Алексея Толстого «Золотой ключик или приключения Буратино»
Вид материала | Доклад |
Глава восемнадцатая Доклад Маркизы |
- Люберецкая централизованная библиотечная система центральная детская библиотека «из, 151.16kb.
- Первый тур Сектор «Кто, кто, кто?», 40.78kb.
- Олимпиада по литературному чтению во 2 классе, 65.31kb.
- Задачи: Познакомить с историей создания А. Толстым сказочной повести, обобщить знания, 57.41kb.
- Алексей Толстой. Золотой ключик, или приключения Буратино, 1005.13kb.
- Литературная викторина, 34.54kb.
- Джон Роналд Руэл Толкин "Хоббит", Алан Милн "Вини-Пух", Алексей Толстой "Золотой ключик,, 65.19kb.
- А. Н. Толстой «Золотой ключик, или приключение Буратино». А. Чехов «Ванька», 7.16kb.
- Урок-праздник по литературному чтению на тему: "Сказочные человечки". 2-й класс, 67.47kb.
- «приключения буратино», 76.72kb.
Глава восемнадцатая
Доклад Маркизы
После ухода мистера Каппучини Конфеткин отдал распоряжение Бублику оставаться в дежурке, поскольку Сластена отдыхал после бессонной ночи. Затем он осведомился о новостях. Ничего нового в его отсутствие не произошло – разве что дважды заходил папа Карло справиться, как продвигаются поиски Буратино. Бублик отделался избитой фразой о том, что следствие, мол, идет по намеченному плану.
– Ладно,– проворчал комиссар. – Посмотри пока, не ли у нас чего на черепаху Тортиллу.
Бублик ушел выполнять его распоряжение.
Из-за занавески высунулась белая мордочка Маркизы. Она грациозно спрыгнула с подоконника на пол, с пола на стул, со стула на стол – и очутилась перед Конфеткиным.
– Да-а! – сказала Маркиза, сладко потягиваясь.– И здорово же он, чертяка, это придумал!
– Ты это о чем? – не понял Конфеткин.
– Да о том, чтобы сдать сапоги-скороходы в аренду! А заодно и шапку-невидимку. Какая богатая мысль! Не понимаю, как это ты упустил такое заманчивое предложение?
– Ну да,– усмехнулся комиссар. – Ищи-свищи его потом в сапогах-скороходах за синими морями, за дремучими лесами. Да еще в шапке-невидимке.
– Мурр! А царевна Несмеяна? Ее-то можно было рассмешить? Ведь полцарства все-таки!
– А голова? – возразил Конфеткин. – Голова-то у меня только одна.
– Не деловой ты человек, комиссар! Ох, не деловой! Натырил бы в саду у колдуна молодильных яблок, пощекотал подмышками царевну – глядишь, сейчас бы на черном самокате, весь в золотых цепях катался б!
Пожалуй, одна лишь Маркиза могла позволить себе в разговорах с Конфеткиным такой фривольный тон. Она была его любимицей и прекрасно это понимала.
Конфеткин откинулся на спину стула и, потянувшись, добродушно улыбнулся:
– Ладно, Маркиза, кончай треп. Давай, докладывай по существу, что ты там с Рексом накопала.
Кошечка приложила к уху пушистую лапку:
– Слушаюсь, господин комиссар! Как установлено в результате оперативных мероприятий…
– Маркиза! – Конфеткин постучал пальцем по столу. – Сейчас получишь в глаз!
– Ну, ты и грубиян! – мурлыкнула кошечка. – И с кем только мне приходится водиться!
– Я институтов благородных манер не кончал… – предупредил Конфеткин.
– Оно и видно!
Внезапно комиссар сделал резкий выпад рукой и попытался ухватить Маркизу за ухо. Его пушистая любимица, подняв лапу, молниеносно отразила нападение. Комиссар тут же нанес удар кончиками пальцев по правому уху Маркизы – но кошечка легко блокировала его подушечкой левой лапки. И тут же перешла в резкое контрнаступление: попыталась поймать острыми зубками комиссара за палец. Конфеткин отдернул руку и вновь стал атаковать: несильные, скользящие удары градом посыпались на Маркизу. Белая леди упала на спину и, заняв оборонительную позицию, стала ловко отражать нападение.
– Ну что, получила? – звонким голосом вскричал комиссар, осыпая Маркизу ударами.
Его глаза горели мальчишеским торжеством. Маркиза, изловчившись, легонько укусила комиссара за палец.
– Ай-яй! – взвизгнул Конфеткин и сунул палец в рот.
– Ага! Получил?! Мур, мур!
Комиссар подул на палец и сказал, осматривая его с разных сторон:
– Ладно, Маркиза, я тебя еще проучу. Ишь, чего надумала! Кусать за пальцы свое прямое начальство!
Кошечка снова уселась перед Конфеткиным и с горделивым видом приосанилась.
– А я такая! – сказала она воинственным тоном.– Если ко мне по-хорошему – то и я по-хорошему: последней мышкой с другом поделюсь. Но если всякие невоспитанные типы станут тянуть ко мне свои нечистые руки – могу и палец откусить.
