Н. А. Забелина сентября 1999 г. «Утверждаю»

Вид материалаДокументы
По своему функциональному назначению и содержанию базы и массивы данных Сети подразделяются на
5.2.6. Внутривидовой состав баз и массивов данных, основные особенности работы с ними.
Фактографические массивы и БД
Электронные и мультимедийные издания и материалы
Служебные справочно-информационные базы и массивы данных
Служебные БД административного управления КСПБМ
Рабочие массивы и БД исполнителей и групп исполнителей
5.3. Лингвистическое обеспечение кспбм
5.3.2. Лингвистическое обеспечение определяется
5.3.4. Лингвопроцессорный состав ЛО КСПБМ
5.3.5. Лингвистическое обеспечение системы КСПБМ должно обеспечить
5.3.7. Функции поддержки ЛО в организационно-технологической структуре КСПБМ
Vi. технологическое обеспечение кспбм и его организация
6.2. Подсистема обработки входных информационных
6.2.5. Состав необходимых программно-аппаратных средств технологической под­дер­жки указанных процессов в ЦБ ЦБС и городских биб
6.3. Подсистема формально-логического контроля
6.3.2. Формально-логический контроль
Первичный ФЛК
Основной ФЛК
6.3.4. Контроль качества информационной продукции общего пользования в КСПБМ осуществляется
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

5.2.5. Видовой состав баз и массивов данных средств информационного и лингвистического обеспечения КСПБМ.

По своему функциональному назначению и содержанию базы и массивы данных Сети подразделяются на:
  • Итоговые базы библиографических данных, составляющие наполнение электронных каталогов участников Сети (в том числе сводные ЭК групп библиотек, входящих и не входящих в состав КСПБМ);
  • Итоговые информационные базы данных, представляющие итоговую издательскую продукцию Сети;
  • Фактографические массивы и БД, содержащие справочную информацию;
  • Электронные и мультимедийные издания или материалы, предоставляемые в свободный доступ общего пользования;
  • Технологические базы и массивы данных подразделений входной обработки библиографических данных и обслуживания пользователей в библиотеках – участников КСПБМ;
  • Служебные справочно-информационные базы и массивы данных подразделений комплектования, обработки документов и обслуживания в библиотеках – участников КСПБМ;
  • Словарные базы данных лингвистического обеспечения КСПБМ;
  • Базы данных авторитетных записей;
  • Базы данных технологической документации Сети (подсистема Нормоконтроля);
  • Служебные БД административного управления Сетью (в библиотеке, выполняющей функции Базового центра-провайдера);
  • Рабочие массивы исполнителей и групп исполнителей библиотек – участников КСПБМ.

Примечание: Состав баз и массивов данных, поддерживаемых в узлах Сети, а также их характеристики и требования к ним определяются на этапе технического проектирования КСПБМ.


5.2.6. Внутривидовой состав баз и массивов данных, основные особенности работы с ними.

В зависимости от функционального назначения, а также с учётом особенностей организации ведения и использования базы и массивы данных КСПБМ, указанные в п. 5.2.6., составляют видовые группы, которые в свою очередь подразделяются на составляющие их базы и массивы данных.
  1. Итоговые базы библиографических данных включают:
  • БД полного электронного каталога,
  • БД с сокращенным набором данных для МБА7).

Указанные БД являются основной продукцией работы узлов Сет и предоставляются всем категориям пользователей кроме библиотек участников КСПБМ в режиме «Только для чтения». Актуализация и редактирование записей в них допускается только в установленном общесистемными инструкциями порядке8). Характер организации указанных БД (по видам документов, срокам поступления записей и/или тематике) уточняется на последующих этапах проектирования и создания КСПБМ.

2. Итоговые информационные базы данных включают:
  • Библиографические списки новых поступлений в различных разрезах представления;
  • Тематические подборки;
  • Полнотекстовые документы и информационные издания.

Указанные БД могут предоставляться всем категориям пользователей в режимах свободного доступа или «Только для чтения». Актуализация и редактирование записей в них производится библиотеками-держателями по собственному усмотрению.

3. Фактографические массивы и БД, содержащие справочную информацию, ведутся по согласованному НТС КСПБМ плану узлами Сети и предоставляются в доступ в режиме «Только для чтения». На сервере Базового центра-провайдера поддерживаются агрегированные сводные фактографические массивы и БД. Их актуализация производится в установленном порядке.

4. Электронные и мультимедийные издания и материалы устанавливаются на всех серверах узлов сети, порядок их актуализации и доступ к ним определяются библиотеками-держателями этих материалов.

5. Технологические базы и массивы данных подразделений входной обработки документов и обслуживания пользователей включают:
  • Промежуточную технологическую БД, предназначенную для временного хранения результатов обработки текущих поступлений и их редактирования;
  • Технологические БД текущей издательской продукции, предназначенную для временного (до загрузки в Информационные БД и/или передачи в производство) хранения оригинал-макетов изданий;
  • Технологические массивы документов и данных подразделений внешней диспетчеризации и аналитической обработки документов, содержащие записи поступивших на обработку документов и результаты сменной работы подразделений и/или групп исполнителей;
  • Технологические временные массивы документов и данных подсистемы обслуживания, содержащих промежуточные результаты поиска и отбора документов до их передачи пользователям;

Права и степень доступа к технологическим БД – определяются администрацией библиотек.

6. Служебные справочно-информационные базы и массивы данных подразделений комплектования, обработки документов и обслуживания включают:
  • Рабочие базы адресных данных и банковских реквизитов организаций;
  • Рабочие БД персоналий партнеров КСПБМ (реальных и потенциальных);
  • Рабочие БД или массивы данных заказов и договоров;
  • Рабочие БД или массивы наименований изданий и издательств;
  • Рабочие БД или массивы планов издательств;
  • Рабочие БД поступлений библиографических массивов и данных в КСПБМ;
  • БД постоянно-действующих запросов;
  • БД абонентов узлов Сети;
  • БД заказов по МБА9);
  • БД выполненных заказов и услуг.

Порядок ведения указанных БД и предоставления права доступа к ним определяется администрацией библиотек- участников КСПБМ.

5. Рекомендуемые словарные базы данных лингвистического обеспечения КСПБМ:
  • Базу данных УДК,
  • Базу данных ГРНТИ,
  • Базу данных ДДК (Дьюи),
  • Базу данных ББК,
  • Тезаурусную базу данных,
  • Базы данных грамматических словарей.

6. Базы данных авторитетных записей 10):
  • имен лиц,
  • наименований организаций и мероприятий,
  • имен/заглавий,
  • унифицированных заглавий,
  • географических названий;
  • предметных рубрик.

