняли Нил водой из подземного мира.

(обратно)

503


Книга мёртвых, глава 108. См. R.O, Faulkner. The Ancient Egyptian Book of Dead, c. 101, где описана гора Бакху, «300 родов в длину и 150 родов в ширину». Вакху также называли «горой, на которой покоится небо… на востоке неба». Сравните с Заклинанием 149, в котором, видимо, описана космическая гора в подземном мире: «Очень высокая гора в царстве мёртвых, на которой покоится небо… огромная двуглавая гора».

(обратно)

504


Перевод И.М. Дьяконова.

(обратно)

505


Перевод И.М. Дьяконова. И Имя Утнапиштим означало: «Тот, кто нашёл дыхание жизни (napistu)». Это значение также переносится и на шумерского «Ноя», Зиусудру, который был вознаграждён «божественной жизнью» и «вечным дыханием, как у бога». Другими словами, Утнапиштим нашёл вечное Дыхание Жизни.

(обратно)

506


ANET, с. 89. Сравните с. J, Gardner, J, Maier, Gilgamesh, с, 205.

(обратно)

507


Перевод И.М. Дьяконова.

(обратно)

508


Перевод И.М. Дьяконова, Перевод предпоследней строки, т. е. «воды смерти», очень различны, и некоторые полагают, что правильный перевод ещё не сделан.

(обратно)

509


Понятие Shanаbi означает «сорок», поэтому имя Urshanabi означает «один из сорока». См. G. de Santilla, Н. con Dechend- Hamlefs МШ, с. 295, примечание 20.

(обратно)

510


Перевод И.М. Дьяконова. «Идолы» Хейдель перевел как «каменные изображения» и отметил, что в хеттской версии «Эпоса о Гильгамеше» упоминаются «два изображения на камне».

(обратно)

511


ANET, с 507.

(обратно)

512


В Древнем Египте были похожие представления, например, судно shedshed Упуаута или огненный шар Атона.

(обратно)

513


Перевод И.М. Дьяконова.

(обратно)