Такие шаловливые эскапады между комиссаром и его пушистой леди не были редкостью, хотя друзья старались не афишировать свои отношения.
– Ну, все,– сказал комиссар, сурово топорща брови. – Потехе время – делу час. Давай, выкладывай.
Маркиза нехотя переключилась на деловую волну:
– В общем, Буратино жив, здоров и, похоже, пока ничто ему не угрожает. Поговаривают, будто он скрывается в лесу с актерами Пьеро, Мальвиной и пуделем Артемоном.
То, что с Буратино все благополучно, комиссар уже понял по поведению Маркизы – иначе он не затеял бы с ней этот шутливый бой.
– Скрывается от кого?
– От синьора Карабаса Барабаса.
Вновь на сцену выступал доктор кукольных наук!
– А что ему понадобилось от малыша?
– Золотой ключик.
– Так, так… – комиссар задумчиво потеребил нижнюю губу. – Выходит, Буратино завладел золотым ключиком…
– Ты поразительно догадлив,– съязвила Маркиза.
– И как он к нему попал? Уж, не от черепахи ли Тортиллы?
– Так ты уже в курсе,– с легкой досадой сказала кошечка.
– Не совсем. Многое в этой истории мне кажется пока неясным. Что еще удалось раскопать?
– В общем, вся эта история началась после того, как Буратино получил от синьора Карабаса Барабаса пять золотых монет и направился с лисой Алисой и ее дружком, котом Базилио, в страну Дураков. По пути они заглянули в харчевню «Трех Пескарей» и там отужинали.
– За счет Буратино?
– Вестимо дело!
Конфеткин машинально отправил в рот леденец.
– Так вот, Буратино съел три корочки хлеба, а его сотрапезники уплели жареного гуся, карасей в сметане и прочие блюда, после чего все трое улеглись спать. Ночью хозяин харчевни разбудил Буратино и сказал, что кот с лисой ушли. Он потребовал с парня один золотой за ужин и велел ему догонять своих дружков. Буратино вышел из харчевни и направился к полю чудес.
– Удалось выяснить, с какой целью?
– Кот с лисой наплели ему, что если там посадить золотые монеты…
Комиссар махнул рукой:
– Понятно!
– Ну вот, Буратино шел по лесной тропинке, когда увидел, что за ним гонятся разбойники. Их было двое, и на них были надеты белые балахоны с прорезями для глаз. Парень бросился наутек. Он бежал от своих преследователей что есть мочи, но его слабые силы были на исходе. В лунном свете мелькали деревья, высокие травы, впереди показались заросли камыша. Грабители уже настигали малыша, когда тот неожиданно свалился с холма в какое-то озеро. Очутившись в воде, он ухватился за нечто корявое. Как выяснилось в последующий миг, это были лапы белого лебедя, мирно дремавшего в пруду. Разбуженный лебедь взмахнул крыльями и взмыл ввысь. Малыш крепко держался за его лапы, и лебедь перенес деревянного мальчика на другой берег. Так ему удалось оторваться от своих преследователей.
– Их личности установлены?
– Думаю, ты и сам догадался, кто они такие, шеф.
– Базилио с Алисой?
– Совершенно верно. Но Буратино все еще находился в опасности. Кот с лисой обошли озеро берегом и вновь напали на него. Деревянный человечек бросился бежать, однако на этот раз разбойники настигли его на опушке леса.
Пушистая леди умолкла, прищурив зеленые глазки – она нагнетала напряжение. Конфеткин молчал.
– Была глубокая ночь... – вновь начала Маркиза. – Луна скрылась за облаками… На лесной опушке стоял дом, в котором жила девочка с голубыми волосами. Эту девочку звали Мальвина…
Комиссар прикрыл веки, сцепив пальцы на животе.
– Попав в руки разбойников, Буратино стал звать на помощь. Распахнулись ставни, и в одном из окон появилась заспанная девочка с голубыми волосами. Она сладко зевнула и, не открывая сонных глаз, вновь затворила окно. Таким образом, бедный малыш остался со злодеями один на один.
На столе комиссара мерно тикали часы. Маркиза сидела возле них, как изваяние. Вместе с часами она составляла великолепную композицию.
– И что произошло потом?
– Поняв, что помощи ждать неоткуда, Буратино спрятал золотые монеты в рот. Разбойники обыскали его, но ничего не нашли. Они стали выпытывать у него, где деньги, но малыш не издавал ни звука. Наконец кот с лисой смекнули, что монеты у него во рту. Они попытались разжать ему челюсти, но тщетно. Стали трусить бедного мальчугана, схватив его за ноги – монеты не выпадали. Тогда злодеи привязали его к дереву вниз головой, рассчитывая, что рано или поздно Буратино откроет рот, и деньги сами упадут на землю. Но сидеть всю ночь под деревом им не хотелось, и они ушли спать. А наутро Мальвина вновь распахнула окно и увидела деревянного человечка, висящего вниз головой на ветке дерева.
– Надеюсь, на этот раз она помогла Буратино?
– Да. Но, избавившись от лап разбойников, бедный малыш угодил в руки этой бессердечной куклы!
– И что же такое она натворила?
– Сначала велела муравьям перегрызть веревку, на которой висел малыш, а когда он был освобожден, усадила его за стол на зеленой лужайке, и стала потчевать всяческими лакомствами.
– Чудовищно! – усмехнулся Конфеткин.
– Напрасно ты так иронизируешь, комиссар. Тебе известно что-нибудь об этой девице?
– Лишь то, что это милая благовоспитанная девочка.
– Слишком благовоспитанная! Мур, мур! Представь себе, сколько пришлось пережить парню в эту ночь! Его преследовали злые разбойники, он падал в пруд, летел на лебеде и, в довершение всех бед, болтался на холодном ночном ветру, привязанный к ветке дерева! И вот, наконец, все это осталось позади. Наступило прекрасное осеннее утро. На лужайке росли цветы, пудель Артемон с беззаботным лаем гонялся за бабочками. Буратино тоже хотелось поиграть, ему не сиделось на месте! Но Мальвина решила заняться его воспитанием! Сначала она поучала его, как следует вести себя за столом. Затем стала заниматься с ним арифметикой и, в довершение пыток, принудила писать диктант! Она обращалась с ним, как с какой-то бездушной куклой. А когда Буратино нечаянно макнул нос в чернильницу и посадил на скатерти кляксу, заперла его в темный чулан!
Почему в этот момент Конфеткину вдруг вспомнилась жена Дуремара – Аида?
Ассоциация возникла сама собой, хотя ничего общего с Мальвиной, у жены торговца пиявками вроде бы не было…
Впрочем, когда-то старая ведьма тоже была девушкой. Повзрослев, она вышла замуж и стала преподавать в школе. Но супруге Дуремара не хватало чуткости, человеческой теплоты, и душевная черствость, подобно ржавчине, изъела ее сердце, превратив в злобную глупую старуху.
– … И вот, после всех ужасов этой бурной ночи,– слышался голос Маркизы,– Буратино оказался запертым в мрачной темнице, сквозь грязные стекла которой едва проникал солнечный свет. Единственными обителями этой ужасной норы были мыши, одинокий кровопийца паук да несчастные мухи, то и дело, попадавшие в его липкую паутину. Было, было отчего впасть в уныние! Впрочем, Мальвина готова была выпустить узника из чулана – но лишь на том условии, что он раскается в своих проступках. Но Буратино был не из тех, кем можно было помыкать. «Раскаиваться? Еще чего!» – презрительно бормотал малыш. В какой-то миг Мальвине стало жаль сына шарманщика. Она упала на кровать, обливаясь горючими слезами, и уже была готова выпустить его из чулана. Но прошло несколько минут, и желание поучать, властвовать одержало в ней верх.
– Ладно, Маркиза, кончай уже свои психологические экскурсы,– наморщился комиссар. – Поменьше витийствуй, ближе к делу.
– Вот так всегда,– обидчиво сказала его очаровательная подружка. – Как бегать по помойкам, толковать с птичками, гусеницами, навозными жуками и прочим лесным людом, добывая для тебя разрозненные сведения – так это мы с Рексом. А как анализировать факты, строить гипотезы – так это ты. Ведь ты же у нас гений, а?
– Опять ты за свое,– досадливо проворчал комиссар. – Ну, ты, однако, и зануда!
– Ага! Не нравится! – замурлыкала кошечка. – Ну, так тогда я скажу тебе напрямик: не по душе мне эта жеманная девчонка. Нет, не по душе! И горе тому плаксивому рифмоплету, что втюрился в нее по самые уши. Уж можешь поверить мне: эта размалеванная кукла согнет его в бараний рог!
– Какому рифмоплету? – невольно улыбнулся Конфеткин.
– Да есть там один такой, лирический актер Пьеро, прискакавший в лес верхом на зайце. Так что можешь больше не искать его невесту. Он ее уже нашел.
– А что же Буратино?
Маркиза приподняла лапку:
– А вот что… Наступила темная ночь. Буратино сидел в заточении. Его «радушная хозяюшка», со спокойной совестью, улеглась спать. Взошла луна, осветила серебристым светом домик на лесной лужайке. В окошке чулана, на фоне светящегося диска, малолетний узник увидел черный силуэт какой-то твари с широкими перепончатыми крыльями. Это была летучая мышь. Она принесла Буратино весть о том, что его верные друзья, кот Базилио и лиса Алиса, ждут его на Поле Чудес. По наущению мыши, Буратино полез в крысиную нору, выходившую из чулана в лес – подальше от этой пустышки с голубыми волосами...
– И? Не тяни кота за хвост!
– И это все. Больше нам ничего разузнать не удалось , босс.
– Но ты же сама говорила, что его видели в лесу?
– Мурр! Видели. В компании с Пьеро, Мальвиной и пуделем Артемоном.
– И кто же?
– Местные бабочки и козявки.
– А Рекс? Где он шляется до сих пор?
– Остался в лесу. Я поспешила к тебе с докладом, а он решил еще чуток порыскать на оперативных просторах. Возможно, ему и удастся разнюхать что-то еще.