7. Базы данных технологической документации Сети включают полнотекстовую технологическую и нормативную документацию. Состав, структура и порядок ведения этих БД определяются на последующих этапах проектирования.

8. Служебные БД административного управления КСПБМ содержат группы БД и массивов, включая:
  • БД «Статистика», содержащую сведения о движении информации по технологической цепи Сети, данные об обслуживании пользователей (тематика, сроки исполнения заказов, стоимостные показатели оказанных услуг и т.п.);
  • БД «Кадры»,
  • Баз данных отчетной и финансовой документации;
  • Баз данных реквизитов организаций и персоналий участников КСПБМ и взаимодействующих с нею организаций.

Состав и порядок ведения этих БД уточняются на последующих этапах проектирования.

9. Рабочие массивы и БД исполнителей и групп исполнителей включают не предусмотренные перечисленными выше перечнями информационные блоки документов и данных, которые создаются и используются отдельными исполнителями или их группами для обеспечения решения своих служебных задач. Ограничение состава этих БД и массивов, а также нормирование записей в них не предусматривается.

Примечания:
  1. При необходимости по решению администрации КСПБМ отдельные виды массивов и/или баз данных могут быть переведены в одну из вышеперечисленных категорий. В последнем случае на них начинают распространяться соответствующие этой категории правила ведения и доступа.
  2. Состав БД, относящихся к «авторитетным данным», источники и технология их комплектования уточняются и/или разрабатываются на последующих этапах проектирования.


5.3. ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КСПБМ


5.3.1. В автоматизированных информационных системах выделение лингвистического обеспечения (ЛО) из состава информационного обеспечения и оформление его в качестве самостоятельной подсистемы службы или направления деятельности было фактически завершено к 1976 году и получило юридическое закрепление Постановлением от 30.09.81 «Об утверждении единого порядка разработки и развития автоматизированных систем НТИ». В настоящее время этот документ считается утратившим силу.

Основными нормативными актами, определяющими различные аспекты ЛО являются:
  • ГОСТ7.49 – 84 Рубрикатор ГАСНТИ (новое название – Государственный рубрикатор НТИ). Структура, правила использования и ведения.
  • ГОСТ 7.59 – 90 Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации.
  • ГОСТ 34.201 – 89 Информационная технология. Комплекс стандартов на автоматизированные системы. Виды, комплектность и обозначения документов при создании автоматизированных систем.
  • ГОСТ 34.003 – 90 Информационная технология. Термины и определения.
  • РД – 50 – 34.698 – 90. Методические указания. Информационная технология. Комплекс стандартов на автоматизированные системы. Требования к содержанию документов.
  • РД – 50 – 680 – 88. Методические указания. Автоматизированные системы. Основные положения.
  • Руководство по применению международного коммуникативного формата UNIMARC.
  • Форматы USMARC. Краткое описание.в 3-х частях.
  • РД - Российский коммуникативный формат представления библиографических записей в машиночитаемой форме (см. также - [24-50]).


5.3.2. Лингвистическое обеспечение определяется с учетом указанных документов, как совокупность применяемых в технологии АБИС информационных языков (ИЯ), лингвистических процессоров и средств поддержки на актуальном уровне лингвопроцессорных и информационно-языковых словарей с целью выполнения следующих системных функций:
  • Эффективный поиск в документальных и фактографических базах данных АБИС по тематическим запросам;
  • Выпуск информационных изданий (только в части формирования систематических рядов в выпусках изданий);
  • Обеспечение межсистемного информационного взаимодействия (в части прямого и обратного конвертирования записей документов и информационно-языковых словарей, их алфавитных и форматных преобразований, а также трансляции ПОДов с языков индексирования конкретной АБИС на ИЯ «посредники» - см. ниже).

Это определение объясняет необходимость отделения в условиях АБИС лингвистического обеспечения от информационного обеспечения.


5.3.3. В документальных БД КСПБМ необходимо обеспечить поиск как по широкотематическим запросам, так и по запросам, сформулированным с точностью до детальных понятий. Эффективными для поиска по широкотематическим запросам являются только классификационные ИПЯ, для поиска по детальным запросам – только вербальные ИПЯ. Тексты на вербальных и классификационных ИЯ не представляются взаимотранслируемыми. Следовательно, в составе ЛО требуется наличие хотя бы одного вербального и одного классификационного ИЯ.

Вопрос наличия в составе ЛО российских автоматизированных информационных и библиотечных систем ИЯ ГРНТИ решен ГОСТом 7.49 – 84 [41]. Одного этого классификационного ИЯ недостаточно, поскольку основная масса публичных библиотек его не использует. Минимум дополнительных классификационных ИЯ, обеспечивающий достаточно большое покрытие потребностей информационного взаимодействия отечественных и зарубежных библиотек это ИЯ - УДК , ББК и ДДК.

Наиболее эффективным среди вербальных ИПЯ является язык ключевых терминов. Наиболее распространенным вербальным ЯИ в библиотеках является язык предметных рубрик.

Однако ПОДы могут транслироваться с ЯИ предметных рубрик на ЯИ и далее на ИПЯ ключевых терминов. Использование в АБИС языка предметных рубрик в качестве ИПЯ представляется проблематичным (сложности с ведением и использованием словаря предметных рубрик, а также синтаксические трудности). Поэтому в состав ЛО КСПБМ язык предметных рубрик включен только как один из допустимых языков индексирования, а как основной – язык ключевых терминов.

Важно отметить, что в системе автоматизированных публичных библиотек Москвы и России ИПЯ ключевых терминов и т.н. «мешочная грамматика» построения ПОДов и поисковых предписаний (ПП) нашли наиболее широкое распространение. Причинами этого являются:
  • Очень широкий тематический состав обрабатываемой литературы, делающий весьма проблематичным использование жёстко нормированной тезаурусами лексики;
  • Отсутствие тезаурусов, охватывающих достаточно широкую тематическую область и отвечающих требованиям обеспечения необходимой глубины и точности индексирования обрабатываемой литературы;
  • Наличие синтаксических трудностей индексирования документов и запросов жёстко нормированными терминами для уровня подготовки персонала автоматизированных библиотек и их пользователей;
  • Относительная простота использования лексики ключевых терминов, близкой к естественному языку и др.

Однако одновременно приходится учитывать, что не контролируемое и не управляемое применение ИПЯ ключевых терминов приводит к значительным потерям в характеристиках полноты и точности поиска. Это связано, в частности, с произвольным выбором и построением индексаторами терминов, которые включаются в ПОДы, и неограниченным использованием синонимии и омонимии. С целью устранения указанных недостатков в КСПБМ должны использоваться методические рекомендации (см. [54, 55] и Приложение 2) по составлению ключевых слов, доработанные к условиям функционирования публичных библиотек и широко используемые уже в настоящее время как в Москве, так и других регионах России.


