Название комитетов, департаментов, самостоятельных управлений Министерства внутренних дел пишутся с заглавной буквы, а название отделов с малой прописной буквы
Вид материала | Документы |
- №1 выполняются студентами, фамилии которых начинаются с буквы «А» до буквы «З» включительно;, 215.69kb.
- «Уголовный процесс рф», 140.01kb.
- Урок повторен ня та поглиблення знань про алфавіт, 136.58kb.
- Итоги игры, награждение победителей. Вопросы болельщикам: Какое русское слово состоит, 12.94kb.
- Реализация нового образовательного стандарта: потенциал системы л. В. Занкова, 275.96kb.
- Кафедра русского языка пособие для подготовки к государственной (итоговой) аттестации, 1025.71kb.
- Урок 105. Письмо по памяти. Самопроверка цели, 31.15kb.
- Оконкурсном отборе, 266.44kb.
- Оконкурсном отборе лучших, 240.15kb.
- Проект Вопросы оценки деятельности территориальных органов Министерства внутренних, 48.85kb.
1. НАПИСАНИЕ КОМИТЕТЕОВ, ДЕПАРТАМЕНТОВ, И САМОСТОЯТЕЛЬНЫХ УПРАВЛЕНИЙ МИНИСТЕРСТВА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
1. Название комитетов, департаментов, самостоятельных управлений Министерства внутренних дел пишутся с заглавной буквы, а название отделов с малой прописной буквы.
Например, отдел перевода Юридического департамента Комитета внутренних войск Министерства внутренних дел.
2. Полные и сокращенные названия структурных подразделений, территориальных органы внутренних дел министерства внутренних дел.
Например, Комитеты, департаменты внутренних дел министерства внутренних дел, Управление внутренних дел города Шымкента
2. СЛОВА МИНИСТЕРСТВО, ДЕПАРТАМЕНТ, УПРАВЛЕНИЕ в предложениях самостоятельно пишутся с малой прописной буквы.
В названии Вооруженные Силы Республики Казахстан все слова пишутся с заглавной буквы, также с заглавной буквы пишутся все слова состоящих из ее структурных названий (органы военного управления, роды войск)
Например, Генеральный штаб, Сухопутные войска, Войска противовоздушной обороны, Специальные войска, однако словосочетания внутренние войска МВД пишутся с малой прописной буквы.
3. Названия структурных подразделений департамента внутренних дел южно-казахстанской области
1. Начальник департамента
2. Первый заместитель начальника департамента
3. Заместители начальника департамента
4. Штаб управление
5. Седьмое управление
6. Управление собственной безопасности
7. Управление кадровой работы
8. Управление информационно-технической службы
9. Управление тылового обеспечения
10. Управление финансового обеспечения
11. Юридический отдел
12. Управление государственного языка и информации
13. Оперативно-криминалистическое управление
14. Отдел документационного обеспечения
15. Управление по борьбе с наркобизнесом
16. Следственное управление
17. Управление дознания
18. Управление криминальной полиции
19. Управление дорожной полиции
20. Управление миграционной полиции
21. Управление общественной безопасности
22. Полк патрульной полиции
23. Управление по борьбе с организованной преступностью
24. Управление внутренних дел города Шымкента
25. Абайский ОП УВД г. Шымкента
26. Аль-Фарабийский ОП УВД г. Шымкента
27. Енбекшинский ОП УВД г. Шымкента
4. НАПИСАНИЕ НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫХ АКТОВ И ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
1. Первое непарное слово, входящее в состав названия нормативно-правового акта пишется с заглавной буквы
Например, Водный и Земельные кодексы
2. Следующие слова пишутся малой прописной буквой: распоряжение, постановление, подзаконный. Протокол, приказ, указание, решение.
Например, распоряжение Президента Республики Казахстан
Постановление Правительства Республики Казахстан
3. Первое непарное слово, входящее в состав названий программ, международных контрактов, договоров, конвенций, а также делегаций и комиссий пишутся с заглавной буквы.
Например, Конвенция правовой политики Республики Казахстан
4. Правильное написание содержаний проектов, утвержденных нормативно-правовыми актами Республики Казахстан.
Приложение например: согласно приложению, утвердить список специальных и автотранспортных средств
Таблица например: в сроки указанной в 3-ей таблице, обновить внутреннюю локальную сеть.
