Е. В. Захарова язык и культура великобритании в условиях европейской интеграции предисловие данное учебное пособие
Вид материала | Учебное пособие |
- Программа дисциплины История и теория европейской интеграции для специальности 030700., 343.2kb.
- «Гипертензивные состояния при беременности» (1999-2007 гг.), 61.54kb.
- Русской Православной Церкви с некоторыми другими христианскими конфессиями. При написании, 4183.19kb.
- Иван Павлович Сусов. История языкознания: учебное пособие, 5333.61kb.
- Иван Павлович Сусов. История языкознания: учебное пособие, 4095.39kb.
- Министерство Здравоохранения Украины Донецкий национальный медицинский университет, 938.13kb.
- Министерство Здравоохранения Украины Донецкий национальный медицинский университет, 1414.22kb.
- Е. Г. Непомнящий Учебное пособие Учебное пособие, 3590.49kb.
- Брянского Государственного Университета им акад. И. Г. Петровского Данное учебно-методическое, 1358.53kb.
- Российская Экономическая Академия им. Г. В. Плеханова Факультет: инженерно-экономический, 4287.12kb.
Е.В. Захарова
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА ВЕЛИКОБРИТАНИИ В УСЛОВИЯХ
ЕВРОПЕЙСКОЙ ИНТЕГРАЦИИ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данное учебное пособие - часть УМК «Язык и культура Великобритании в условиях европейской интеграции», предназначенного для студентов-филологов (российских и иностранных), обучающихся в магистратуре по программе, предусматривающей получение двойного диплома РУДН (Москва) – Бордо 3 Мишель де Монтень (Франция), а также диплома переводчика в сфере профессиональной деятельности.
Не являясь курсом лекций по дисциплине «Язык и культура», работа представляет собой, прежде всего, пособие по изучению английского языка на материале, охватывающим данную область. Таким образом, исключается чисто информативный подход, а акцент сделан на коммуникативных и профессионально ориентированных сторонах обучения языку.
Учебное пособие нацелено на творческую языковую деятельность студентов, развитие умений самостоятельно анализировать проблемы современной культурно-языковой ситуации , высказывать свою точку зрения, а в конечном итоге – овладев ключевой терминологией, свободно ориентироваться в страноведческой литературе на английском языке и оперировать профессиональными категориями.
Подготовка переводчиков в сфере профессиональной коммуникации является важным социальным заказом, направленным на содействие и межкультурной интеграции. Так как компетентность переводчика, как известно, состоит из лингвистических, когнитивных, социокультурных, коммуникативных и профессиональных компонентов, на первый план выходит вопрос об используемых источниках и материалах обучения.
В пособии использованы аутентичные тексты современных британских авторов, пишущих в области языкознания, социолингвистики, лингвострановедения и культуры Великобритании, а именно:
1) Jenkins, J.A. Britain. A short History. One World. Oxford, 2001.
2) Mc Dowall, David, Britain in Close-up. Longman, 2002.
3) Storry Mike; Childs, Peter. British Cultural Identities, London, 2002.
4) Kramsh, Claire. Language and Culture, Oxford University Press, 1998.
Таким образом, будучи в первую очередь, пособием по изучению английского языка студентами-филологами, работа, одновременно, дает достаточно полную картину современного состояния английского языка и его функционирования на Британских островах, а также затрагивает широкий спектр вопросов, связанных с нынешней ситуацией в британском обществе, а именно, проблемы национальной и культурной самоидентификации, религии и образования.
Работа структурирована применительно к условиям университетского семестра (18 недель) и рассчитана на 72 аудиторных часа и столько же часов самостоятельной работы.
Пособие состоит из четырех частей, каждая из которых включает в себя разделы (Units). Всего начитывается 34 раздела, что предполагает 2 часа аудиторных занятий на изучение одного раздела. 4 часа отводится на выполнение тестовых заданий после каждой части.
Все разделы построены по единой схеме. Unit включает в себя следующие подразделы:
- Reading Comprehension:
предварительная дискуссия; выделение ключевых понятий и терминов; текст; последующая дискуссия, направленная на понимание прочитанного текста.