5.3.4. Лингвопроцессорный состав ЛО КСПБМ, является логическим следствием его информационно-языкового состава.

К числу лингвистических процессоров (ЛП) относятся:
  • Внутренние трансляторы (ВТ), в том числе трансляторы ПОДов с одних ЯИ на другие ЯИ;
  • Коммуникативные трансляторы, в том числе прямые коммуникативные трансляторы (ПКТ), т.е. трансляторы ПОДов с ЯИ на ЯП, и обратные коммуникативные трансляторы (ОКТ), т.е. трансляторы ПОДов с ЯП на ЯИ;
  • Процессоры актуализации лингвопроцессорных и информационно-языковых словарей;
  • Комплекс конверторов.

В состав комплекса конверторов могут входить:
  • Конверторы преобразований алфавитных кодов,
  • Конверторы форматных преобразований,
  • Конверторы лексических преобразований и лексического контроля,
  • Конверторы тематического отбора (только для документографических БД),
  • Конверторы обогащения ПОДов (только для документографических БД),
  • Конверторы диалоговой обработки лексики и др.

Состав используемых средств этого вида на последующих этапах развития Сети будет определён в процессе её технического и рабочего проектирования.


5.3.5. Лингвистическое обеспечение системы КСПБМ должно обеспечить:
  • Индексирование документов и запросов,
  • Эффективный поиск в документальных базах данных по содержательным запросам,
  • Внутрисистемную лингвистическую совместимость электронных каталогов и БД библиотек Москвы а также лингвистическую совместимость КСПБМ с наиболее развитыми библиотечно-информационными сетями регионов России и западных стран, в первую очередь – с OCLC.


5.3.6. Полный состав средств ЛО, в наибольшей степени соответствующего этим задачам помимо упомянутых выше языков индексирования и лингвистических процессоров, должен также включать:

1. Словарные базы данных, используемые в процессах индексирования а также лексикографического и терминологического контроля входных записей документов и запросов пользователей, трансляции ПОДов и ПП с одних языков индексирования на другие, автоматического перевода элементов записей документов, включая:
  • Базу данных ГРНТИ,
  • Базу данных УДК,
  • Базу данных ДДК,
  • Базу данных ББК,
  • Тезаурусную базу данных,
  • Базы данных грамматических словарей.

2. Средства ведения словарей:
  • Процессор словарно-грамматической фильтрации новых слов в ПОДах.
  • Процессор тезаурусной фильтрации новых терминов в ПОДах.
  • Процессоры актуализации словарей.


5.3.7. Функции поддержки ЛО в организационно-технологической структуре КСПБМ должна взять на себя небольшая группа специалистов (2-3 чел.) в составе службы администрации сети Базового центра-провайдера совместно с выделенными для этой цели представителями библиотек, представляющих различные узлы КСПБМ.

***


VI. ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КСПБМ И ЕГО ОРГАНИЗАЦИЯ


6.1. Общие положения


6.1.1. Под технологическим обеспечением КСПБМ понимается совокупность средств и методов создания, актуализации, сохранения и эксплуатации её информационных ресурсов.


6.1.2. Поскольку КСПБМ представляет собой распределённую сеть библиотек, независимых одна от другой в административном и хозяйственном плане а также имеющих полный замкнутый цикл выполнения технологических процессов, реализация общесистемных решений НТС КСПБМ, связанных с их участием в корпоративной деятельности Сети, производится самой администрацией библиотек внутри действующих в них организационно-функцио­наль­ной структуры подразделений и штатного расписания.

6.1.3. Общий контроль и поддержку выполнения общесистемных требований в библиотеках участников КСПБМ осуществляет Общесистемная группа нормоконтроля и лингвистического обеспечения (ОГНЛО), которая должна быть создана в Базовом центре-про­вайдере и непосредственно подчинена Администратору Сети. В своей работе ОГНЛО опирается на Методические советы, созданные по отдельным направлениям технологической деятельности в КСПБМ (см. ниже пп. 6.1.4. и 6.1.5.).

6.1.4. Для совместной реализации отдельных задач (например, ретроспективной обработки каталогов или их частей, координированной подписке на отдельные виды изданий и/или их каталогизации, подготовки электронных изданий и т.п.) внутри КСПБМ могут организовываться временные или постоянно действующие группы библиотек. Последние могут принимать для себя и выполнять собственные организационно-технологические решения, если они не противоречат общесистемным интересам КСПБМ и не ухудшают показатели его работы.

6.1.5. С учётом вышеизложенного технологическое обеспечение КСПБМ может быть представлено в виде следующих крупных взаимосвязанных системных модулей, представляющих подсистемы:
  1. Комплектования и обработки входных информационных потоков, создания и ведения электронных каталогов коллективного пользования;
  2. Формально-логического контроля (ФЛК), нормоконтроля и обеспечения качества информационной продукции КСПБМ;
  3. Автоматизированного словарного и лингвопроцессорного обеспечения (АСЛО);
  4. Архивации информационных ресурсов;
  5. Объединённого ЭК сети;
  1. Библиотечных и справочно-информационных фон­дов (СИФ) общего пользования;
  2. Обслуживания;
  3. Подготовки фактографической информации;
  4. Подготовки электронных изданий и мультимедийных материалов.

Виртуальная логическая схема технологических модулей КСПБМ и их взаимосвязей представлена на Рис. 6.1. Каждый модуль указанной схемы является распределённым и физически реализуется в библиотеках- участников КСПБМ их подразделениями и/или сотрудниками, выполняющими соответствующие функции, и поддерживается программно-аппаратными средствами соответствующих узлов Сети.
      1. В целях обеспечения высоких показателей деятельности библиотек участников КСПБМ в рамках указанных направлений, НТС организует методические советы, состоящие из ведущих специалистов этих библиотек, их постоянно-действующие и разовые семинары, а также курсы и группы обучения сотрудни ков библиотек.




Рис. 6.1.

Виртуальная логическая схема технологических модулей КСПБМ


6.2. Подсистема обработки входных информационных

потоков, создания и ведения электронных каталогов

общего пользования


6.2.1. Виды документов, поступающих в библиотеки участников КСПБМ включают:

1. Традиционную литературу комплектования библиотечных фондов на твёрдых и машиночитаемых носителях;

2. Библиографические записи документов, получаемые в режиме теледоступа из электронных каталогов общего пользования библиотек участников КСПБМ;

3. Библиографические записи документов, получаемые в режиме теледоступа из других отечественных и/или зарубежных библиотек или их систем.