5. Название должностей, званий и степеней
1. Название высших должностей пишется с заглавной буквы.
Например, Президент Республики Казахстан,
Премьер-Министр Республики Казахстан
2. Название должностей органов внутренних дел пишется следующим образом.
Министр внутренних дел Республики Казахстан
Заместитель министра внутренних дел Республики Казахстан
3. Название должностей во множественном числе пишутся с малой прописной буквы
Например, руководители государства
министры, председатели комитетов, агентств, начальники департаментов полномочные и чрезвычайные представители Республики Казахстан
4. Название должностей начальников отделов и управлений местных, исполнительных и представительских органов пишутся с малой прописной буквы.
Например, на совещании было заслушан доклад председателя областного маслихата Южно-Казахстанской области
5. Ряд должностей и почетных званий пишутся с малой прописной буквы.
Например, государственный советник Республики Казахстан
министр внутренних дел Республики Казахстан
6. Степени и должности иностранных и международных организаций пишутся с малой прописной буквы.
Например, председатель Совета Безопасности ООН
государственный секретарь ООН
7. Каждое слово почетного звания высшей степени пишется с заглавной буквы.
Например, Герой Советского Союза,
Калык Кахарманы
8. Название орденов прошлых лет, пишутся с заглавной буквы без кавычек, кроме самого слова орден.
Например, орден Красного Знамени,
орден Красной Звезды,
орден Дружбы Народов
9. Названия некоторых орденов, медалей и почетных званий берутся в кавычки, при этом только первое слово пишется с заглавной буквы.
Например, медаль «За храбрость»
орден «Мать героиня»
10. Государственные награды и почетные звания Республики Казахстан пишутся по аналогичным правилам.
Например, медаль «За безупречный труд»
орден «Парасат», орден «Славы»
11. Воинские и специальные звания пишутся следующим образом.
Сержант, старшина, прапорщик, лейтенант, капитан, майор, подполковник, полковник, генерал-майор;
Рядовой полиции, сержант полиции, старшина полиции, лейтенант полиции, капитан полиции, майор полиции, подполковник полиции, полковник полиции, генерал-майор полиции.
5. Написание имен и фамилии
1. Согласно пункта 1 Указа Президента Республики Казахстан № 2923 от 2 февраля 1996 года «О решении проблем в написании фамилии и отчества граждан казахской национальности» граждане казахской национальности при написании своих фамилии и отчеств имеют право убирать не присущие казахскому языку аффиксы, но при этом должно сохранятся основа корня фамилии и имени отчества. При этом в зависимости от пола гражданина слитно дописываются слова «улы» или «кызы». Однако имена русского народа пишутся согласно русской орфографии.
Например, Бауыржан Момышулы, Балгабек Кыдырбекулы, Шона Смаханулы, Олег Викторович, Анна Максимовна.
2. При сокращенном написании инициалов человека (имени и отчества), после каждой заглавной буквы ставится точка и в казахском языке инициалы имени и отчества стоят перед фамилией.
Например, С.Н.Баймаганбетов, А.А.Куренбеков, С.М.Исаев
Имена, фамилии, отчества, псевдонимы людей, имена людей (в зависимости от места рождения, происхождения т.д.) пишутся с заглавной буквы. Например, Мухтар Омарханович Ауезов, Кыдырали Жалайырли, Коныр, Жаяусал. Имя прилагательное, определяющее какое-нибудь движение человека, качество, недостаток или превосходство перед именем самого человека пишется с заглавной буквы, а после с маленькой. Например, Ер Тостик, Кобыланды батыр, Акан сери, Аксак Темир, Баян сулу, Биржан сал.
Имена (в основном фамилии), которые на русском языке пишутся через дефис, в казахском языке также пишутся через дефис. Например, Новиков-Прибой, Дон-Кихот, Немирович-Данченко, Книпер-Чехова и т.д.
3. В названиях международных организаций и учреждений общего характера все слова пишутся с заглавной буквы.
Например, Содружество Независимых Государств, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций.
4. В названиях международных организаций и учреждений узкой направленности первое непарное слово пишется с заглавной буквы.
Например, Всемирная торговая организация. Международный валютный фонд.
