Доклад к конференции Тема малой родины в творчестве В. Пулькина
Вид материала | Доклад |
- Тема родины, 53.17kb.
- Задачи: Показать своеобразие языка есенинской лирики. Показать взаимосвязь образа Родины, 100.79kb.
- Тема родины в стихотворении А. А. Блока «Россия», 11.28kb.
- Родины в творчестве С. Есенина Тема любови в творчестве С. Есенина, 16.82kb.
- Темы сочинений Тема Родины в творчестве Маяковского Изображение революции в творчестве, 13.79kb.
- Учитель географии, 165.81kb.
- Тема конференции, 144.5kb.
- Родины в творчестве, 26.03kb.
- Урока по географии Кубани в 9 классах. Тема: «Город Тимашевск. Социально-экономическая, 72.9kb.
- Тема Родины в творчестве С. Есенина, 59.76kb.
КГПА,ИФФ
Доклад к конференции
Тема малой родины в творчестве В.Пулькина
Научный руководитель:
Доцент кафедры литературы Минеева И.Н.
Работу выполнила:
Студентка 451 гр. Усова Н.М.
Писателей русской литературы всегда волновали проблемы бытия. В духовном опыте народа, в ценностях национального характера видели «источник силы в прошлом» и залог его будущего.1
Проза и поэзия Л.Толстого, Н.Лескова, Н.Клюева, Ф.Абрамова, Д.Балашова и др. помогают понять корни жизнестойкости русского народа, эволюцию национального характера, прежде всего, нравственные истоки характера человека деревни. Согласно представлениям этих писателей, русский крестьянин является хранителем русского национального характера.
Среди тех писателей, кто в настоящее время стремился в своем творчестве восстановить утраченную связь поколений, историческую память, крестьянский мир с его благочестием, состраданием, богатыми разнообразными представлениями о мире, стоит имя карельского художника слова Виктора Ивановича Пулькина. По слову А.И. Михайлова, знакомство с книгами В.Пулькина приносит удивительное открытие.2 Он проникает в прошлое своей Родины непосредственными путями – через описание истории семейного и деревенского рода, этнографические, музыкальные, живописные подробности быта крестьянина.
Практически все литературные критики и исследователи, обращавшиеся к творчеству В.Пулькина (Л.Беньяминова3, А.Мишин4, В.Фирсов5) отмечают разнообразие тем по истории, культуре Русского Севера, а также богатство, необычность языка этого художника.
В Пулькин (27.05.1941 – 11.06.2008) родился в селе Спасская губа Кондопожского района Карелии. Учился в Ленинградском художесвенно-графическом педагогическом училище на историко-филологическом факультете Петрозаводского государственного университета. Работал столяром, учителем рисования, журналистом, художником-дизайнером. Активное участие В.Пулькина в литературной периодике началось с публикации краеведческого очерка «У истоков красоты» (1968), когда он работал в Государственном музее-заповеднике «Кижи». Его очерки, сказы, повести, рассказы стали появляться в столичных и местных журналах и газетах, его тематические циклы о народном искусстве и путешествиях зазвучали на радио и телевидении. Виктор Пулькин издал более 10 книг, был постоянным автором журналов «Вокруг света», «Слово», «Народное творчество», «Нева», «Север», «Carelia». Нередко он сам иллюстрировал свои публикации. Произведения Виктора Пулькина переводились на венгерский и финский языки. Виктор Пулькин – заслуженный работник культуры Республики Карелия. Был награжден Шолоховской медалью «за гуманизм и служение России».
Истоками питавшими творческое дарование В.И.Пулькина, сформировавшими его историческое мышление, являются, прежде всего, детские впечатления от родных мест, а также глубокий, неустанный интерес к устному народному творчеству и древнерусской письменности. В.Пулькин считал, что фольклор чутко отражает время, из поколения в поколение в самых разных фольклорных жанрах передавалась художественная память народа. Поэтому писатель стремился запечатлеть, сохранить самобытные местные предания и легенды.
Излюбленными темами писателя являются: борьба добра со злом ( «Сказ об Иване и Кижской земле»), проникновение быта и искусства, культурные, конфессиональные диалоги, взаимовлияние диалогов («Слово о Петре и Павле»), жизнь малых народов («Вепсские напевы», «Белая дверь»), талантливые деревенские умельцы («Кузьмичевы рассказы», «Чаша мастера»), распад цельного бытия («При нас было», «Иван Лобанов»).
Следует сказать, что особенность изображения Пулькиным малой Родины в том, что он подошел к ней со стороны этнографии, фольклора, показав тем самым ее самобытность. А значит материал для многих его произведений – разнообразные жанры устного народного творчества. В.Пулькин умело синтезировал сведения и из русского фольклора, и из книг арабских путешественников.6 Художник оживляет мир деревни, он выступает как «реставратор» событий прошлого. Он стремиться открыть в нашем прошлом духовные богатства, восполняющие современную бедную жизнь.
В.Пулькин заявил о себе, прежде всего, как продолжатель традиций северно-русского сказа. Именно сказовая манера повествования позволила автору провести «духовное исследование» малой Родины. Через описание народного быта, нравов, языка писатель восстановил память всего крестьянского мира.
В основе сказов В.Пулькина лежат полевые записи, они являются своеобразным толчком работы в народном духе, в традициях устной речи,- сказы о высоких традициях народного зодчества Заонежья, мастерах, живущих в карельских деревнях, о происхождении и эволюции кантеле («Происхождение красоты»), сказы о русских, карелах, вепсах («Подаренье»), сказы о Петре Великом, сказы о жителях Ладвы («Лето красное»).
***
Хотелось бы поподробнее рассмотреть цикл В.Пулькина «Красное лето». Из ладвинских сказов, чтобы увидеть мир деревни той, которую изобразил писатель.
В цикле В.Пулькин воссоздает жизнь деревни Ладва в ее далеком прошлом и настоящем. Своеобразная композиция цикла – сказы предваряют авторское предисловие, а затем идут сами сказы – позволяют художнику реконструировать народную религиозность современных людей Ладвы и шире –всего крестьянского мира, уловить своеобразие их бытового православия. Все сказы объединены образом двух рассказчиков – старушки и старика, а точнее, их воспоминаниями о было житье-бытье.
Обратимся к вступлению, сказу «Услонцы».
Во вступлении автор выступает в роли этнолингвиста, этнографа, и даже географа. Он обращается к происхождению слова топонима «Ладва». Удивительно, что художник предлагает сразу несколько объяснений этимологии этого названия – историко-этнографическую, «географическую», лингвистическую, народную.
Также В.Пулькин во вступлении стремился показать читателю и особенности «местной» погоды, природы – в какой период здесь, в Ладве, наступают самые сильные холода или что происходит в природе в знойные летние дни. Причем, делает он это, обращаясь к славянской мифологии (сказочному персонажу Морозу Васильевичу – повелителю зимнего холода).
Местные жители Ладвы – кладезь культуры, они знают, хранят сказки, предания, песни. Они щедры на сокровенное, глубокое слово. Старики и старушка, главные герои, предстают пред нами как сказочные герои, необыкновенные люди. Их речь богата на слово. Описание ладвинских жителей проникнуто человеческим теплом, глубоким уважением художника к этим людям.
***
Смысл названия «Услонцы» прежде всего, обозначен в содержании. Услонцы – это беглые арестанты, но также это люди, забывшие народные традиции, «предписания». В.Пулькин считает, что гармония и мир в крестьянской общине сохраняется только тогда, когда жители чтят традиции своих предков.
Сказ «Услонцы» сложное по пространственно-временной структуре произведение. Условно можно выделить время историческое и мифологическое. Историческое время обнаруживает себя 1) в рассказах старушки о нравах своей семьи, 2) нравах своего деревенского рода, 3) паломничества соседей - пудожан, 4)восприятие современных людей старым человеком.
Прежде всего, художник подчеркивает, что в старину семья жила памятью о традициях, семья имела свой лад и силу, благодаря соблюдению правил общежительства, семья была открыта миру. Писатель, подмечает гостеприимство старых людей, их уважение к гостю – страннику, мастерство умельцев. В то же время рассказ старой женщины свидетельствует о постоянных связях деревни с «большим» миром, отсюда – путь к Соловкам, Поморью, Святой Земле. Ладвинская земля наделяется ореолом исключительности, святости.
Ладвинский род отличается гостеприимством, заботливостью, сострадательностью.
Время мифологическое связывает ладвинский мир с историей – мировой, вселенской. Оно обнаруживает связь событий небесных и земных, событий далекого прошлого и настоящего.
Память старика хранит очень древний сюжет о дуалистическом творении мира, некогда рассказанный каликами. При сотворении мира у Бога был помощник – птица. Пытливость народного сознания обнаруживается и в поведанном художнику предании, почему у медведя лапа плоская. Следует отметить, что это предание автор передает в добродушной юмористической манере, где очень хорошо показана смекалка русского мужика и недальновидность медведя.
Таким образом, мы видим, что В.Пулькин хотел открыть читателю архаичные, глубинные пласты сознания русского крестьянина, реконструировать связь прошлого с настоящим, связь одного, родного деревенского микромира со всей Вселенной. Важно, что именно сказ становится основной формой повествования и в целом, формой отражения авторской идеи.
Список использованной литературы
- Пулькин В.И. Лето Красное. Из ладвинских сказов// Все живое.-Петрозаводск,1996.-С.118-144
- Беньяминова Л.Чаша мастера// Наше слово.-1991.-1 февраля
- Дюжев Ю.И. Новеллистка: углубление этической проблематики// История литературы Карелии: В.3 т. Т.3.-Петрозаводск,2000
- Михайлов А.И. Поэтическая этнография Севера: о творчестве В.Пулькина// Север.-1987.-№2
- Мишин А. Чаша мастера// Северный курьер.-2001.-26 мая
- Фирсов В.заветное слово// Курьер Карелии.-2001.-22 января
1 Дюжев Ю.И. историческая проза//История литературы Карелии: В. 3т., Т.3.-Петрозаводск,2000.-С.232
2 Михайлова А.И. Поэтическая этнография Севера: О тв-ве В.Пулькина// Север.-1987.-№2.-С.113
3 Беньяминова Л. Чаша мастера// Наше слово.-1991.- 1 февраля.-С.6
4 Мишина А. Чаша мастера//Северный курьер.-2001.-26 мая.-С.1-2
5 Фирсов В. Заветное слово// Курьер Карелии.-2004.-22 января.-С.4
6 Дюжев Ю.И. Новеллистка: углубление этической проблематики//История литературы Карелии: В.3т.:Т.3.-Петрозаводск,2000.-С.223