Примечание: Видовой и тематический состав информационных массивов, поступающих в КСПБМ, определен в разделе V. «Информационное обеспечение системы».

6.2.2. Обработка новых поступлений литературы в библиотеках производится подразделениями Комплектования и обработки, а также СБО по принятой в библиотеках технологической схеме с учётом следующих изменений:
  1. Обработка поступивших непериодических и продолжающиеся изданий, а также периодических изданий и их постатейной росписи в обязательном порядке предваряется запросом в ЭК КСПБМ общего пользования;
  2. В случае наличия в ЭК КСПБМ готовых Б/З, последние считываются и дополняются необходимыми реквизитами (инвентарный номер, полочный шифр, количество экземпляров, цена) и включаются в ЭК библиотеки13);
  3. Библиотеки могут использовать также и другие источники заимствования готовых Б/З, включая отечественные и зарубежные библиографирующие организации, при этом полученные записи при необходимости преобразуются с использованием средств автоматического конвертирования форматов;
  4. В случае отсутствия готовых Б/З, производится полное библиографическое описание и аналитическая обработка соответствующих источников в установленном порядке и включение полученных записей в ЭК библиотекиError: Reference source not found);
  5. Передача Б/З новых поступлений в ЭК общего пользования производится при выполнении следующих условий:
  • Прохождения Б/З проверки и/или доработки группой ведения Сводного каталога массовых библиотек Москвы (данная система реализуется на I-м этапе развития КСПБМ).
  • Наличия у библиотеки участника КСПБМ сертификата качества, выданного службой нормоконтроля Сети (данная система реализуется на II-м этапе развития КСПБМ);

6. Регламент (порядок и сроки) актуализации ЭК определяются технологическими инструкциями, которые должны быть разработаны и уточнены соответственно на этапах технического и рабочего проектирования КСПБМ.


6.2.3. На начальном этапе создания и функционирования КСПБМ (2000 г.) функции ЭК системы общего пользования КСПБМ выполняет Сводный каталог массовых библиотек Москвы, который ведётся в ЦБС «Люблино» ЮВАО с 1996 г. Организация и технология его ведения отработан и закреплен Приказом по Комитету культуры Москвы N 57 От 08.02.99 г. [*5]. На последующих этапах, по мере реализации данного Проекта будет происходить постепенный переход к распределённой сети ЭК КСПБМ.


6.2.4. Обработка ретроспективы части фондов библиотек, не отражённых ЭК или не отвечающих требованиям качества, производится на взаимосогласованных корпоративных началах в полном составе участников КСПБМ или их групп по разработанным в ходе технического проектирования КСПБМ технологическим инструкциям (об организации и технологии обработки ретроспективы библиотечных каталогов см. [*6]).


6.2.5. Состав необходимых программно-аппаратных средств технологической под­дер­жки указанных процессов в ЦБ ЦБС и городских библиотеках участников КСПБМ включает14):
  • Терминальные станции ЛВС с выходом в Интернет;
  • Факсимильный аппарат;
  • Аппаратура штрихового кодирования;
  • Общесистемное ПО (Windows NT, Windows 98 или их модификации);
  • ПО АБИС (см. раздел IV)
  • Программные средства ФЛК (встроенные в прикладное ПО);
  • Конвертор форматов USMARC –UNIMARC - RUSMARC;
  • Лингвистический процессор (конвертор) классификационных индексов и ПОДов (на последующих этапах развития КСПБМ);
  • Лингвистический процессор – транслитератор «Латиница – Кириллица» (на последующих этапах развития КСПБМ).


6.3. Подсистема формально-логического контроля,

нормоконтроля и обеспечения качества

информационной продукции КСПБМ


6.3.1. Основным назначением данной подсистемы является обеспечение:
  • Высокого качества электронных каталогов и другой информационной продукции КСПБМ общего пользования;
  • Выполнения регламентов актуализации, поддержки и предоставления в коллективный доступ информационной продукции КСПБМ;
  • Методической помощи библиотекам участников КСПБМ и их сотрудникам при выполнении интеллектуальных работ и нестандартных операций;
  • Ведение внутрисистемной документации, обеспечение её соответствия действующим российским и международным стандартам и нормам;
  • Сокращения трудозатрат на выполнение стандартных многократно повторяющихся операций контроля, сортировки и отбора документов.


6.3.2. Формально-логический контроль (ФЛК) выполняется программно-техническими средствами КСПБМ15) и сотрудниками отделов автоматизации библиотек участников Сети. Он предполагает двухуровневый принцип организации, предусматривающий первичный контроль и основной:
  1. Первичный ФЛК предназначен обеспечить автоматизированный контроль формата записи на каждой рабочей станции системы, включая – полноту и структуру заполнения обязательных для записи полей при первичном вводе;
  2. Основной ФЛКпредназначен обеспечить выполнение следующих функций:
  • Проверку правильности реализации формата в записях и формирование потоков информации, прошедшей и не прошедшей контроль по соответствующему признаку для их редактирования и формирования словарей службой подсистемы АСЛО;
  • Проверку правильности записей данных, нормированных словарями КСПБМ (лингвистического контроля) и правилами их представления, в соответствии с требованиями коммуникативных форматов, а также формирование потоков записей документов, прошедших и не прошедших этот контроль и формирование словарей службой подсистемы АСЛО;
  • Нахождение и выделение дублей новых и ранее введенных в базы данных КСПБМ записей документов и формирования их вывода для корректировки;
  • Нахождение и выделение потока данных, требующих лексических преобразований.


6.3.3. Лингвистическому (лексикографическому и терминологическому) автоматизированному контролю подлежат поля поискового образа документов (ПОДа), классификационных индексов, индексов предметных рубрик и все записи данных, связанных с именами собственными государств, организаций, фирм, издательств и периодических изданий (авторитетные данные). Средствами обеспечения реализации лексикографического и терминологического контроля служат словарные базы данных.


6.3.4. Контроль качества информационной продукции общего пользования в КСПБМ осуществляется:
  • Руководителями структурных подразделений библиотек участников Сети;
  • Отделами автоматизации этих библиотек;
  • Членами Методических советов по профессиональным направлениям деятельности в КСПБМ;
  • Подразделением Администратора сети Базового провайдер-центра.


6.3.5. Основные задачи контроля и обеспечения качества информационной продукции КСПБМ:
  • Контроль полноты и качества заполнения полей библиографических записей и фактографических данных;
  • Корректура библиографических записей документов (при необходимости);
  • Анализ альтернативных вариантов библиографических записей, предложенных Базовыми организациями, и принятие решений по их итоговому варианту (в случае конфликтных ситуаций);
  • Дополнительное индексирование15);
  • Обработка и переработка записей документов и данных, поступающих в КСПБМ из внешних отечественных и зарубежных организаций;
  • Подготовка исходных предложений для службы АСЛО по корректировке словарных средств КСПБМ;
  • Принятие решений и реализация загрузки подготовленных электронных каталогов, баз данных, полнотекстовых документов и других информационных материалов на серверы узлов Сети, а также их актуализация;
  • Отработка массивов типовых и индивидуальных постоянно-действующих запросов для абонентов системы, их формализация (составление поисковых предписаний), отладка, анализ и контроль результатов выдачи.