II. Vocabulary Focus:
Упражнения, целью которых является максимальное усвоение студентами основных словарных единиц, используемых в данной области страноведения, а также преодоление лингвистических сложностей в сфере многозначности слов и синонимии и трудностей перевода.
Данные упражнения, в основном, носят тестовый характер.
III. Interpretation
Подраздел включает в себя вопросы, предполагающие интерпретацию предложенных в разделе проблем, а также комментирование студентами отдельных сегментов текста.
IV. Speaking Personally
В подразделе даются задания, предполагающие свободную дискуссию в рамках освещенных в разделе вопросов.
Пособие также включает в себя глоссарий ключевой терминологии и хрестоматию.
ПРЕДИСЛОВИЕ 2
PREFACE 5
PART ONE. THE UNITED KINGDOM – HOW UNITED IS IT ? 6
UNIT I. WHAT IS NATIONAL IDENTITY ? 7
UNIT II. ENGLAND OR BRITAIN? 13
UNIT III.. MODERN SOCIETY - COHESION AND FRAGMENTATION 21
UNIT IV. BROKEN IMAGES OF THE EMPIRE 28
UNIT V. THE TWENTY-FIRST CENTURY AND THE TRADITIONAL INSTITUTIONS OF GREAT BRITAIN 37
UNIT VI . BRITAIN VERSUS EUROPE AND THE UNITED STATES 43
UNIT VII. SCOTLAND – A COUNTRY OR A NATION? 51
UNIT VIII. SCOTLAND - DYNAMIC AND POLYPHONIC 58
UNIT IX. THROUGH WHAT CHANNELS CAN THE NATIONAL SENSE OF DIFFERENCE SURVIVE? 66
UNIT X. WALES OR CYMRU ? 73
UNIT XI. THE COUNTRY OF FRUSTRATION AND UNREST 80
UNIT XII. THE SEARCH FOR A COMPROMISE ? 87
KEYS TO PART ONE 94
PART TWO. THE PRESENT DAY MULTILINGUAL SETTING FOR ENGLISH 105
UNIT I. LANGUAGE – A MAJOR WAY OF ETHNIC 105
IDENTIFICATION 105
UNIT II. ARE THE STANDARDS FALLING ? 113
UNIT III. ENGLISH OF TODAY – REGIONALLY AND CULTURALLY 124
DEFINED 124
UNIT IV. THE COUNTRY OF THREE LANGUAGES 133
UNIT V. SCOTS – A LANGUAGE OR A DIALECT ? 142
UNIT VI. LANGUAGE – A MEANS OF POLITICAL DIVIDE ? 150
UNIT VII. THE IMPORTANCE OF NOT SPEAKING ENGLISH 158
UNIT VIII. IS WALES A REALLY BILINGUAL COUNTRY ? 166
UNIT IX. FUTURE PRONUNCIATION NORM – RP OR COCKNEY ? 173
UNIT X. PIDGIN AND CREOLE – NEWCOMERS IN THE BRITISH ISLES 181
UNIT XI. IN PURSUIT OF PRESERVING ITS OWN ETHNIC IDENTITY 189
PART THREE. BRITAIN’S CHANGING RELIGIOUS ENVIRONMENT 203
UNIT I. ARE THE BRITISH A GODLESS SOCIETY ? 203
UNIT II. THE CHURCH OF COMPROMISE 211
UNIT III. GOING DEMOCRATIC IN THE CHURCH OF SCOTLAND; 219
ADHERING TO STRICT RELIGIOUS CUSTOMS IN 219
THE ROMAN CATHOLIC CHURCH 219
UNIT IV. THE AGE OF ECUMENISM 227
UNIT V. THE NATION OF PASSIVE WORSHIPPERS 236
UNIT VI. NEW CENTURY, NEW RELIGIONS 244
KEYS TO PART THREE 255
PART FOUR. EDUCATION – IN NEED OF REFORM ? 261
UNIT I. EDUCATING THE NATION 261
UNIT II. MEETING NEW CHALLENGES 268
UNIT III. HIGHER EDUCATION : BROADENING HORIZONS ? 275
UNIT IV. TIME FOR CHANGE 284
UNIT V. SCHOOLS AND UNIVERSITIES : BASTIONS OF PRIVILEGE ? 292
292
KEYS TO PART FOUR. 298
CONCLUSION 303
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