Алексея Толстого «Золотой ключик или приключения Буратино»

Вид материалаДоклад

Содержание


Глава первая Папа Карло
Глава вторая Инспекторам скучно
Глава третья Бульвар Светлых Надежд
Глава четвертая Инспекторы упражняются в наблюдательности
Глава пятая Папа Карло
Глава шестая В баре «Пилигрим»
Глава седьмая Ведьма
Глава восьмая Сизый Нос
Глава девятая След Буратино
Глава десятая Синьор Карабас Барабас
Глава одиннадцатая Лирический актер
Глава двенадцатая Маркиза
Глава тринадцатая Золотые деревья
Глава четырнадцатая Заколдованный двор
Глава пятнадцатая Голова в болоте
Глава семнадцатая Генератор идей
Глава восемнадцатая Доклад Маркизы
Глава девятнадцатая Показания Тортиллы
Глава двадцатая Рекс на посту
Глава двадцать первая Конфеткин размышляет
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19


Николай Довгай


Дело об исчезновении Буратино





Друзья!


Те из вас, кто читал замечательную сказку Алексея Толстого «Золотой ключик или приключения Буратино», конечно же, помнят, как в самый кульминационный момент, когда злой Карабас Барабас уже, казалось, торжествовал победу над Буратино и его верными товарищами, на помощь деревянным человечкам пришел папа Карло.

Каким образом старый шарманщик очутился в самой гуще событий? Об этом в сказке Толстого указаний нет. Мы дерзнули восполнить этот пробел и предоставить на ваше рассмотрение свою версию происшедшего.

Оглавление

Глава первая 4

Папа Карло 4

Глава вторая 5

Инспекторам скучно 5

Глава третья 7

Бульвар Светлых Надежд 7

Глава четвертая 9

Инспекторы упражняются в наблюдательности 9

Глава пятая 11

Папа Карло 11

Глава шестая 21

В баре «Пилигрим» 21

Глава седьмая 24

Ведьма 24

Глава восьмая 25

Сизый Нос 25

Глава девятая 29

След Буратино 29

Глава десятая 33

Синьор Карабас Барабас 33

Глава одиннадцатая 36

Лирический актер 36

Глава двенадцатая 40

Маркиза 40

Глава тринадцатая 42

Золотые деревья 42

Глава четырнадцатая 44

Заколдованный двор 44

Глава пятнадцатая 49

Голова в болоте 49

Глава семнадцатая 58

Генератор идей 58

Глава восемнадцатая 65

Доклад Маркизы 65

Глава девятнадцатая 72

Показания Тортиллы 72

Глава двадцатая 79

Рекс на посту 79

Глава двадцать первая 81

Конфеткин размышляет 81

Глава двадцать вторая 86

Тайна золотого ключика 86

Глава двадцать третья 93

Очная ставка 93

Глава двадцать четвертая 97

Операция «Карабас» 97

Глава двадцать пятая 100

Зачистка 100

Глава двадцать шестая 106

Конец Карабаса 106



Глава первая

Папа Карло


37 ноября, в среду, в год Серого Быка и Рыжей Коровы, со стороны лягушачьего острова в направлении Дворца Правосудия поспешно шагал какой-то человек. Несмотря на пронизывающий ветер, на незнакомце не было ни плаща, ни куртки. Весь туалет его состоял из коротких холстяных штанов, полосатых гетр, старой ситцевой блузки да деревянных башмаков с широкими металлическими пряжками. По внешнему облику, этого человека легко можно было принять за какого-нибудь ремесленника, или, возможно, бродячего актера, зарабатывающего на жизнь увеселением публики различными трюками. Он был среднего роста, сухощав и, невзирая на свой почтенный возраст, весьма подвижен. Двигался неизвестный резкими скачкообразными шагами, горестно восклицая:

– Мой милый мальчик! Мой славный, славный Буратино!

На перекрестке улицы имени Ильи Муромца и бульвара Светлых Надежд прохожий всплеснул руками столь энергично, что едва не свалил с прилавка корзину с цветами.

– И куда это так спешит шарманщик Карло? – сказала цветочница торговке воздушными шариками и сластями. – Уж не приключилось ли с ним какой-нибудь беды?