6.3.6. Основные задачи нормоконтроля КСПБМ:

1. Разработка организационной и технологической документации, включая:
  • Организационно-функциональной структуры КСПБМ и функциональных инструкций узлов Сети;
  • Типовых организационно-функциональных схем обработки входных документальных потоков, ведения, сохранения и эксплуатации электронных каталогов, баз данных, библиотечных и документальных (справочно-информационных) фондов в узлах Сети разного уровня;
  • Общесистемных пооперационных технологических схем, карт и инструкций.
  1. Разработка, актуализация и контроль регламентов обработки информационных потоков, обслуживания пользователей, производства печатной продукции и электронных изданий КСПБМ.
  2. Разработка, актуализация и контроль норм выработки и оплаты на основных технологических операциях в узлах КСПБМ, выполняющих поддающиеся нормированию функции.
  3. Аналитическая и библиографическая обработка (переработка) нормативной, организационной и технологической документации КСПБМ и ввод результатов базу (базы) данных подсистемы 16);
  4. Ведение базы данных и документального фонда нормоконтроля, включающего всю проектную, организационно-функциональную и технологическую документацию и их сохранение (архивация) а также обслуживание на их основе библиотек участников КСПБМ и взаимодействующих с нею отечественных и зарубежных систем.
  5. Контроль содержания вновь создаваемых нормативных документов и инструкций а также оценка возможности производства изменений в корректируемых документах на предмет их допустимости в соответствии со стандартами и общесистемными нормами или не противоречия содержанию связанных с ними других документов КСПБМ.
  6. Введение корректировок в общесистемные документы, связанные элементами содержания с актуализируемыми или вновь разрабатываемыми документами.
  7. Разработка предложений НТС КСПБМ по оптимизации технологии и организации выполнения регламентных работ в Сети.
  8. Разработка предложений и технических заданий на совершенствование программно-аппаратных средств технологического контроля.


6.3.7. Состав программно-аппаратных средств технологического обеспечения контроля качества в узлах Сети:
  • Терминальные станции ЛВС с выходом в Интернет;
  • Факсимильный аппарат;
  • Общесистемное ПО (Windows NT, Windows 98 или их модификации);
  • ПО АБИС (см. раздел IV.);
  • Пакеты прикладных программ OFFICE 98 и последующих модификаций;
  • Программные средства ФЛК (встроенные в прикладное ПО);
  • Конвертор форматов «USMARC –UNIMARC – RUSMARC»;
  • Лингвистические процессоры обработки данных, записанных на языках, отличных от русского и принятых к обработке в КСПБМ, а также подготовки данных для иноязычных пользователей КСПБМ;
  • Лингвистический процессор – транслитератор «Латиница – Кириллица» (на последующих этапах развития КСПБМ);
  • Лингвистический процессор преобразования алфавитных кодов.
  • CD-ROM драйверы;
  • Сканер;
  • Лазерный принтер.


6.4. ПОДСИСТЕМА АвтоматизированнОго словарного
и лингвопроцессорного обеспечения
(АСЛО)


6.4.1. Функции подсистемы АСЛО:

1. Лексикографический и терминологический контроль входного потока библиографических записей и данных;

2. Трансляция ПОДов с одних языков индексирования на другие;

3. Автоматический перевод элементов записей (элементов библиографической записи, аннотаций, ПОДов) с одних естественных языков на другие;

4. Словарное обеспечение индексирования запросов пользователей.

5. Автоматизированное ведение словарных баз данных, в том числе:
  • Фильтрационная обработка ПОДов (выявление в ПОДах новых словарных единиц).
  • Актуализация баз данных информационных классификаций в соответствии с официальными дополнениями и изменениями;
  • Составление и ввод новых словарных статей в базы данных тезаурусов, грамматических словарей и авторитетных данных;
  • Корректура словарных статей баз данных тезаурусов и грамматических словарей (устранение ошибок, ввод дополнительных элементов данных);
  • Исключение устаревших словарных статей из баз данных тезаурусов и грамматических словарей (на основе анализа статистики употребления словарных единиц в ПОДах).

6. Обеспечение словарно-информационного взаимодействия с другими системами – поставщиками и пользователями информации КСПБМ.

Примечание: В данном разделе перечислен достаточно полный набор функций АСЛО применительно к условиям функционирования КСПБМ в значительно удалённой перспективе. Реализация указанных функций в реальных условиях создания московской Сети может производиться только поэтапно по мере её развития. Состав функций АСЛО на 2000 – 2002 гг. будет уточнён при подготовке технического проекта.


6.4.2. В библиотеках участников КСПБМ выполнение функций АСЛО возлагается на их подразделения автоматизации. Общее руководство подсистемой, поддержку словарных БД общесистемного назначения, их актуализация и предоставление для использования в библиотеки участников КСПБМ, а также методическая помощь им производится службой Администратора сети Базового центра-провайдера.


6.4.3. Средства программно-аппаратной поддержки технологических процессов подсистемы АСЛО:
  1. Терминальные станции ЛВС с выходом в Интернет;
  2. Общесистемное ПО (Windows NT, Windows 98 или их модификации);
  3. ПО АБИС (см. раздел IV.);
  4. Конвертор форматов USMARC –UNIMARC - RUSMARC;
  5. Лингвистические процессоры, включая:
  • Трансляции ПОДов с одних языков индексирования на другие,
  • Машинного перевода,
  • Транслитерации (лат.-рус., рус.-лат. и др.),
  • Словарно-грамматической фильтрации новых слов в ПОДах,
  • Тезаурусной фильтрации новых терминов в ПОДах,
  • Актуализации словарей,
  • Преобразования алфавитных кодов.


6.5. Подсистема архивации


6.5.1. Основной функцией подсистемы архивации КСПБМ является сохранение целостности его баз и массивов данных.


6.5.2. Общие организационные принципы построения и функционирования подсистемы архивации.

Для сохранения общесистемных и технологических БД система архивов должна включать два уровня хранения: рабочий и страховой.

1. Рабочие архивы подразделяются на
  • Рабочие архивы общесистемных БД;
  • Рабочие архивы технологических баз и массивов данных функциональных подразделений;
  • Рабочие архивы массивов записей документов текущей обработки.