5. В названиях дипломатических должностей и организаций, занимающихся внешними связями, первые слова пишутся с заглавной буквы.
Например, Генеральное консульство, Торговое представительство, Представитель по внешним связям.
6. Написание учреждений культуры, общественных организаций, хозяйственных союзов.
1. Первое слово и имена в названиях государственных учреждений, академий, учебных заведений и учреждений культуры пишутся с заглавной буквы.
Например, Национальная научная академия Республики Казахстан,
Евразийский национальный университет им. Л.Н.Гумилева,
Казахская национальная академия музыки.
Академия министерства внутренних дел Республики Казахстан.
Театр Оперы и балета имени Куляш Байсеитовой.
Государственный театр Оперы и балета.
2. Первые слова и непарные слова, входящие в состав названий общественных организаций и творческие союзов пишутся с заглавной буквы.
Например, Международная организация «Казахского языка», Союз писателей Казахстана, управление союза Журналистов Казахстана
3. Название заводов, фабрик, спортивных команд, кинотеатров, газет и журналов пишутся с заглавной буквы.
Например, швейная фабрика «Акбота», хоккейная команда «Барс», гезета «Анна тили», журнал «Жулдыз», кинотеатр «Самурык»
4. Слово Государственный пишется с заглавной буквы в следующих случаях.
Например, Государственный флаг Республики Казахстан, Государственный герб Республики Казахстан, Государственный гимн Республики Казахстан.
5. Все названия политический партий пишутся с заглавной буквы.
Например, народно-демократическая партия «Нур Отан», Аграрная партия Казахстана, Гражданская партия Казахстана
Примечание: некоторые похожие не официальные названия партий пишутся с малой прописной буквы. Например, республиканская и демократическая партия США, Партия консерваторов Англии, лейбористская партия, социал-демократическая партия и т.д.
6. Первое слово и непарное слово в названии предприятия или учреждения пишется с заглавной буквы, при этом название берется в кавычки. Слова не входящие в название предприятия или учреждения или же слова обозначающие ее географическое название пишутся с малой прописной буквы.
Например, Алматинская кондитерская фабрика «Рахат», «Кыз жибек» акционерное общество, холдинговая компания «Жихаз», акционерное общество республиканская корпорация «Радио и телевидение Казахстана».
7. Если же цифры в культурных мероприятиях, выставках, международных симпозиумах, совещаниях написаны римскими цифрами, то слова после них пишутся с заглавной буквы.
Например, IV Форум, XXVIII Олимпийские игры, II Всемирный курылтай Казахов в Туркестане.
8. Название астрономических тел пишется с заглавной буквы.
Например, Сатурн, Венера, Земля (планета), Луна, Большая медведица, Плеяда.
8. ОРГАНЫ НАПРЯМУЮ ПОДЧИНЯЮЩИЕСЯ И ОТЧИТЫВАЮЩИЕСЯ ПЕРЕД ПРЕЗИДЕНТОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН.
Полное название | Сокращенное название | Аббревиатура |
1 | 2 | 3 |
Генеральная прокуратура Республики Казахстан | Генеральная прокуратура | |
Комитет правовой статистики и специальных учетов | ||
Центральный избирательный комитет Республики Казахстан | Центризберком | ЦИК |
Комитет национальной безопасности Республики Казахстан | | КНБ |
Пограничная служба | ||
Счетный комитет по контролю исполнению бюджета Республики Казахстан | | Счетный комитет |
Управление по делам Президента Республики Казахстан | Упарвделами Президента | УД |
Медицинский центр управления по делам Президента Республики Казахстан, республиканское казенное предприятие «Дирекция административных зданий Президента и Правительства Республики Казахстан» | ||
Служба охраны Президента Республики Казахстан | | СОП |
Республиканская Гвардия | | РГ |
Архив Президента Республики Казахстан | | |
Астанинский филиал архива Президента Республики Казахстан | ||
Академия управления при президенте Республики Казахстан | Академия госуправления | АГУ |
Агенство по государственной службе Республики Казахстан | Агентство госслужбы | АГС |
Агентство по борьбе с экономическими и коррупционными преступлениями Республики Казахстан | Агентство финансовой полиции | АБЭКП |
Агентство по урегулированию финансовых рынков и финансовых организации Республики Казахстан | Агентство финансового контроля | АФН |
Специальный представитель Президента Республики Казахстан на космодроме «Байконур» | | |
8. ПОЛНОЕ И СОКРАЩЕННОЕ НАПИСАНИЕ МИНИСТЕРСТВ, АГЕНТСТВ, КОМИТЕТОВ, НАЦИОНАЛЬНЫХ КОМПАНИЙ И ДРУГИХ ОРГАНИЗАЦИЙ РСЕПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
1. В Президентских актах, постановлениях Правительства и распоряжениях Премьер-Министра, в протоколах совещаний Правительства и руководства страны используются полные названия министерств, агентств, комитетов, департаментов и других государственных организаций.
