Книга Бытия

Вид материалаКнига
1. Плач по Иакову.
7. Перевезение тела Иакова в Ханаан.
Подобный материал:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   58

Глава 50.

1. Плач по Иакову.



1. Иосиф пал на лице отца своего, и плакал над ним, и целовал его.

Картина оплакивания Иосифом отца невыразимо трогательна. “Видишь ли нежную любовь сына? Видишь ли любовь пламенную” (Иоанн Златоуст, 721).


2. И повелел Иосиф слугам своим — врачам, бальзамировать отца его; и вра­чи набальзамировали Израиля. 3. И исполнилось ему сорок дней, ибо столько дней употребляется на бальзамирование, и оплакивали его Египтяне семьдесят дней.

Бальзамирование — этот специфически египетский обычай — совершается над телом Иакова не столько в силу его положительного завеща­ния бальзамировать его, как полагали раввины, сколько — для выражения почтения к нему, как отцу первого сановника Египта, а также для предохране­ния тела от тления ввиду предстоявшего перевезения его в Ханаан.

Бальза­мирование совершают врачи (евр.: ropheim, LΧΧ: ένταφιασταί слав.: погребатели) из числа придворных Иосифа. По Геродоту, подробно описавшему бальзамирование, оно совершалось специалистами, ταφιχευταί и имело 3 формы, различавшиеся по степени кропотливости работы и дороговизны ма­териалов (первый и самый дорогой способ обходился в талант серебра, 2-й только в 50 мин). Продолжительность операции бальзамирования была, по Диодору Сицилийскому и Геродоту, от 30 до 70 дней; по библейскому рассказу — 40 дней, которые с прибавлением 30 других дней плача (30 дней оплакивали ев­реи Аарона, Чис. 20:29,1340 и Моисея, Втор. 34:81341), обозначаются, как 70 дней плача над Иаковом.


4. Когда же прошли дни плача по нем, Иосиф сказал придворным фара­она, говоря: если я обрел благоволение в очах ваших, то скажите фараону так: 5. отец мой заклял меня, сказав: вот, я умираю; во гробе моем, который я выкопал себе в земле Ханаанской, там похорони меня. И теперь хотел бы я пойти и похоронить отца моего и воз­вратиться. (Слова Иосифа пересказали фараону.) 6. И сказал фараон: пойди и похоро­ни отца твоего, как он заклял тебя.

По личному своему делу и находясь притом в состоянии (ср. Есф. 4:21342) нечистоты (по соприкосновению с мертвым), Иосиф не решается просить у фараона отпуска лично, а делает это через придворных фараона, сообщая им (в свободном пересказе) завещание Иакова (47:29-31) о погребении его в Ханаане и отклоняя тем подозрение египтян в государственной измене, весьма возможное при напряженно враждебном отношении их к хеттеям Палестины. Фараон разрешает Иосифу путешествие в Ханаан, но (ст. 7-8), вероятно, не ради одной помпы погребальной процессии и из одного внимания к семейному горю Иосифа, но и для гарантии себя от отложения Иосифа и возможной по­пытки его остаться в Ханаане, посылает с ним большой конвой и многих при­дворных, равно и для последней же цели оставляет в Египте детей евреев и скот их, чего требовал от Моисея и евреев и позднейший фараон, угнетатель евреев (Исх. 10:111343).

7. Перевезение тела Иакова в Ханаан.



7. И пошел Иосиф хоронить отца своего. И пошли с ним все слуги фара­она, старейшины дома его и все старей­шины земли Египетской, 8. и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его. Только детей своих и мел­кий и крупный скот свой оставили в земле Гесем. 9. С ним отправились также колес­ницы и всадники, так что сонм был весьма велик.

Далекое путешествие не могло быть предпринято без значительного вооруженного конвоя; отсюда Иосифу и его братьям сопутствуют не только вельмо­жи фараона (ст. 7), но и “колесницы и всадники.” Традиция добавляет, что кара­ван действительно имел столкновение с потомками Исава и победил их.


10. И дошли они до Горен-гаатада при Иордане и плакали там плачем великим и весьма сильным; и сделал Иосиф плач по отце своем семь дней.

Ввиду того, что место остановки каравана указывается “на той стороне Иордана,” beeber hajiarden, т.е. по наиболее распространенному библейскому словоупотреблению — на восточной стороне Иордана (ср. Втор. 1:1;1344 Нав. 2:101345), по блаженному Иерониму — место это называлось Бет-огла и находилось между Иерихо­ном и Иорданом. В тексте библейском оно названо Goren-haatad, в переводе на русский “гумно терновника,” может быть местность, изобиловавшая терновником, atad (ср. Суд. 9:14;1346 (из соединения Goren с сл. Kidon имеется название, в 1 Пар. 13:9,1347 Goren-Kidon). Таким образом торжественно-погребальный кортеж с телом Иако­ва избрал для своего путешествия в Ханаан тот же окольный — юго-восточный путь (вместо прямого — южного), каким впоследствии вступали в землю Ханаанс­кую евреи под водительством Моисея и Иисуса Навина. На названном месте, не быв­шем, впрочем, местом погребения Иакова, Иосиф и его спутники совершили по Иакову семидневный плач, относимый некоторыми толкователями уже на время после погребения Иакова. Плач продолжается 7 дней, как было, напр., при трауре по Саулу (1 Цар. 31:131348).


11. И видели жители земли той, Хананеи, плач в Горен-гаатаде, и сказали: велик плач этот у Египтян! Посему на­речено имя (месту) тому: плач Египтян, что при Иордане.

Имя Abel (в выражении Abel-Mizzaim) встречается, подобно Goren, в нескольких именах местностей, напр., Аве-Ситтим на равнинах Моавитских (Чис. 33:491349), Авел-Беф-Мааха (2 Цар. 20:14,151350), Авел-Мехола (Суд. 7:221351). Жители Палестины, естественно, называют всех членов каравана египтянами, не отличая от них евреев (традиция представляет участвующими в плаче еще потомков Из­маила и Хетурры), но возможно, что до могилы в Хевроне провожали тело Иакова лишь ближайшие родственники и вообще только евреи (ст. 13).


12. И сделали сыновья Иакова с ним, как он заповедал им; 13. и отнесли его сыновья его в землю Ханаанскую и похоронили его в пещере на поле Махпела, которую купил Авраам с полем в собственность для погребения у Ефрона Хеттеянина, пред Мамре.

Отмечается та точность, с какою Иосиф и братья его выполнили предсмертное завещание Иакова (47:29; 49:29). Традиция при этом пред­ставляет сыновей Иакова окружающими гроб Иакова по три с каждой стороны (вм. Иосифа ставит Ефрема и Манассию, Левия тоже отдаляет от гроба, веро­ятно, по вниманию к священству, от него происшедшему, для которого в трауре были ограничения).