Любви в романе «Тихий американец»
Вид материала | Документы |
- Народ и революция в романе «тихий дон», 23kb.
- С. Есенин Вромане-эпопее "Тихий Дон", 33.8kb.
- Слабым обучающимся тесты Сильным задания повышенного уровня 2 обучающихся устные ответы, 200.45kb.
- Н. И. Рябкова междометные высказывания в романе м. А. Шолохова «тихий дон» как средство, 513.28kb.
- Платонова Роман Шолохова «Тихий Дон» как роман-эпопея о всенародной трагедии. Возвращение, 51.74kb.
- Взабеге участвуют два спортсмена: русский и американец. Русский проиграл, 54.1kb.
- Традиции русской литературной баталистики в романе м. А. Шолохова «тихий дон», 328.08kb.
- Трагедия Григория Мелехова в романе М. Шолохова «Тихий Дон», 116.93kb.
- Дмитрий Калихман "тихий дон", 229.66kb.
- Гринев и Швабрин (по роману А. С. Пушкина «Капитанская дочка») (2 й вариант) Висторическом, 27.4kb.
Введение
1. Антиколониальные романы 50-х годов и роман Г. Грина «Тихий американец»
2. Религиозно-католические убеждения Г. Грина и их связь с проблематикой его произведений
3. Антиколониальный роман Г. Грина «Тихий американец» и его основные проблемы
4. Тема любви в романе «Тихий американец»
Заключение
Список использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ
По многочисленным свидетельствам современником, наиболее крупным писателем, представляющим Англию в мировой литературе второй половины XX в., является Грэм Грин (1904 – 1991). Его нередко именуют живым классиком. И делают это не столько в знак уважения к его внушительному творческому стажу и поразительной продуктивности, сколько воздавая должное качественным характеристикам его книг. Еще в начале 50-х годов английская критика отмечала, говоря о Грине: «Он, безусловно, один нз немногих современных романистов, кто одинаково нравится как обыкновенным читателям, так и интеллектуалам».
Безусловно, Грин снискал себе всемирную славу н репутацию выдающегося мастера прозы. Его произведения отличаются глубиной в постижении человека и общества, тонким пониманием внутреннего мира персонажей – людей неординарных, противоречивых, сложных. Как отмечают многие исследователи, главное в книгах Грина – это внимание к человеку, сочувствие его страданиям. Писатель может казаться жестким, ершистым, грубоватым, даже циничным, но чуткий читатель сразу ощущает, что вес это внешнее, некий панцирь, защищающий истинную душевность, любовь к гонимым, обиженным, страдающим.
Грин – гуманист. Ведущая черта в творчестве писателя – страстное желание найти человеческое в человеке. Чувствительный к жестокости и фальши, Грин постоянно обличает ложь и грубость в отношениях между людьми и народами. Хотя его герои очень часто разуверяются в возможности победы добра над злом, писатель неустанно призывает к благородству, доброте, человечности.
Одним из лучших произведений Г. Грина является роман «Тихий американец» (1955), который относится к ангиколониальным романам писателя. В нем писатель сочувственно обрисовал картину национально-освободительного движения во Вьетнаме.
1. Антиколониальные романы 50-х годов
и роман Г. Грина «Тихий американец»
Грэм Грин – не единственный писатель, который обращался к колониальной теме. В 50-е годы ХХ века появился ряд произведений английских писателей, среди которых Д. Олдрндж, Д. Стюарт, Б. Дэвидсон, Н. Льюис, действие которых происходило в колониальных и зависимых странах. Причем в них были даны как реальные, так и вымышленные географические названия. Так, наряду с Вьетнамом и Гватемалой фигурируют вымышленные Бахраз, Мидия, Дельмина. Но за вымышленными географическими названиями угадываются страны Африки и Арабского Востока. Эти романы рисуют выразительную картину антиколониального движения в арабских странах и в Индокитае, в Африке и в Латинской Америке.
Вначале определим основные черты антиколониального романа:
Основные черты антиколониального романа:
- действие в романах происходит в колониальных, зависимых странах;
- конфликт в антиколониальных романах остродраматичен; события часто носят иерархический характер. Изображается нарастание протеста народа и зависимых стран и перехода к борьбе;
- во всех антиколонистских романах фигурируют образы представителей империалистических кругов;
- этим героям противостоит главный герой – англичанин, который во всех этих книгах показан в состоянии идейно-нравственного кризиса, обостряющегося под воздействием назревающей антиколониальной борьбы. Герой поставлен перед необходимостью выбора пути. Этот выбор сугубо индивидуален. При всех различиях у этих героев есть общее: все они «герои перепутья», пытающиеся разобраться в сложнейших проблемах современности, определить своё отношение к политическим событиям;
- для реализма антиколониальных романов характерно сочетание сатиры и трагизма, событийности и психологизма.
Роман Грэма Грина «Тихий американец» – одно из наиболее значительных произведений антиколониалистской литературы – открывает новый период в творчестве Грина. В 50-е годы социально-политические конфликты времени стали определять драматические коллизии и темы произведений английского писателя. Трагедию личности Грин стал видеть в свете конфликтов политического характера. Поэтому он становится одним из видных писателей, автором антиколониальных романов, в которых осуждает агрессивные войны, колониализм, захватническую сущность империализма.
2. Религиозно-католические убеждения Г. Грина
и их связь с проблематикой его произведений
Главные герои произведений Грина – отнюдь не идеальные личности. Они разочарованы или циничны, наделены многими пороками, в большинстве своем пассивные наблюдатели событий, запутавшиеся и не видящие выхода из жизненного лабиринта. Но во всех есть одно замечательное свойство – они не могут и не хотят приспосабливаться к окружающему их злу и грязи. В какие-то важные поворотные моменты жизни то лучшее, живое и честное, что есть в душе героев, придает им мужество, поднимает на благородный поступок во имя справедливости, во имя защиты других, нуждающихся в помощи, поддержке, заступничестве.
Грем Грин – католик. Но он много раз подчеркивал, что вера, ее проблемы, проблемы церкви не являются сущностью его художественного творчества. Принципы католицизма – дело его собственной совести, его личное, частное дело. Ряд англоамериканских критиков, уделяющих много внимания проблеме «Грин и католицизм» (именно это интересовало множество исследователей 60 – 70-х годов в творчестве большого художника), пришли к выводу, что вера не является определяющим фактором в подходе Грина к событиям действительности. Автор небольшой, но емкой работы о Грине Дэвид Лодж справедливо утверждает, что католическая религия как общественная система законов и догм отнюдь не может быть соответствующим ключом к созданному Грином. Но это не совсем так.
Конечно же, Г. Грин оставляет в стороне католические догматы. Однако, по его мнению, христианские добродетели остаются незыблемыми, являясь основой жизни. Это, прежде всего, заповедь «возлюби близнего самого как самого себя», в основу которой лежит любовь ко всем людям, ко всему человечеству. В христманских заповедях Грин искал философскую основу своего мировоззрения, носящего гуманистический характер.
Кроме того, писатель осуждает так называемую лицемерную набожность, когда слова расходятся с делами, а после молитвы могут идти кровавые преступления. Лицемерие для Грина – один из самых ненавистных врагов. Ярким примером такого лицемерия выглядит образ «набожного» Пайла – героя романа «Тихий американец».
3. Антиколониальный роман Г. Грина «Тихий американец»
и его основные проблемы
Много лет жгучей раной на теле человечества была подготовленная и развязанная США грязная и кровавая война во Вьетнаме. Тысячи уничтоженных деревень и городов, разрушенных домов, сожженные напалмом леса, дети, протягивающие руки к убитым матерям, мертвые тела замученных палачами патриотов, расстрелянные, разорванные бомбами, сожженные мирные жители – вот страшные последствия американской воины на земле многострадального Вьетнама.
Действие романа «Тихий американец» происходит во Вьетнаме. Роман носит политический характер и затрагивает одну из важнейших проблем современной литературы – проблему выбора.
Книга построена как детективный роман, искусным мастером которого является Грин, на ретроспективном раскрытии сюжета. Произошло жестокое убийство; расследовать его, найти убийцу, выяснить причины вместе со следователями предстоит читателю.
Однако художественное своеобразие книги основывается, прежде всего, на приёме контрастной характеристики двух главных действующих лиц романа, на их непрерывном сопоставлении и противопоставлении. Английский журналист Фаулер, от лица которого идёт рассказ, и молодой американский дипломат Пайл, связанные с самого начала романа далеко не простыми взаимоотношениями. Художественное своеобразие романа основано на сопоставлении и противопоставлении этиз двух главных действующих лиц.
Олден Пайл, прозванный «тихим американцем» за свою кажущуюся порядочность и моральную уравновешенность, – сотрудник американской миссии экономической помощи в Сайгоне. Перед нами достаточно знакомый тип человеческого поведения, сформировавшийся именно в XX в., в эпоху острого идеологического противостояния государств и систем, когда идейная убежденность человека, не способного мыслить самостоятельно и критически, оборачивается на психическом уровне своеобразной запрограммированностью суждений и действий, шаблонностью мышления, стремящегося заключить сложность людских отношений в уже готовые рамки и схемы. Для Пайла не существует ничего индивидуального, частного, неповторимого. Все, что он видит, переживает сам, он стремится подвести под систему понятий, соотнести с некими якобы навсегда данными правилами, моделью отношений. Например, свой любовный опыт он сопоставляет с выводами статистики Кинси, впечатления о Вьетнаме – с точкой зрения американских политических комментаторов. Каждый убитый для него либо «красная опасность», либо «воин демократии».
Пайл вполне благополучен: он закончил Гарвард, он из хорошей семьи, молод и довольно богат. Его жизнь его разумна и размеренна.
Если Фаулер, второй герой романа, махнул на себя рукой, опустился, не интересуется своей внешностью, даже не прибирает своего жилья, то Пайл, аккуратный чистюлька с приветливой улыбкой, кажется отглаженным утюгом не только снаружи, но и внутри. У него есть твердые «моральные» принципы и убеждения, есть духовный наставник в лице американского журналиста и философа Йорка Гардинга, теоретика американизма. Пайл не пьяница, не развратник. Полюбив вьетнамскую девушку Фуонг, которую любит и Фаулер, он в отличие от последнего имеет по отношению к ней вполне серьезные намерения, хочет сделать ее не своей наложницей, а супругой. То, что он уводит у своего друга Фаулера девушку, он объясняет это тем, что ей будет с ним лучше, что он может дать ей то, что не может Фаулер: жениться на ней и дать ей положение в обществе.
Вообще впечатление, которое производит Пайл на большинство людей, вполне положительно. Такой себе честный, чистый, бодрый, деловой и правильный молодой человек. Формула «кип смайлинг» («улыбайся») делает его открытое и привлекательное лицо еще более симпатичным, вызывающим доверие. Но постепенно, как это часто бывает у Грина, раскрываются тайны и скрытые дела, раскручиваются напряженные сюжетные линии, становится понятной истинная суть Пайла. П
Постепенно Пайл превращается в носителя агрессии. «Напрасно я уже тогда не обратил внимания на этот фанатический блеск в его глазах, не понял, как гипнотизируют его слова, магические числа: пятая колонна, третья сила, второе пришествие...» - думает о нем Фаулер. Той третьей силой, которая может и должна спасти Вьетнам, а заодно помочь установлению господства США в стране, по мнению Пайла и тех, кто направляет его, должна стать национальная демократия. Фаулер предупреждает его: «Эта ваша третья сила – это все книжные выдумки, не больше. Генерал Тхе просто головорез с двумя-тремя тысячами солдат, никакая это не третья демократия».
Но Пайла переубедить нельзя. В его обязанности входило организование саботажей и провокаций таким образом, чтобы они походили на дело рук вьетнамских коммунистов, борющихся за освобождение своей страны. Поэтому на руках Пайла кровь многих людей.
Так, он организует взрыв на площади, и гибнут ни в чем не повинные женщины и дети,. Но, вспоминая о трупах погибших на площади от пластиковых бомб, Пайл хладнокровно, с чудовищным спокойствием заявляет: «Война требует жертв. Они неизбежны. Жаль, конечно, но не всегда ведь попадешь в цель. Так или иначе они погибли за правое дело».
Чистенький Пайл содрогается, увидев пятна крови на своих башмаках, но единственное, что при этом его волнует, – это необходимость дать их вычистить перед приемом у посланника.
«Он взглянул на мокрое пятно на своем башмаке и упавшим голосом спросил:
— Что это?
— Кровь, - сказал я, - никогда не видели, что ли?
— Надо непременно почистить, так нельзя идти к посланнику, - сказал он...»
Пайл не испытывает угрызения совести, своей вины. Такого, как он, нельзя научить человечности, его можно только уничтожить, как ядовитую гадину, опасную для других.
К моменту начала повествования Пайл мертв – он предстает перед нами в мыслях Фаулера: «Я подумал: “Какой смысл с ним говорить? Он так и останется праведником, а разве можно обвинять праведников – они никогда ни в чем не виноваты. Их можно только сдерживать или уничтожать. Праведник – тоже своего рода душевнобольной”».
Но парадокс заключается в том, что Пайл – не только палач, но и жертва. Так как он оказался под влиянием Йорка Гардинга (идеи о том, что Востоку нужна «третья сила» в лице Запада) и Пайл слепо верил этой догме.
Антиподом Пайла является английский репортёр Фаулер – усталый, душевно опустошённый человек, который воспринимает себя как репортёра, задача которого – давать одни факты.
Он, по существу, бежал во Вьетнам, спасаясь от пустоты своей жизни, от семейной драмы, от всего, что окружало его на родине. Он разочаровался во всех жизненных ценностях, ничто по-настоящему не интересует и не волнует его, к большинству человеческих чувств и поступков он относится с циничным равнодушием или нигилистическим отрицанием. Фаулер забывается, только когда пьет, а пьет он часто и много. К тому же, он еще и наркоман. Этот разрушительный порок помогает ему выключиться из наскучившей жизни, забыть о своей боли, о духовном тупике, в котором он находится.
Человек, потерявший идеалы и лишённый каких-либо стремлений, Фаулер пытается остаться сторонним наблюдателем той борьбы и злодеяний, которые развёртываются на его глазах, и ищет утешения от страдания в любви. Именно через образ Фаулера – образ человека, проходящего (как и многие интеллигенты на Западе) сложный путь внутренней борьбы – автор выражает свой протест против колониальной политики Запада во Вьетнаме. По ходу развертывания сюжета, прослеживается динамика этого сюжета. Сначала Фаулер пытается не вмешиваться. Своей главной задачей он считает изложение фактов, как ему вначале кажется, его не касается: «Политика меня не интересует; я ведь репортёр. Я ни во что не вмешиваюсь». Но однажды французский лётчик Труен сказал ему: «Настанет время и вам придётся стать на чью-либо сторону». Что впоследствии и произошло.
Дальше события в романе разворачиваются так, что Фаулер осознает порочность, безнравственность своей позиции невмешательства и начинает действовать. Ведь Фаулер – человек с больной совестью. Он легко раним, и его цинизм и равнодушие — это защитная маска, прикрывающая лицо, искаженное страданием.
Две основные причины способствуют прозрению англичанина – это его искренняя симпатия к вьетнамцам, глубоко прочувствованное понимание справедливости их борьбы за право быть хозяевами своей земли, мирно жить, трудиться, воспитывать детей и разоблачение страшной деятельности «тихого американца», набожного и «доброго» Пайла.
Впервые он говорит «ненавижу войну» во время эпизода ночной стычки на канале Фат Дьем. Грин даёт очень реалистическое описание картины, которую увидел Фаулер после боя: «Канал был полон трупов; он напоминал мне похлёбку, в которой чересчур много мяса. Трупы налезали один на другой; чья-то голова, серая, безликая, как у каторжника, с бритым черепом, торчала из воды, точно как буёк. Крови не было: вероятно, её давно уже смыло водой».
В силу специфики своей профессиональной деятельности, Фаулер становится очевидцем тех последствий, которые несёт эта война и для мирных жителей: их жилища уничтожают, а их самих убивают. Вот перед Фаулером маленькая деревушка: «…жизнь покинула её – даже курицы и той не осталось… Эти люди во что-то верили…Они были живыми существами, а не серыми обескровленными трупами». Недалеко от деревни французские солдаты нашли женщину и маленького мальчика. «Оба были, безусловно, мертвы: на лбу женщины был маленький опрятный сгусток крови, а ребёнок казался спящим. Ему было лет шесть, и он лежал, подтянув костлявые коленки к подбородку, как зародыш в чреве матери».
Постепенно в Фаулере зреет протест. Он уже в разговоре с Пайлом открыто говорит: «Не суйтесь вы на Восток с вашим кудахтаньем об угрозе человеческой личности…». И добавляет: «Это их страна». Последней каплей терпения стал взрыв, организованный американцами (в числе которых был и Пайл). Целью взрыва было уничтожение вьетнамских генералов в ходе парада. Однако, он был перенесён на более ранний срок. В результате пострадали лишь мирные жители: «Женщина сидела на земле, положив себе на колени то, что осталось от её младенца: душевная деликатность вынудила её прикрыть ребёнка соломенной крестьянской шляпой. Она была тиха и неподвижна… Безногий обрубок около клумбы всё ещё дёргался, словно только что зарезанная курица. Судя по рубашке, он был когда-то рикшей». Поражённый увиденным, Фаулер даёт согласие выдать Пайла вьетнамским партизанам, это означало одно – гибель.
Фаулеру, таким, каким он показан на протяжении большинства страниц романа, непросто было решиться действовать заодно с вьетнамскими патриотами против «тихого американца». Пайл однажды спас ему жизнь, и в романе об этом подробно повествуется. Он был его соперником в любви к Фуонг, счастливым соперником. Какими бы циничными ни казались иногда слова английского журналиста, он человек чести и никогда бы не принял участия в убийстве Пайла ради личных интересов, из-за нанесенного ему оскорбления, чтобы убрать соперника или отомстить ему. Более того, Фаулеру нужно переступить через самого себя, нужно не бояться возможности не только того, что его соучастие будет раскрыто, но и что все его поступки будут истолкованы неверно, банально. Но английский журналист понял – необходимо действовать, невозможно видеть чудовищные преступления, молчать и жить в ладах с собственной совестью. Нельзя, видя несчастную женщину с убитым ребенком или окровавленный обрубок тела, который недавно был живым человеком, пройти мимо. Нельзя сказать себе: это вьетнамские дела, они не касаются меня, англичанина. Человеческие дела касаются каждого человека. К такому выводу приходит Фаулер, решая помочь вьетнамским патриотам.
Своему решению выдать Пайла Фаулер даёт такое обоснование: «Он сослепу вламывается в чужую жизнь, и люди умирают из-за его глупости. Жаль, что ваши не прикончили его на реке, когда он плыл из Нам-Дина. Судьба многих людей была бы совсем другой».
Определив своё отношение к Пайлу, Фаулер тем самым определил своё отношение к войне и социально-политической несправедливости. Таким образом, конфликт между американцем Пайлом и англичанином Фаулером призван раскрыть главную проблему книги: какова на деле миссия западной цивилизации во Вьетнаме. Эта политическая проблема для Грина связана с моральной постановкой вопроса: вправе ли вообще один народ решать за другой его судьбу, как и в любви один человек решать за другого, в чём его счастье. Ответ на вопрос заключён в концовке романа. Гибель Пайла определяет позицию самого автора по этому вопросу – каждый народ должен сам решать свою судьбу.
4. Тема любви в романе «Тихий американец»
Конечно же, роман «Тихий американец» относсится к социально-политическим романам, но есть в этом произведении и еще одна сюжетная линия, вызывавщая интерес у читателей.
Много страниц в романе посвящено истории отношений Фаулера и вьетнамской девушки Фуонг. Эта связь двух людей, разных по национальности, возрасту, культуре, мировосприятию, началась как типичный «колониальный» роман, необременительная и недорогая любовь без какого бы то ни было будущего. Но постепенно чувства английского журналиста перерастают в искреннюю симпатию, глубокую привязанность. Герой ищет в любви к Фуонг спасения от одиночества. Красивая и нежная девушка, ее милое щебетание, ее ненавязчивое внимание необходимы Фауле-ру. Это единственный солнечный луч в сплошном мраке его существования, лишенного смысла. Но Фаулеру с его склонностью анализировать человеческие характеры и отношения, с его безжалостно трезвым разумом трудно тешить себя иллюзией, что «экзотическая птичка» Фуонг действительно любит его. Девушка согласилась на двусмысленное положение любовницы, потому что мечтает в конце концов выйти замуж за англичанина. Ей хочется покинуть свою измученную войной страну и поселиться в роскошном мире серебристых высотных зданий из стекла и бетона, длинных лимузинов, уютных вилл, в мире, о котором она знает из голливудских фильмов и бульварных романов. Как ни больно, Фаулер сознает это, хотя и заставляет себя ни о чем не думать.
Ошибаются те критики, которые считают, что образ Фуонг – неудача писателя, что в нем отразилось банальное, стандартное представление о непостижимой душе восточной женщины. Напротив, это образ очень убедительный и вызванный к жизни не литературными образцами в духе героинь колониальных романов француза Пьера Лоти, а наблюдениями над реальной действительностью порабощенного Вьетнама. Характер очаровательной Фуонг имеет свою четкую социально-историческую гносеологию. Эта девушка по происхождению принадлежит к местному среднему классу. Ее образование и воспитание – ухудшенный и упрощенный вариант воспитания девушки из зажиточной семьи где-то во Франции или США, Норвегии или Австрии. Это вариант с поправкой на ненадежное военное время, низкий жизненный уровень страны, местные и колониальные обычаи. Мягкая и женственная Фуонг не похожа на хищную мещанку, охотящуюся на богатого мужа. Но ее мечты о будущем мало отличаются от мещанского жизненного идеала. Именно поэтому Фуонг бросает Фаулера и переходит к Пайлу. Влюбленный «тихий американец» обещает ей брак, семейный уют и счастье, чистенькое, отлакированное, как цветные фото в рекламном проспекте.
Само же соперничество между Фаулером и Пайлом помогает читателю глубже понять характеры обоих героев Грина. Для Фаулера разлука с Фуонг — это утрата единственной любви, последней, потому что он уже не молод. И все-таки он не осуждает девушку, не принуждает ее ни к чему, не становится на пути к убогой девичьей мечте. Что касается Пайла, то он выбирает судьбу для Фуонг с той же убежденностью в своем безоговорочном праве определять чужое будущее, с которой он стремится навязать Вьетнаму американский вариант его дальнейшего существования.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
После выхода в свет роман «Тихий американец» сразу же вызвал бурные дискуссии – пылких сторонников и злобных врагов. Американская пресса единодушно обвиняла Грина в антиамериканских настроениях и чувствах, в клевете на бравых американских парней, которые в тяжелых условиях, далеко от родного дома выполняют свою миссию – несут идеи американской демократии другим народам. Кто был прав – Грин или его критики – показала жизнь.
Роман «Тихий американец» является ярким протестом Грина против колониальной, захватнической войны западной цивилизации во Вьетнаме. В своём романе Грин показывает реальные картины последствий, которые несёт эта война для её жителей, он пытался донести до всех преступление, совершаемое против свободы и счастья целого народа.
Основная идея его произведения выражается в словах главного героя Фаулера: «Они хотят досыта риса. Они не хотят, чтобы в них стреляли. Они хотят, чтобы жизнь текла спокойно. Они хотят, чтобы ушли люди с белой кожей».
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
- Английская литература. 1945 – 1980. / Под. ред. А.П. Саруханян. – М.: Наука, 1987. – С. 102 – 117.
- Аникин Г.В., Михальская И.П. История английской литературы. – М.: Высшая школа, 1975. – С. 479 – 484.
- Грин Г. Тихий американец. – М.: Прогресс, 1986.
- Ивашова В.В. Английская литература XX в. – М.: Просвещение, 1967.
- Ивашова В.В. Парадоксы сознания: Грэм Грин в свете его последних публикаций. // Вопросы литературы. – 1979. – № 2 – С. 77 – 78.
- Литература Англии. ХХ век. / Под ред. К.А. Шаховой. – Киев: Высшая школа, 1987. – С.210 – 237.