Например, Министерство экономики и бюджетного планирования Республики Казахстан, Министерство внутренних дел Республики Казахстан, Агентство информатизации и связи Республики Казахстан, Комитет языка Министерства культуры и информации, Департамент транспортной политики и международного сотрудничества.
2. Сокращенные названия министерств, агентств, комитетов, департаментов и других организации можно использовать в табличной форме как дополнение к постановлениям Правительства и распоряжениям Премьер-Министра, исходящей корреспонденции, а также в документах справочного характера. В этой связи сокращенные названия и аббревиатуры в конце приложений должны быть полностью расшифрованы.
Организации, которые не предусмотрены в сокращенном написании, всегда пишутся полностью.
9. ТАБЛИЦА ПОЛНОЕ И СОКРАЩЕННОЕ НАЗВАНИЕ МИНИСТЕРСТВ, АГЕНСТВ, КОМИТЕТОВ, БАНКОВ, НАЦИОНАЛЬНЫХ КОМПАНИЙ И ДРУГИХ ОРГАНИЗАЦИИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН.
Полное название | Сокращенное название | Аббревиатура |
1 | 2 | 3 |
Министерство сельского хозяйства Республики Казахстан | Минсельхоз | МСХ |
Комитет рыбного хозяйства, комитет лесного и охотничьего хозяйства, комитет водных ресурсов, комитет сельских регионов | ||
Министерство юстиции Республики Казахстан | Минюст | МЮ |
Комитет уголовно-исполнительной системы, комитет регистрации, комитет по религиозным делам, комитет по организации населению юридических услуг и правовой помощи, комитет по улучшению собственности | ||
Министерство образования и науки Республики Казахстан | Минобразования | МОН |
Комитет по правам детей, комитет по контролю в области знания и науки и аттестации | ||
Министерство здравоохранения Республики Казахстан | Минздрав | МЗ |
Комитет по контролю качества медицинских услуг и фармакологии |
10. НАПИСАНИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ И АДМИНИСТРАТИВНО-ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ НАЗВАНИЙ.
1. Названия издревле сложившиеся на казахском языке, также без изменения пишутся на казахском языке.
Например, Қытай, Қырым, Мәскеу, Омбы, Орынбор, Қорған, Шыңжан.
2. Четыре основных направлений света север, юг, запад, восток если используются по своему смысловому содержанию, то пишутся с малой прописной буквы.
Например, на севере Казахстана, на юге России.
В названиях регионов они пишутся с заглавной буквы.
Например, Северный Казахстан, Ближний Восток, Дальний Восток.
3. Глобальный административные названия начинающиеся со слов восток, запад, север, юг пишутся с заглавной буквы.
Например, Юго-Восточная Азия. Северо-Казахстанская область, Восточно-Казахстанская область.
4. Названия проспектов, улиц, площадей, парков. Шоссе, мостов, дорог, исторических памятников и др. первые слова пишутся с заглавной буквы.
Например, проспект Желтоксан, улица Абая, парк Панфиловцев, микрорайон Самал, Великий Шелковый путь.
5. Название русских и зарубежный улиц, паркой, площадей и др. пишется также как и на русском языке, но без прилагательной формы
Например, Садово-Кудринск кошеси, Уолл-стрит, Гайд-парк.
Названия населенных пунктов указанных в проектах постановлениях Правительства и распоряжениях Премьер-Министра пишутся полностью
Например, город Астана, поселок Алатау, село Баянауыл.
7. Название железнодорожных станций, аэропортов пишутся полностью без кавычек.
Например, Карагандинский вокзал, аэропорт Астаны, отдел внутренних дел на станции Астана Центрального ДВД на транспорте.
