Ригведа мандала I

Вид материалаЛитература

Содержание


I, 174. К Индре
I, 175. К Индре
I, 176. К Индре
I, 177. К Индре
Подобный материал:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   68

I, 174. К Индре


1 Ты, о Индра, царь (людей) и (тех,) которые боги.

Охраняй мужей! Защити ты нас, о Асура!

Ты господин сущего, щедрый, (ты) наш спаситель.

Ты истинный обладатель добра, дающий силу превосходства.


2 Ты подавил, о Индра, злоречивые племена,

Когда разбил семь осенних крепостей, (их) убежище.

Ты пустил течь воды потоками, о безупречный.

Ты отдал Вритру во власть юному Пурукутсе.


3 О Индра, гони (в наступление) войска, для которых (ты) — герой-повелитель,

И (тех,) с кем ты, о многопризываемый, сейчас (завоюешь) небо!

Охраняй Агни, Ашушу, Турваяну!

(Страшный,) как лев, (охраняй) обряды, (совершающиеся) в доме поутру!


4 Пусть же полягут сейчас в общем лоне эти (враги), Индра,

Во славу дубины грома, благодаря (ее) величию!

Когда ценою битвы он выпустил потоки, коров,

Он сел на двоих буланых коней (и) дерзко захватил награды.


5 Вези Кутсу, о Индра, которого ты любишь,

(Правя) послушными поводьям рыжими конями Ваты!

Сорви в решающий момент колесо солнца!

Пусть выступит против соперников (Индра) с ваджрой в руке!


6 После того как ты убил Митреру, о Индра, не почитающих (богов),

Подкрепленный Чодой (?), о обладатель буланых коней,

(Твои враги,) которые увидели перед (собой) Арьямана вместе с Аю,

Разбитые тобой, когда они везли (свое) потомство...


7 Стал нашептывать поэт, о Индра, во время (битвы) за захват солнца:

Ты сделал землю подушкой для Дасы!

Щедрый сделал три (реки) сверкающими от воды!

Он низверг Куявача в дурное лоно, в пренебрежение.


8 Это, о Индра, твои древние (деяния). Новые пришли (поколения).

Одолей многие враждебные силы, чтобы не было недовольства!

Расколи, словно крепости, безбожные расщелины!

Согни смертельное оружие хулящего безбожника!


9 Ты, возмутитель, о Индра, возмущенные

Воды выпустил течь, словно мчащиеся реки.

Если ты пересекаешь океан, о герой,

Переправь благополучно Турвашу и Яду!


10 Ты, о Индра, всегда пусть будешь нашим

Самым надежным защитником мужей!

(Да будет) он (тем, кто) дает нам силу превосходства над любыми врагами!

Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую!

I, 175. К Индре


1 Опьяняйся! Ты выпил столько

Хмельного пьянящего напитка, о обладатель буланых коней, сколько входит в сосуд.

Для тебя, быка, этот бык — сок,

Приносящий награды, лучше всех завоевывающий тысячи.


2 Пусть придет к нам твой хмельной

Пьянящий напиток, бык, избранный,

Одолевающий, о Индра, несущий добычу,

Побеждающий в сражениях, бессмертный!


3 Ведь ты — герой-завоеватель.

Ты должен погонять колесницу человека.

Одолевая дасью, лишенного обета,

Спали его, как сосуд — пламенем!


4 Отними колесо у солнца,

О поэт, владея силой!

Отвези смертельное оружие для Шушны —

Кутсу на конях Ваты!


5 Ведь твое опьянение — самое буйное,

А сила духа — самая блистательная.

Благодаря (этому опьянению), сметающему преграды, создающему широкий простор,

Ты можешь считаться лучше всех добывающим коней.


6 Так как для прежних певцов, о Индра,

Ты был словно утешение, словно вода для жаждущего,

Я громко обращаюсь к тебе с этим приглашением.

Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую!

I, 176. К Индре


1 Опьяняйся, чтобы искать нам счастье!

Войди в Индру, о сок, как бык!

Неистовствуя, ты обращаешь в бегство

Врага, (никого) не находишь перед (собой).


2 Дай войти песням в того,

Кто единый (царь) народов.

За кем сеется собственная мощь,

Как при вспашке ячменного (поля), (кто) бык.


3 (О ты,) у кого в руках все

Блага пяти народов,

Кто нам враждебен — выследи (его)!

Порази (его) как небесный метательный камень!


4 Убей каждого не выжимающего (сому),

Неприступного, кто для тебя не утешение!

Нам его имущество отдай,

Даже если он слывет покровителем!


5 Ты помогал, о сок, в сражении

Индре, обладающему двойной силой,

При воспеваниях которого должен идти чередой (обряд).

Ты прежде всего помогал завоевателю наград с наградами!


6 Так как для прежних певцов, о Индра,

Ты был словно утешение, словно вода для жаждущего

Я громко обращаюсь к тебе с этим приглашением.

Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую!

I, 177. К Индре


1 Бык людей, наполняющий человечество

Царь народов, многопризываемый Индра (пусть) при(дет сюда)!

Восхваленный, ищущий славы, приезжай сюда ко мне со (своей) помощью,

Запрягши пару буланых коней!


2 Те, что твои мужественные быки, о Индра,

Запрягаемые священным словом кони с мужественной колесницей, —

Садись на них, приезжай на них сюда!

Мы призываем тебя, о Индра, у выжатого сомы.


3 Взойди на мужественную колесницу. Мужественный

Сома выжат для тебя. Разлиты сладкие (напитки).

Запрягши (колесницу), на двух быках, о бык народов,

На двух буланых конях приезжай прямо ко мне!


4 Вот жертва, идущая к богам, вот жертвенная похлебка,

Вот молитвы, вот, о Индра, сома.

Расстелена солома. Приезжай же, о могучий!

Пей, усевшись! Распрягай здесь пару буланых коней!


5 Прекрасно прославленный, приезжай сюда, о Индра,

На молитвы певца Маньи.

Воспевая, мы хотим узнать утро с твоей помощью!

Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую!