Решение задач 47 поиск информации в сети интернет 49

Вид материалаРешение

Содержание


Внедрение услуги по компьютерному подбору прически в парикмахерских вашего города
Посредничество в переводах с/на иностранные языки
Подобный материал:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   41


ВНЕДРЕНИЕ УСЛУГИ ПО КОМПЬЮТЕРНОМУ ПОДБОРУ ПРИЧЕСКИ В ПАРИКМАХЕРСКИХ ВАШЕГО ГОРОДА


Автор: Владимир
E-mail: mailto:zaitsev_v_a@mail.ru

Решил поделится собственной идеей. Надеюсь, она будет одной из достойных. 

Сразу хочу отметить, что для ее реализации потребуются материальные вложения, хотя у многих людей необходимая техника наверняка есть дома.

Итак, я живу в небольшом областном городе с населением примерно 150 тыс. человек. После кризиса в августе 1998 года нам перестали платить зарплату и нужно было чем-то кормить семью. Что я сделал: обновил свой 386 компьютер на подержанный Pentium-100 за 2,5 тыс.руб., добавил ОЗУ - 32 МБ за 700 руб., купил с рук цветной принтер за 1 тыс.руб., взял у друга видеокамеру на время (после 2-х месяцев работы купил опять же с рук собственную за 4 тыс.руб.) и TV-тюнер (сейчас он стоит порядка 1 тыс.руб.). Съездил на рынок и купил диск "Cosmopolitan'98" за 30 руб.

Кто не догадался, описываю, что дальше. Составляете красивое коммерческое предложение с фотографиями с диска. Идете по всем парикмахерским города или только по знакомым. И говорите, какими преимуществами будет обладать директор этого заведения по отношению к конкурентам. А именно: дополнительная современная услуга по подбору прически, например за 30 руб., при этом бесплатная фотография (на принтере) по которой тут же в салоне сделают прическу и которую клиент заберет с собой, чтобы потом по ней делать стрижки в дальнейшем. И т.д.

Условия оплаты Ваших услуг зависят от Вашей фантазии и знания законодательства. Для этого совсем не обязательно становиться предпринимателем. Это может быть договор аренды, трудовой договор или что-то в этом роде.

Еще раз повторюсь, в небольших городах такого вида деятельности может не быть до сих пор, ну а в крупных наверняка уже давно все занято. Важно быть первым и не забывать о значении рекламы вашей новой услуги - на первых порах можно и самому расклеить объявления по городу (если санэпидемстанция разрешит).

Ну а эффект у меня был такой: примерно за полтора года заработал на автомобиль ВАЗ-21083 1993 года выпуска.


ПОСРЕДНИЧЕСТВО В ПЕРЕВОДАХ С/НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ


Автор: Нелли Федосенко
E-mail: biz-home@mail.ru 

Работать переводчиком через Интернет - один из очевидных способов зарабатывать деньги. Это очень просто. Вы получаете через e-mail заказы на перевод с того или иного языка, а также оплату (любым способом), в ответ пересылаете уже переведенные тексты.

Но чтобы зарабатывать таким способом, нужно как минимум быть хорошим переводчиком. Затем нужно быть web-дизайнером, раскрутчиком сайтов... Либо иметь значительные средства, чтобы нанять соответствующих сотрудников, которые сделают и раскрутят для вас сайт.

Увы, очень редко такие способности умещаются в одном человеке. Даже чтобы быть просто переводчиком, нужно несколько лет вложить в знания иностранного языка, да еще тратить остальное свое время на поддержание себя в хорошей переводческой форме.

Отказаться от такого вида заработка, как переводы, только из-за того, что вы не знаете иностранного языка? Ну уж нет!

Поступим по-другому. Я думаю, в Интернете существует множество переводческих фирм. Большая конкуренция среди них порождает постоянный спрос на новых клиентов. Вы будете зарабатывать на посредничестве - на поиске клиентов для переводческой фирмы. Я думаю, вам не составит труда найти новых клиентов для одной из таких фирм. 

Но сначала нужно найти подходящую фирму. Не смотрите на то, что фирм много. Из великого множества родственных фирм вам нужно найти только одну фирму, с которой вы и будете работать. Выберите фирму с самыми приемлемыми ценами, с самым большим выбором иностранных языков, которые фирма способна переводить, а также очень важный момент - установленные сроки перевода с/на иностранный язык. Вам нужна фирма, которая делает переводы быстро. И еще один важный момент - эта фирма должны быть откликаемой, то есть ответственные сотрудники фирмы должны быстро и четко отвечать на все ваши вопросы по e-mail. Это легко проверить. Самый верный способ проверить надежность и откликаемость фирмы - это забросать ее каверзными вопросами. Фирма, которая всегда готова выполнять свои обещания, ответит на каждый ваш запрос, даже на нелицеприятный.

Следующий этап - найти клиентов. Их можно найти везде. Это и студенты ВУЗов, и девушки, желающие переписываться с иностранцами (см. идею "Знакомства через Интернет" - ссылка скрыта ). Это и авторы сайтов, которые хотели бы сделать свои сайты многоязычными (очень актуально в наше время!), а также исследователи иноязычного Интернета (типа меня), которые находят в иноязычном (в моем случае - англоязычном) Интернете массу ценной информации, но у которых нет времени переводить эту информацию со словарем. 

С вашего клиента вы возьмете сумму, чуть большую той, что берет выбранная вами в Интернете фирма за перевод. Оформите заказ на себя, оплатите услуги фирмы. Разницу между суммой, которую вам заплатил клиент, и оплаченной фирме за перевод, оставите себе.

Что мне нравится в этой идее - не нужно напрягать мозги. Составьте однотипное объявление - "Переводы с/на любые иностранные языки" и разместите его во всех газетах бесплатных объявлений вашего города, и даже на столбах, а также в вестибюлях школ, институтов - и ждите клиентов.

Ваш успех начнется с вашего первого клиента. Удовлетворенный первый клиент обратится к вам еще не раз и приведет к вам своих друзей, знакомых, коллег по работе. 

Чтобы  вы прямо сейчас смогли попробовать себя в этом бизнесе, дам вам адрес одной известной переводческой фирмы, которая не только переводит с десятка иностранных языков (и обратно), устанавливает невысокие цены за свои услуги, но также может предложить вам партнерскую программу. Участвуя в этой программе, вы можете получать от фирмы 7 процентов от суммы, оплаченной клиентом за перевод. Фирма называется Бюро переводов Papyrus Translations ( ссылка скрыта ), а более подробную информацию о партнерской программы вы можете прочитать на следующей странице: ссылка скрыта .

Честное слово, я бы обязательно опробовала бы этот вид деятельности, если бы у меня было свободное время...