2. Страховые архивы подразделяются на
  • Оперативные страховые архивы,
  • Страховые архивы долговременного хранения.

6.5.3. Ответственность за ведение и использование рабочих архивов возлагается на руководителей функциональных подразделений и назначенных ими сотрудников (например, менеджеров подразделений и групп).

Периодичность и порядок (регламент) создания и актуализации рабочих архивов определяется технологическими инструкциями. Общие принципы, заложенные в регламент:
  1. Рабочие архивы (копии) общесистемных и технологических БД функциональных подразделений должны актуализироваться с периодичностью, соответствующей периодичности актуализации их оригиналов;
  2. Рабочие архивы массивов записей документов текущей обработки должны актуализироваться по завершении каждой рабочей схемы сотрудников или их групп, непосредственно работающих с ними или создающих их;
  3. Хранение рабочих архивов общесистемных и технологических БД осуществляется назначенными сотрудниками («менеджерами») функциональных подразделений;
  4. Разрешение на использование архивов этого уровня для восстановления утраченных или стертых БД дает руководитель функционального подразделения или лицо им назначенное;
  5. Рабочие архивы текущей обработки находятся в распоряжении исполнителей или руководителей их рабочих групп;
  6. Носителями записей рабочих массивов являются магнитные ленты и/или магнитные диски (дискеты);
  7. После каждого сеанса актуализации рабочих архивов их носители должны быть закрыты для записи.


6.5.4. Ответственность за ведение и использование страховых архивов возлагается
  1. В библиотеках участников КСПБМ - на руководителей подразделений автоматизации, выполняющих функции администраторов баз данных (АБД);
  2. В Базовом центре-провайдере – на Администратора Сети КСПБМ.

Периодичность и порядок (регламент) создания и актуализации страховых архивов определяется технологическими инструкциями, общими для всех узлов КСПБМ.

Общие принципы, заложенные в регламент:
  1. Оперативные страховые архивы создаются в виде магнитных копий всех текущих общесистемных и технологических БД функциональных подразделений;
  2. Периодичность актуализации оперативных страховых архивов должна соответствовать периодичности актуализации соответствующих рабочих архивов;
  3. Снятие копий с оперативных страховых архивов для восстановления рабочих архивов производится только сотрудниками службы АБД по его непосредственному указанию;
  4. Страховые архивы долговременного хранения создаются на магнитных носителях и/или перезаписываемых CD-ROM в виде актуальных копий оперативных архивов;
  5. При необходимости страховые архивы долговременного хранения могут иметь по-томную организацию, структура томов архива одного вида определяется АБД;
  6. Преимущественный метод актуализации страховых архивов долговременного хранения – пополнение записями из оперативных страховых архивов, периодичность актуализации – не реже одного раза в месяц.


6.5.5. Состав программно-аппаратных средств технологической поддер­ж­ки службы архивации:
  • Станции ЛВС,
  • Общесистемное ПО,
  • Прикладное ПО АБИС,
  • Архиваторы,
  • Стриммеры,
  • Пишущие CD-ROM драйверы.
  • Дополнительное оборудование помещений для хранения архивных копий БД, защищенное от магнито-электрических наводок.


6.6. Подсистема обслуживания


6.6.1. Общее назначение данной подсистемы – реализация всех видов и форм обслуживания пользователей КСПБМ (включая и организаций – её членов) на основе эксплуатации баз данных и фондов литературы общего использования системы.


6.6.2. Функции подсистемы обслуживания выполняются подразделениями автоматизации и обслуживания библиотек участников КСПБМ и Администратора Сети в Базовом центре-провайдере при технической и технологической поддержке ГПНТБ России


6.6.3. Организационно-технологическая схема подсистемы обслуживания КСПБМ является распределённой и в этом плане услов­но состоит из следующих составных частей:
  1. Обслуживание пользователей Сети в интерактивном режиме документами и данными, установленными на Web-сайтах узлов КСПБМ;
  2. Абонементного обслуживания пользователей в интерактивном и пакетном режимах;
  3. Информационное обслуживание юридических и физических лиц в режиме разовых запросов;
  4. Обслуживание читателей других районов Москвы литературой, имеющейся в фондах библиотек участников КСПБМ;
  5. Обслуживания по межбиблиотечному абонементу (МБА) и электронной доставке документов (ЭДД);
  6. Подсистема подготовки изданий.


6.6.4. Обслуживание пользователей КСПБМ в интерактивном режиме документами и данными, установленными на Web-сайтах предполагает свободный и бесплатный доступ к следующим видам ресурсов Сети:
  1. Все виды электронных каталогов библиотек участников КСПБМ (только в режиме чтения, право копирования ЭК предоставляется всем участникам Сети и взаимодействующим с нею системам по решению НТС КСПБМ);
  2. Справочно-информационные массивы и данные КСПБМ и узлов сети (ограничения на копирование устанавливаются по решениям Комитета по культуре Москвы, НТС КСПБМ и Совета директоров массовых библиотек Москвы);
  3. Сведения о предоставляемых узлами КСПБМ, организациями округов Москвы и другими субъектами общественной, культурной, экономической (включая коммерческую) деятельности услугах и их самих, а также их продукции, если эти сведения не составляют Государственную или коммерческую тайну, не нарушают прав личности и не противоречат требованиям морали;
  4. Полнотекстовые документы и мультимедийным материалы, разрешённым их владельцами и держателями серверов для свободного доступа и копирования, а также отвечающие требованиям, изложенным в п. 4 данного раздела.

6.6.4.1. Диалог всех видов пользователей с объединёнными информационными ресурсами КСПБМ при поиске осуществляется в едином для всех узлов Сети виртуальном пространстве, материализованном общей страницей экрана компьютера пользователя на Web-сайте Базового центра-провайдера. Обращение к сайтам других узлов КСПБМ может производиться через меню на странице этого сайта или непосредственно к ним с использованием их IP-адресов. Сайты узлов КСПБМ должны располагать средствами поиска на своих страницах а также трансляторами, обеспечивающими перевод режима поиска в общее информационное пространство КСПБМ.

6.6.4.2. Поиск в базах данных КСПБМ предусматривает выполнение следующих действий:
  • Поиск по ключевому слову или фразе;
  • Добавление новых ключей к предыдущему запросу с последующим поиском по расширенному набору ключей;
  • Повторный поиск с использованием различных предусмотренных огра­ни­чений (например год, вид издания и др.);
  • Выбор поисковых терминов из словаря с выполнением последующего поиска.
  1. Пользователям предоставляется воз­мож­ность бесплатно производить:
  • Просмотр найденных записей,
  • Просмотр словарей,
  • Просмотр возможных условий ограничения поиска,
  • Использование встроенной помощи.
  1. Система должна предусматривать возможность выполнения поиска по ключевым словам, автору, заглавию, предметным руб­рикам и др. с использованием логических операторов (“И”, “ИЛИ”, “NOT”) и их сочетаниям.
  2. Результаты поиска выводятся на экран монитора в виде библиог­рафи­ческой записи и/или полнотекстового документа.
  3. Найденные записи, если они разрешены для свободного и бесплатного доступа, пользователь может скопировать (записать на свой диск или распечатать на принтере).


