Внеклассное мероприятие по современной французской литературе

Вид материалаВнеклассное мероприятие

Содержание


Начало Звучит музыка: Helmut Zacharias (№7).
Марк Леви «Между небом и землей»
Артур. Кто вы и что тут делаете? Лорэн
Л. Они мне не нужны. Мне кажется, вы не совсем понимаете. Прикоснитесь к моей руке! А
А. Не буду я вас трогать! Что происходит? Л.
Л. (радостно). Это просто невероятно! А.
Л. Не торопитесь, это не так легко, я еще не достигла абсолютной точности, хотя за последние дни стало намного лучше. А
А. Вы попробуете что? Л.
Л. Неплохо, слишком близко к дивану, но неплохо. Девушка сидит на полу возле кресла. Л.
Л. Но это и есть мой дом! То есть был. Всё так запутано… А
Л. (утвердительно кивает головой). А.
Появляются ведущие.
Голос Лорэн.
Голос Лорэн.
Артур. Все хорошо. Я здесь. Не утомляйся, скоро ты поправишься. Лорэн улыбается, но ее лицо выражает недоумение. Артур
Лорэн. Кто вы? Почему вы все время здесь? Артур
Танец в исполнении 11 класса. Музыка: Шарль Азнавур.
Жан-Клод Мурлева «Река, текущая вспять»
Голос за кадром
Девочка. (повторяет вопрос). Вы продаете карамельки? Томек
...
Полное содержание
Подобный материал:
«Сильнее смерти…»

(Внеклассное мероприятие по современной французской литературе)

Пока люди любят и тревожатся за судьбу

тех, кто им дорог, они не перестанут искать

реку Бессмертия – реку, текущую вспять»

Н. Воронова, М. Переслегина. БиблиоГид.

Зорко одно лишь сердце.

Самого главного глазами не увидишь

А. де Сент Экзюпери

До начала

В зале играет французская музыка, на экране идет слайд-фильм «Франция».

Учитель. Заканчивается 2010 год, который был объявлен годом Франции в России. «Ах, Франция!» - хочется воскликнуть вслед за грибоедовскими княжнами. Ах, Франция! Париж… Монмартр… Монпарнас… Лувр… Нотр-дам… Сент-Шапель… Версаль…. Тюэльри… Эти названия ласкают слух и переносят нас в какую-то удивительную атмосферу. Франция подарила миру множество гениальных художников, архитекторов, скульпторов, писателей. Сегодняшний вечер мы посвящаем современной французской литературе. «Сильнее смерти…» - так назвали мы наше литературное кафе. (Слайд № 1)


Начало

Звучит музыка: Helmut Zacharias (№7).

В зале обстановка одной из парижских улочек. Летнее кафе, столики. Начинает играть музыка. На сцене появляется молодой человек (из разряда «белых воротничков»), он спускается в зал, садится за столик, ему подносят кофе. Он медленно, с удовольствием пьет. С другой стороны выходит еще один молодой человек. Он берет со стола газету, начинает читать. Возле сцены уличный художник расставляет свой мольберт. С другой стороны появляется уличный музыкант с аккордеоном. Он садится на ступеньки, ведущие на сцену. Из-за кулис идет молоденькая цветочница с корзиной цветов. Первый мужчина встает, приподнимает шляпу. Второй отрывается от газеты и очень внимательно смотрит на нее. Цветочница предлагает им цветы, спускается, садится за столик в кафе, корзинку ставит на стол. Музыка заканчивается.

Цветочница (обращаясь к художнику). Доброе утро, месье Жак.

Художник (покашливая). Доброе-то доброе, только у тебя, Энни, вид что-то не совсем радостный.

Цветочница. Вы, как всегда, проницательны, месье Жак.

Цветочница замолкает, задумчиво вытаскивает из корзины ромашку и начинает обрывать у нее лепестки.

Художник не торопит ее, продолжает рисовать.

Цветочница. Как вы думаете, месье Жак, есть ли на свете настоящая любовь?

Художник (отрывает взгляд от мольберта). ?

Цветочница. Знаете, такая любовь, которая… словом… святая, чистая, вечная любовь… которая была бы сильнее всего на свете, и даже сильнее смерти?

Художник. Я думаю, Энни, пока вертится земля, будет на земле и любовь.

Цветочница. А мне вот иногда кажется, что люди в наше время разучились любить.

Художник (кладет кисти и внимательно смотрит на цветочницу). Знаешь, Энни, иногда это действительно может показаться. Но мне хочется верить, что такая любовь есть. Ты не очень торопишься?

Цветочница. Вовсе нет.

Художник. Тогда я расскажу тебе две необычные истории. Одна из них - самая невероятная из тех, что я когда-либо слышал.


Ведущий 1. Что вы будете делать, если обнаружите в шкафу своей ванной комнаты, среди вешалок, беззаботно напевающую девушку, босую, в простеньком платье, которая неожиданно исчезает и появляется по своему усмотрению? Девушку-фантом, призрак, тело которой в это время находится в состоянии глубокой комы на другом конце города? А если это правда? Именно таково французское название романа Марка Леви «Между небом и землей». (Слайд № 2) А если это правда?


Марк Леви «Между небом и землей»


Инсценировка четвертой главы «Зима 1996 года».

Звучит музыка: Мирей Матье (№ 13).

На сцене кресло, журнальный стол. На заднем плане ширма. По всей сцене стоят нераспакованные коробки с вещами.

Артур возвращается домой. Осматривается. Снимает пиджак, бросает его. Включает приемник. Из него льется французская мелодия. Распаковывает одну из коробок, достает настольную лампу, ставит ее на стол, включает. Из другой коробки достает несколько книг. С удовольствием садится в кресло, вытянув ноги. Закрывает глаза. Неожиданно он замечает, что кто-то подпевает песне из приемника.

Артур встает, подходит к ширме и замирает в нерешительности. Потом набирает в грудь воздуха и отодвигает ширму.

Среди вещей сидит девушка, одетая в непритязательное платье, босая, глаза прикрыты. Поглощенная ритмом песни, она подпевает и щелкает пальцами.

Артур. Кто вы и что тут делаете?

Лорэн. (очень удивленно). Вы меня видите?

А. Разумеется, я вас вижу. Может быть, вас это удивит, но я не слепой и не глухой. И я хочу знать, что вы делаете в моей квартире ночью?

Л. Это потрясающе!

А. (раздраженно). Не вижу ничего потрясающего. Как вы вошли? У вас что, дубликат ключей?

Л. Они мне не нужны. Мне кажется, вы не совсем понимаете. Прикоснитесь к моей руке!

А. (Удивленно смотрит).

Л. Прикоснитесь к моей руке. Пожалуйста!

А. Не буду я вас трогать! Что происходит?

Л. (берет Артура за запястье). Вы чувствуете моё прикосновение?

А. (с видом человека, доведенного до предела). Я очень даже хорошо чувствую, и вижу, и слышу. И в четвертый раз спрашиваю: «Что вы делаете в моем доме?»

Л. (радостно). Это просто невероятно!

А. (устало). Хватит, мисс. Это шутка моего компаньона? Подарок на новоселье? Будьте так любезны, идите к себе и, кстати, вылезайте в конце концов из шкафа.

Л. Не торопитесь, это не так легко, я еще не достигла абсолютной точности, хотя за последние дни стало намного лучше.

А. Что стало лучше за последние дни?

Л. Закройте глаза, я попробую.

А. Вы попробуете что?

Л. Вылезти из шкафа, вы же этого хотите? Ну и закройте глаза, мне надо сосредоточиться. И помолчите.

А. (закрывает глаза). Вы совершенно спятили!

Через две секунды он слышит голос с другой стороны.

Л. Неплохо, слишком близко к дивану, но неплохо.

Девушка сидит на полу возле кресла.

Л. (оглядывая комнату). Вы оставили ковры, мне это нравится, но вон та картина на стене отвратительна.

А. Я вешаю картины, какие мне хочется, и там, где хочется, и я собираюсь отправиться спать, так что если вы не желаете сказать, кто вы, то и не надо. Уходите! Убирайтесь домой!

Л. Но это и есть мой дом! То есть был. Всё так запутано…

А. Это мой дом! Я снял эту квартиру десять дней назад. (К Артуру вдруг приходит озарение). Может, вы находитесь на лечении в больнице?

Л. (утвердительно кивает головой).

А. (спокойно и даже ласково). Они там, наверное, очень беспокоятся. Какая это больница, я вас провожу.

Л. Скажите на милость, вы действительно принимаете меня за сбежавшую сумасшедшую?

А. (иронично). Да нет…

Л. Присядьте. То, что я вам расскажу, непросто представить и невозможно допустить, но если вы согласитесь выслушать мою историю, если вы согласитесь отнестись ко мне с доверием, тогда, может быть, в конце концов мне удастся все объяснить, а это очень важно, потому что, сами того не зная, вы – единственный человек в мире, с которым я могу поделиться тайной.


Появляются ведущие. Они начинают свой рассказ, который время от времени прерывается словами Лорэн.

1 ведущий. Лорэн Клайн расскажет Артуру, что полгода назад она попала в серьезную автомобильную аварию и с тех пор она в коме.

Голос Лорэн. Поверьте мне!

2 ведущий. С тех пор, как она пришла в себя, она все чувствовала, но была не способна общаться с внешним миром.

Голос Лорэн. Поверьте мне!

1 ведущий. Однажды она поняла, что может перемещаться в пространстве. Она слышала разные звуки, чувствовала запахи, ее же не видел и не слышал никто.

Голос Лорэн. Поверьте мне!

Лорэн. Я живу в абсолютном одиночестве. Вы не представляете, что это значит – не иметь возможности ни с кем поговорить, быть совершенно прозрачной, не существовать ни в чьей жизни.

2 ведущий. Сначала вся эта история будет казаться Артуру невероятным, странным, страшным сном. Он будет называть Лорэн сумасшедшей. Но поверив, решает во что бы то ни стало помочь ей.

1 ведущий. Три недели, забросив собственную работу, Артур штудировал тысячи страниц: все, что когда-либо было написано о коме. Это ни на шаг не приближало его к решению проблемы, но он не отступал.

2 ведущий. Теперь уже его самого окружающие и даже лучший друг будут считать сумасшедшим. А как еще можно назвать человека, разговаривающего с пустотой?

1 ведущий. Три недели надежды, когда у других надежды уже не было. Врачи решили прекратить поддерживать жизнь Лорэн. Даже мать девушки соглашается, что дальше бороться нет смысла. И только Артур, совсем недавно даже не подозревавший о существовании Лорэн, будет за нее бороться до последнего.

2 ведущий. До тех пор, пока однажды она не вернется в сознание.


Лорэн сидит в кресле. Возле нее Артур. Он ждет, когда она очнется. Лорэн открывает глаза, смотрит на Артура и слабо улыбается.

Артур. Все хорошо. Я здесь. Не утомляйся, скоро ты поправишься.

Лорэн улыбается, но ее лицо выражает недоумение.

Артур (проводя рукой по ее волосам). Мне так не хватает звука твоего голоса.

Лорэн. Кто вы? Почему вы все время здесь?

Артур. То, что я сейчас расскажу вам, непросто представить и невозможно допустить, но если вы согласитесь выслушать мою историю, ели вы согласитесь отнестись ко мне с доверием, тогда, может быть, в конце концов, мне удастся все объяснить, а это очень важно, потому что, сами того не зная, вы – единственный человек в мире, с которым я могу поделиться тайной.


Цветочница. Месье Жак, почему Артур мог видеть Лорэн, когда другие не видели?

Художник. «Зорко одно лишь сердце, самого главного глазами не увидишь», - говорил другой французский писатель. Наверное, у Артура и было такое зоркое сердце.


Танец в исполнении 11 класса. Музыка: Шарль Азнавур.


Цветочница. Ну а вторая история, месье Жак?

Художник. Вторая история? О, эта история еще более невероятная.


1 ведущий. Эта история «произошла, когда люди еще не придумали, как сделать жизнь удобной. Не было ни телешоу, ни автомобилей с подушками безопасности, ни супермаркетов. Никто даже и не мечтал о мобильных телефонах! Но были уже радуги после дождя и абрикосовое варенье с миндалем, и полуночные купания – словом, все то, что ценится и по сей день. Впрочем, были, увы, и неразделенная любовь, и сенная лихорадка – недуги, от которых до сих пор не изобрели никакого лекарства.

Короче говоря, это было давным-давно»

2 ведущий. Так начинается притча Жана-Клода Мурлева «Река, текущая вспять». (Слайд № 3)


Жан-Клод Мурлева «Река, текущая вспять»


Инсценировка первой главы «Перелетные птицы».

На сцене лавка Томека. Он сидит в кресле, что-то подсчитывает, задумчиво грызя кончик карандаша, делает записи в тетради. Перед ним на столе (прилавке) разложены самые разные предметы.

Голос за кадром: «Лавка Томека стояла на краю деревни. Это был ничем не примечательный домик, и на его вывеске синей краской было выведено: «Бакалея». Дверь открывалась – динь-динь! – радостно звенел колокольчик, и улыбающийся Томек появлялся перед вами в сером фартуке бакалейщика…

Это случилось в конце лета, вечером…»

Раздается звонок колокольчика от входной двери. В лавку входит девочка.

Девочка. Вы продаете карамельки?

Томек удивленно посмотрел на неё.

Девочка. (повторяет вопрос). Вы продаете карамельки?

Томек. Да, я продаю карамельки.

Томек насыпает карамельки в баночку и протягивает девочке. Девочка прячет карамельки в карман платья и осматривает лавку.

Д. (явно не желая уходить). Что у вас там, в шкафчиках?

Т. Все. Все самое необходимое.

Д. И шляпные резинки?

Т. Разумеется. (Открывая одну из коробочек). Вот они.

Д. А игральные карты?

Т. Вот.

Д. (слегка улыбаясь). А картинки с кенгуру?

Т. Вот!

Д. (еще веселей). А песок из пустыни? И чтоб не остывший!

Томек достает маленькую склянку с оранжевым песком, высыпает песок на свою тетрадь. Девочка гладит его тыльной стороной ладони, потом проводит по нему подушечками пальцев.

Д. Совсем теплый… такой же, как моя ладонь…

Томек тоже кладет свою руку на песок, совсем близко о руки девочки. Через несколько секунд девочка убирает свою руку, осматривается и указывает пальцем на один из шкафчиков.

Д. А в этом что у вас?

Т. (ссыпая песок обратно в склянку через воронку). Ничего особенного, катушки.

Д. А в этом?

Т. Зубы Богородицы… это такие очень редкие ракушки.

Д. (разочарованно). А в этом?

Т. Семена секвойи… Я могу вам подарить несколько штук, если хотите. Но не сажайте их куда попало, потому что секвойи могут вырасти очень большими…

Д. (помрачнев и задумавшись). Так у вас в лавке есть все? Действительно все?

Т. (смутившись). Ну да… все необходимое…

Д. (дрожащим и полным надежды голосом). Тогда, может быть, у вас найдется вода из реки Кьяр?

Томек разочарованно разводит руками.

Д. Это вода, дающая бессмертие, разве вы не знали?

Томек качает головой.

Д. Она нужна мне. (Постучав по фляжке, висевшей на ремне). Я ее найду и налью сюда…

Девочка разворачивает платок, в котором лежит несколько монет.

Д. Сколько я вам должна?

Т. (еле слышно шепча). Одно су…

Девочка кладет монету на прилавок, окидывает взглядом лавку и улыбается.

Д. До свидания.