8. Название жителей того или иного города, происходящего от названия самого города (Москва – москвич, Караганда – карагандинец, Астана - астанчанин) в официальной стилистике не используется. Их написание предлагается в следующей форме житель Астаны, Лондона, Будапешта, Санкт-Петербурга и т.д.
11. НАПИСАНИЕ ДАТ
1. В официально-деловом стиле слова год, года и годы пишутся полностью без сокращений.
Например, согласно приказа Министра внутренних дел №125 от 23 мая 2008 года все сотрудники органов внутренних дел, изучающие язык, сдали экзамен по казахскому языку.
Программа развития языков на 2001-2010 годы.
Однако, в постановлениях Правительства и распоряжениях Премьер-Министра, а также в библиографических сносках нормативных актов слова год и годы могут писаться сокращенно.
Например, сборник Актов Правительства 2002 г., №42, документ 222.
2. Слово год (полное и сокращенное) при написании дат в круглых скобках и определении дат не пишется.
Например, период стабилизации экономики (1997-1999) позволил пересмотреть цены на естественные монополии и вывел его на современный уровень.
Встреча, назначенная на 19.09.2009, перенесена на более поздний срок.
3. Названия великих свершений, революций, исторических дат, праздников всегда пишутся с заглавной буквы. Если их названия величественные первое слово и некоторые величественные слова перед их названием, а также в названиях встречается первым цифра девятое мая, восьмое марта, то слова мая, марта пишутся с заглавной буквы.
Например, Великая Отечественная война, Девятое мая (9 Мая), День независимости, Новый год.
4. Некоторые спортивные мероприятия пишутся с малой прописной буквы
Например, открытый чемпионат Азии по шейпингу, соревнования по боксу на кубок Мира прошедшие в 2008 году в городе Астана, подготовка спортсменов на ХХХ Олимпийские игры 2012 года в Лондоне.
12. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ ПОСТАНОВЛЕНИЙ ПРАВИТЕЛЬСТВА, РАСПОРЯЖЕНИЙ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА, ССЫЛОК, ПРИМЕЧАНИЙ И СЛОВ, ПРИЛОЖЕНИЙ ОФОРМЛЯЕМЫХ В ВИДЕ ТАБЛИЦЫ
Оформление постановлений Правительства и распоряжений Премьер-Министра
1. Проекты распоряжений Премьер-Министра Республики Казахстан и постановления Правительства Республики Казахстан оформляются согласно Инструкции об оформлении распоряжении Премьер-Министра и постановлений Правительства Республики Казахстан, утвержденного постановлением Правительства Республики Казахстан №678 от 22 июля 1998 года, с изменениями и дополнениями внесенными постановлениями Правительства Республики Казахстан за № 1300 от 10 декабря 2002 года и № 358 от 14 апреля 2005 года.
2.В проектах постановлений Правительства Республики Казахстан слова «ПОСТАНАВЛЯЮ», а также в проектах приказов начальников органов внутренних дел слова «ПРИКАЗЫВАЮ», «ТРЕБУЮ» пишутся с заглавной буквы, без переносов.
3. В актах Правительства или же Премьер-Министра не разрешается установление дефисов или каких-либо других знаков в новых абзацах.
4. в пунктах, подпункты обозначаются цифрами закрытыми круглыми скобками 1), 2), 3), а после них слова пишутся с малой прописной буквы.
5. Перенос и разделение слов в названиях постановлений и распоряжений категорически запрещен.
6. Постановления, распоряжения и приказы оформляются с выдержкой следующих параметров (с применением текстового редактора WORD for WINDOWS версии 6.0 и выше)
Отступ с левого поля - 2,5 см, с правого поля – 1,5 см, колонтитулы 2,5 см;
Шрифт – «Times new Roman» 14 кегель (в приложениях разрешается использовать меньший кегель, но не меньше - 10);
Межстрочный интервал – одинарный;
Абзац – 1,25 см;
Между кратким содержанием и основным текстом, а также между текстом и пописывающим интервал две машинописные строки.
Постановления, распоряжения, приказы и приложения к ним должны быть пронумерованы, при этом каждое приложение номеруется отдельно (нумерация ставится на лицевой стороне документа, в середине, при этом первая страница не нумеруется).
Примечание: при оформлении решений Коллегии и оперативных совещаний разрешается использование колонтитулов по 2 см.
7. Оформление нормативно-правовых актов и приложений.
1. Если в текстах приказах Министра внутренних дел имеется ссылка: «приложение 1,2 (приложения - 1,2)», тогда в приложениях с правой стороны сверху пишется:
Приложение 1, 2
К приказу министра внутренних дел
Республики Казахстан
№ ____ от « » _____ 200 _ г.
2. Если приказом Министра утверждается нормативно-правовой акт, то в приказывающей части указывается ссылка «Утвердить прилагаемое положение инструкцию, правило», а в нормативно-правовом акте в правом верхнем углу дописывается:
Утвержден
приказом Министра внутренних дел
№ ___ от « » ______ 200 __г.
13. ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕНОСОВ, ДЕФИСОВ, ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ФИЗИЧЕСКИХ ВЕЛИЧИН, ЗНАКОВ И СОКРАЩЕННЫХ СЛОВ.
1. Правила переноса слов.
1. Сокращенные слова аббревиатуры переносить и делить запрещается
Например, МЭ-БП, З-АО, О-АОБОИ-НГ-73-7
1) запрещено переносить сложенных двух слов
Например, 986-г, 25-кг, 85-тк.м и т.д. это не верно
2) Сложенные сокращения не переносятся
Например, и т.д., т.к., т.е.
3) при переносе запрещено переносить сокращенные инициалы от фамилии
Например, М.О. – Ауезов, К.Р. – Райымбеков г. – Астана это не верно
2. Использование дефисов.
1. Дефис ставится между научными степенями, званиями, должностями состоящих из двух слов. Премьер-Министр, вице-министр, редактор-математик, инженер-обогатитель, певец-композитор.
2. Глобальные названия машин и механизмов, а также другие технические системы пишутся через дефис. Большинство из них внедренные слова из русского языка: дизель-мотор, вакуум-аппарат, телефон-автомат.
3. Глобальные измерительные меры пишутся через дефис: тонна-километр, человеко-дней, киловатт-час, вольт-ампер (но, вольтметр пишется вместе), ватт-час (но, ваттметр пишется вместе) исключением являются слова трудодень и т.д. Слова внедренные из русского языка или же написанные по образцу русского языка пишутся также без изменений. Статус-кво, альфа-излучения, ОСВ-1 и другие слова пишутся через дефис.
4. Если дефис применяется в русской орфографии в названиях некоторых рек, городов, и народностей, то он также пишется и в казахском языке. Орехово-Зуево, Нью-Йорк, коми-зырян, угро-фин.
Топонимы Казахстана, Средней Азии, которые в русском языке пишутся через дефис, в казахском языке пишутся без дефиса. Алма-Ата – Алматы, Ыссык-Куль – Ыстықкөл.
5. Между порядковыми числительными написанные цифрами и прилагаемым словом всегда ставится дефис. 7-сынып, 15-уй, 50-километр. Между числительными указывающими месяц, год и названием месяца дефис не пишется. 9 сентября, 1 октября 2009 года.
3. Особенности написания некоторые числительных.
1. Каждая часть сложных составных числительных пишется отдельно.
Например, одна тысяча, двадцать девятое.
2. К цифровым числительным приставки пишутся через дефис.
Например, 25-ке, 12-ден асты, 15-ке келді
3. В порядковых числительных вместо приставок -ыншы, -ншы, -нші, -інші, после цифры ставится дефис 5-санат, 136-мектеп, 10-15-тен, 5-терде и т.д.
14. НАПИСАНИЕ НАЗВАНИЙ ГОСУДАРСТВ, РЕСПУБЛИК, ОБЛОСТЕЙ, КРАЕВ
1. Название государства и слово Республика в названии государства пишется с заглавной буквы Республика Казахстан, Республика Азербайджан, Российская Федерация, Испания, Королевство Великобритания и Северная Ирландия, Королевство Непал.
2. В некоторых глобальных (широких) названиях государств каждое слово пишется с заглавной буквы. Соединенные Штаты Америки.
3. В названиях области, края, автономии, района лишь первое слово пишется с заглавной буквы. Алматинская область, Алтайский край, Ненецкий автономный округ.