6.6.5. Абонементное обслуживание пользователей в интерактивном и пакетном режимах предполагает предоставление пользователям КСПБМ или отдельных его узлов систематических услуг по подготовке и предоставлению им на платной (не коммерческой) основе полных текстов библиографических записей, отдельных документов или их тематических подборок а также данных, которые поступили в библиотеки участников КСПБМ в заданные условиями договоров промежутки времени (аналог режимов ИРИ).

Обслуживание в данном режиме выполняется в вариантах авторизованного паролями удаленного или локального доступа абонентов к специально готовящимся для этой цели информационным ресурсам КСПБМ и/или отдельных её узлов в соответствии с установленными для них правами.

Данные права определяются следующими параметрами:
  1. Условия аренды канала связи и оплаты услуг КСПБМ;
  2. Максимальное время сеанса в режиме on-line;
  3. Состав и полнота доступных ресурсов полнотекстовых документов и баз данных;
  4. Объем выборки документов из баз данных или характер работ, необходимых для подготовки информационных материалов;
  5. Формат(ы) импорта-экспорта информации (US MARC, UNIMARC, ASCII или других);
  6. Сохранение индивидуальных настроек, сценариев поиска и их результатов на Web-сервере узла КСПБМ (личные файлы) и/или учёт установленных настроек на компьютере абонента;
  7. Возможность сформировать по содержанию полученных абонентом материалов запрос на полнотекстовые документы по МБА с автоматической его передачей в службу электронной доставки МБА;
  8. Возможность заказа первоисточников (или его копии) по МБА на основании поиска в распределённом ЭК КСПБМ.

6.6.5.1. Интерактивный (on-line) режим постоянного абонирования ориентирован на обслуживание коллективных услуг многим или, по крайней мере, нескольким пользователям с одинаковыми информационными потребностями по т.н. «постоянно-действующим» запросам путём предоставления соответствующей информационной продукции на Web-сервере Базового центра-провайдера и/или серверах других узлов КСПБМ. Решение об открытии конкретных видов услуг и определении их стоимости принимает администрация того узла Сети, который берёт на себя их обслуживание.

6.6.5.2. Пакетный режим постоянного абонирования предназначен для обслуживания одиночных пользователей информационных услуг, а также тех пользователей, которые не имеют выхода в Интернет. Этот режим реализуется с использованием электронной почты, предоставления информационной продукции на терминал ЛВС или путём её передачи на гибких магнитных дисках и в виде твёрдых копий. Решение об открытии конкретных видов услуг, определении их стоимости и порядка реализации принимает администрация того узла Сети, который берёт на себя их реализацию.

6.6.6. Информационное обслуживание в режиме разовых запросов предназначен преимущественно для индивидуальных пользователей (в основном – организаций, фирм и жителей Москвы) услугами, связанными со специальной подготовкой различных видов информационной продукции. Как правило, эти услуги выполняются на платной (но не коммерческой, т.е. - бесприбыльной) основе. Характер услуг, их стоимость и порядок предоставления устанавливаются администрацией библиотек, которые их предоставляют.

6.6.7. Обслуживание читателей других районов Москвы литературой, имеющейся в фондах библиотек участников КСПБМ производится в следующем порядке:
  1. Исходной информацией для обращения читателей в библиотеки участников КСПБМ являются сведения, полученные из ЭК общего пользования сети о наличии необходимой им литературы в одной из библиотек Сети.
  2. Сведения о наличии запрашиваемой литературы «на полке» (т.е. не выданной в данный промежуток времени читателям) могут быть получены заинтересованными лицами по телефону в библиотеке – её держателе или по электронной почте.
  3. Обслуживанию, связанному с выдачей литературы на дом, подлежат все читатели библиотек участников КСПБМ. При этом факт выдачи литературы фиксируется в базе данных читателей АБИС в обычном порядке. В случае задержки возвращения книги в установленный срок или других нарушениях, об этих фактах по электронной почте передаётся сообщение в библиотеку, постоянным читателем которой является нарушитель порядка. Необходимые меры к нарушителям в установленном порядке принимают библиотеки, обслуживающие неаккуратных читателей по месту их жительства.
  4. Лица, которые не являются читателями библиотек участников КСПБМ, не имеют при себе читательских билетов или являются гостями столицы, обслуживаются литературой только в читальном зале.

Примечание: Положение о совместном обслуживании читателей и техноло­гичес­кие инструкции разрабатываются на этапе технического проектирования и вводятся в действие после согласования с директорами библиотек участников КСПБМ.

6.6.8. Подсистема обслуживания по МБА и электронной доставке документов разрабатывается Всероссийской Государственной Библиотекой Иностранной Литературы (ВГБИЛ) совместно с ГПНТБ России в рамках технического и рабочего проектирования КСПБМ.

6.6.8.1. Предметами технического и рабочего проектирования системы информационного обслуживания являются:
  • Разработка организационно-технологических схем обработки документальных, информационных и читательских потоков;
  • Описание содержания, последовательности и взаимосвязи основных технологических процессов в подсистемах;
  • Разработка экономических принципов и условий функционирования подсистемы;
  • Определение состава информационных и программно-аппаратных средств для обеспечения процессов обслуживания и порядка их использования.

6.6.8.2. Обращение пользователей в подсистему обслуживания по МБА обеспечивается на этапе их обращения к объединённым информационным ресурсам КСПБМ Подсистемой обслуживания в интерактивном режиме см. п. 6.6.4. При этом система должна им предоставить:
  • Прайс-листы и режимы предоставления услуг МБА и электронной доставки документов;
  • Стоимость и другие (в т.ч. технические) условия доставки запрашиваемых документов;
  • Диалоговое окно для производства заказа;
  • Диалоговые окна электронной подписи и/или установленного в КСПБМ шифра и кода библиотеки, через которую осуществляется запрос;
  • Диалоговое окно подтверждения получения и приёма заказа.
  • Другие сведения по усмотрению НТС КСПБМ.

6.6.8.3. Технология ЭДД включает следующие основные этапы:
  • Получение заказа на копирование и ЭДД;
  • Обработка заказа;
  • Изготовление копий или их поиск в электронных хранилищах;
  • Доставка копий заказчику;
  • Хранение копий.