Девочка уходит из лавки.

Т. (бормочет). До свидания…

Томек подходит к столу. На раскрытой тетради лежит монетка незнакомки и несколько оранжевых песчинок. Он уходит.

На сцене появляются ведущие.

1 ведущий. С этого вечера Томек стал другим человеком. Во-первых, он «ужасно переживал, что взял деньги со своей посетительницы. Вряд ли у нее их было много». Во-вторых, «его тревожила вода, о которой она говорила, река со странным именем». Но самое главное было то, что Томек влюбился. «Влюбился внезапно, окончательно, бесповоротно». «Мысль о том, что он больше никогда не увидит девочку, казалась ему невыносимой».

2 ведущий. Дедушка Ишам, сосед Томека, рассказал ему о реке Кьяр, которая вытекает из океана, бежит вверх по Священной горе и заканчивает свой бег на ее вершине. И Томек решает во что бы то ни стало добраться до этой реки, найти прекрасную незнакомку и принести живой воды дедушке Ишаму.

1 ведущий. Не так-то просто достичь реки Бессмертия. Для этого нужно выбраться живым из леса Забвения; пройти через долину, полную благоухающих и усыпляющих цветов; пересечь океан, в котором пропадают корабли; взобраться на самую вершину Священной горы.

2 ведущий. Путь Томека сложен и опасен, но оказывается, что самое трудное – это не сражаться с огромными медведями и не отгадывать ведьмины загадки. Самое трудное - идти вперед, когда тебя окружают приветливые парфюмеры, устраивают в твою честь небывалый праздник и от всей души угощают блинами с разными начинками.

1 ведущий. Или когда ты оказываешься на Несуществующем острове, где чудесный климат и плодороднейшие земли; а прекрасные девушки с чарующими голосами готовы услаждать твой слух дни и ночи.

2 ведущий. Но где-то там, далеко-далеко, совсем одна маленькая девочка с карамельками идет к реке, дающей Бессмертие.

1 ведущий. Храбрость, упорство, доброе сердце, а главное, любовь, помогают Томеку преодолеть все преграды. Он нашел Ханну (так, оказывается, звали девочку). И вместе они добрались до вершины Священной горы, где «тоненькая струйка реки Кьяр скрывалась в расселину».

Ведущие уходят.


Звук журчащей воды.

Появляются Томек и Ханна. Они садятся на колени лицом друг к другу и окунают руки в воду.

Ханна. Вода, дающая бессмертие… Хочешь пить, Томек?

Томек. Да, а ты?

Ханна. Я тоже.

Томек зачерпывает воду руками, потом еще раз.

Голос дедушки Ишама. Видишь ли, Томек… Я не знаю, существует ли река Кьяр или нет, но я знаю, что ее ищут уже тысячи лет и никто, понимаешь, никто не вернулся хотя бы с капелькой этой живой воды… Это так же невозможно, как вырастить рожь на ладони.

Томек. Вода уходит сквозь пальцы!

Ханна. Дай я попробую.

Томек (вздыхая). Вот видишь… это невозможно.

Ханна. Постой! Посмотри! Мне позволено взять одну каплю, не больше. Наверное, для моей амадины.

Томек и Ханна уходят. Ханна несет в ладонях каплю воды.


Цветочница. Так что же, месье Жак, никто из них так и не попробовал воды из реки Бессмертия?

Художник. Нет, Энни. Им это не было позволено. Но, может быть, на самом деле вода, дающая бессмертие, нам не так уж и нужна?

Музыкант вопросительно смотрит на художника.

Художник. Дорога к ней, преодоление всех преград и соблазнов, доброе сердце, память о близких и верность им и, главное, любовь – вот что творит настоящие чудеса, поворачивает реки вспять и делает нас бессмертными.


Звучит музыка: Perdonne moi ce caprice denfant. На экране титры.


Все участники по очереди парами выходят на сцену. Юноши дарят девушкам цветы. Пара спускается в зал и по проходу уходит «вдаль» (из зала).