– Похоже на то,– сказала торговка и стала нахваливать свой товар.– Воздушные шарики! Воздушные шарики! Красные! Желтые! Голубые! Леденцы на палочках! А ну, налетай! Не проходи!

Между тем шарманщик стремительно удалялся. Он был настолько погружен в свои думы, что едва не наскочил на долговязого, как трость, почтальона в строгом лиловом костюме, ехавшего на самокате с почтовой сумкой на боку. Лишь в последние мгновение служащий почты резко вильнул в сторону, чудом избежав столкновения с зазевавшимся прохожим. Притормозив, почтальон прижался к стене, провожая взглядом шарманщика.


Глава вторая

Инспекторам скучно


Тем временем инспектор Бублик и инспектор Сластена героически боролись с одолевавшей их скукой. Делать им было нечего, и они вели неравный бой с унылым врагом каждый на свой лад.

Сластена складывал на полу из кубиков ежика, а Бублик был погружен в чтение Тарабарских Ведомостей. В дежурной комнате царило глубокое молчание.

Наконец Бублик швырнул газету на стол и, с разочарованным вздохом, произнес:

– Опять ничего!

– Как? Совсем, совсем ничего? – уточнил Сластена.

– Абсолютно,– подтвердил Бублик.

– Да,– сказал Сластена. – Комиссару это вряд ли понравится.

Бублик бросил угрюмый взгляд на фигуру из кубиков и спросил:

– А это что у тебя? Корова?

– Не-а,– сказал Сластена.

– Велосипед? – выдвинул новую версию Бублик.

– У-у...

– А что?

Сластена потупился и, зардевшись от авторского смущения, пояснил:

– Ежик.

– А-а… – задумчиво протянул Бублик, теребя пальцами нижнюю губу. – Ну, ну…

– Что, скажешь, не похож?

Как и любому автору, Сластене нравилось, когда его творениями восторгались. К критическим замечаниям он относился болезненно.

Бублик обхватил растопыренными пальцами свой подбородок и, с видом большого ценителя искусства, стал рассматривать творение Сластены.

– Что ж,– наконец вынес он свой вердикт. – Определенное сходство с ежом, несомненно имеется… И, в то же время, в нем и просматриваются общие черты с коровой.

– Ладно, давай оставим моего ежа в покое,– сказал Сластена, недовольно поморщившись, и указал на газету. – Ты лучше скажи: неужели там, в самом деле, ничего нет?

Бублик отрицательно мотнул головой.

– А ты внимательно прочел колонку происшествий?

– А как же!

– И?

– Говорю же тебе: пусто! Да вот, послушай сам.

«Вчера вечером, на лягушачьем острове, вблизи моста через черепашью речку был замечен неизвестный, оснащенный сачком для незаконной ловли лечебных пиявок. При приближении полицейского наряда, браконьеру удалось скрыться».

– Дальше,– сказал Сластена.

«Из театра кукол синьора Карабаса Барабаса сбежали пудель Артемон и актриса Мальвина. Тому, кто укажет синьору Карабасу Барабасу местонахождение беглецов, будет выплачено щедрое вознаграждение.

– Мимо,– сказал Сластена. – Давай дальше.

«На городском пустыре, возле харчевни трех петухов, произошла драка между бродячим котом Базилио и лисой Алисой. Драчуны отделались легкими ушибами»

– Дальше,– Сластена нетерпеливо притопнул ногой. – Все это не то.

– Больше ничего нет,– сказал Бублик. – Это все.

– Как все?

– А так.

Сластена удивленно округлил глаза:

– Дожились! Неужели во всем городе больше не произошло никаких происшествий?

– Абсолютно.

Бублик бросил газету на стол и сказал:

– Если так пойдет и дальше, нам скоро придется подыскивать себе другую работенку!

Сластена подумал, что, возможно, его товарищ и прав: настоящего дела – со слежками, перестрелками и погонями – им уже вряд ли дождаться. С тех пор, как начальником криминальной полиции назначили комиссара Конфеткина, он пораспутывал все самые запутанные дела, переловил всех самых неуловимых преступников, и теперь Сластене и Бублику только и оставалось, что перечитывать Тарабарские Ведомости, да складывать из кубиков ежей. Но и упрекнуть инспектора Конфеткина им было не в чем – он просто выполнял свой долг. И, надо отдать ему должное, выполнял его отменно.