Получение заказа должно обеспечиваться через WEB-интерфейс. При этом система должна им предоставить:
  • Прайс-листы и режимы предоставления услуг МБА и электронной доставки документов;
  • Стоимость и другие (в т.ч. технические) условия доставки запрашиваемых документов;
  • Диалоговое окно для производства заказа;
  • Диалоговые окна электронной подписи и/или установленного в КСПБМ шифра и кода библиотеки, через которую осуществляется запрос;
  • Диалоговое окно подтверждения получения и приёма заказа.
  • Другие сведения по усмотрению Научно-технического Совета КСПБМ.

Заказ формируется на основе сведений электронного каталога той библиотеки, из которой запрашивается издание. Проверка наличия в библиотеке библиографического описания издания в электронном виде должна осуществляться автоматически программой приема заказа МБА. Заказы сторонних библиотек, поступившие через систему ARIEL, обрабатываются центром МБА по выбору Научно-технического Совета КСПБМ.

Изготовление копий документов для ЭДД производится с помощью процедуры сканирования. В зависимости от характера запрошенного документа, степени его износа и запроса пользователя возможны два основных варианта электронной копии: в виде графического файла и в виде текстового файла, полученного с помощью программы распознавания. В проекте будут представлены критерии и расценки, по которым может выбираться тот или иной вариант.

Доставка копий заказчикам будет осуществляться в следующих режимах (по выбору пользователя):
  • Посредством электронной почты;
  • Посредством File Transfer Protocol (FTP);
  • Передачей по факсу;
  • Распечаткой на принтере, с последующей передачей заказчику.

Хранение сканированных документов связано с проблемой соблюдения авторских прав. На первом этапе проекта предлагается, что библиотеки могут хранить в электронном виде копии тех изданий, на которые отсутствуют или были сняты вопросы соблюдения авторского права. Ответственность за все претензии, возникающие вследствие хранения и широкого распространения электронной копии издания, полностью несет библиотека, создавшая или хранящая эту копию.

Комплекс аппаратных и программных средств для ЭДД включает:
  • планшетный сканер HP ScanJet 6200C;
  • лазерный принтер HP LaserJet 1100;
  • программу приема заказов и учета расчетов с заказчиками;
  • программу сканирования и предварительной обработки изображений (поставляется вместе со сканером);
  • программу распознавания FineReader;
  • программу преобразования в формат PDF (Adobe Distiller).
  • Кроме вышеперечисленных аппаратных и программных средств в ГПНТБ и ВГБИЛ дополнительно устанавливается программный комплекс Ariel for Windows.

Затраты на оборудование и программное обеспечение:
  • PII/330/RAM-64Mb/FDD-3,2Gb/CD-ROM/ВидеоКарта-16Mb/Мони­тор - 15”- 1050$
  • планшетный сканер HP ScanJet 6200C - 450$
  • лазерный принтер HP LaserJet 1100 - 450$
  • программа FineReader 4.0 - 180$
  • программа Adobe Distiller
  • программа ARIEL for Windows - 1000$


6.6.9. Подсистема подготовки изданий на машиночитаемыхэлектронных») и твёрдых носителях реализуется на базе подразделений автоматизации, СБО и обслуживания библиотек участников КСПБМ. По технологическому принципу она может быть условно подразделена на две составные части:
  • Подготовки изданий на основе электронных каталогов и БД КСПБМ и
  • Подготовки специальных изданий других видов.
  1. К изданиям первого вида могут быть отнесены различного рода библиографические сборники и подборки Б/З (в том числе – сборники новых (текущих) поступлений, тематические библиографические сборники и т.п.), информационно-справочные издания, словари и др.;
  2. К изданиям второго вида могут быть отнесены: сборники трудов, методические, рекламные и др. издания, связанных с деятельностью КСПБМ, а также отдельные полнотекстовые документы и мультимедийные материалы.

Для автоматизированной подготовки издательской продукции в наибольшей степени доступны виды изданий, основанных на использовании машиночитаемых массивов данных. При этом технология может быть формализована для изданий разных видов. Продукция второго рода требует традиционной редакционной формы ее создания и подготовки, поэтому в данном документе она не рассматривается.

6.6.9.1. Обобщенная технология автоматизированной подготовки изданий на основе машиночитаемых массивов и БД КСПБМ приведена на рис. .

Основными ее этапами являются:
  1. Этап отбора исходных записей из баз данных КСПБМ, соответствующих составу документов и/или данных, предназначенных для формирования издательской продукции;
  2. Этап сортировки отобранных документов и/или данных в соответствии с видом и характером издания (например, по фамилии автора, тематике раздела, (рубрике) и т.п.) и их преобразование из внутреннего формата системы в издательский;
  3. Этап редакторской и корректорской обработки документов, а также подготовки оригинал-макетов изданий;
  4. Этап передачи подготовленной продукции в производство – в типографию, для записи и тиражирования на машиночитаемых носителях и/или в подразделение администратора БД КСПБМ (для загрузки в информационные базы данных для теледоступа) .

6.6.9.2. Содержание технологических этапов:
  1. Отбор документов из баз данных должен производиться с использованием режимов пакетного и/или диалогового поиска.
  • Режим пакетного поиска должен быть основным для формирования всех периодических библиографических и справочных изданий системы;
  • Режим диалога должен преимущественно использоваться для формирования непериодических изданий, а также в тех случаях, когда для обеспечения полноты и точности поиска а также отбора документов необходим их индивидуальный анализ на пертинентность или релевантность.
  1. Этап сортировки и форматных преобразований отобранных документов и данных должен выполняться программно-аппаратными средствами системы автоматически непосредственно сразу за этапом их поиска и отбора. Результирующие массивы документов накапливаются в Промежуточной (рабочей) БД изданий.
  2. Этап редакторской и корректорской обработки, а также подготовки оригинал-макетов изданий выполняется вручную специалистами редакционной службы с использованием настольных программно-аппаратных комплексов. Готовые к изданию документы передаются в Технологическую БД издательской продукции и (при необходимости) на твердых носителях в типографию для тиражирования изданий.

6.6.10. Необходимое программно-аппаратное обеспечение подразделений обслуживания:
  • Терминальные станции ЛВС с выходом в Интернет;
  • Типовое общесистемное и прикладное ПО;
  • ППП OFFICE 98 и выше;
  • ПО Настольных издательских систем (например, Adobe PageMaker 6.52 и выше);
  • Электронная почта;
  • Сканеры;
  • Пишущие CD-ROM драйверы;
  • Лазерный или струйный принтер;
  • Аппаратура штрихового кодирования и считывания.

***

VII. ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