Конкурс: «Россия и Беларусь: историческая и духовная общность» Автор: Скоробогатов Сергей Викторович Скоробогатова Т. Н
Вид материала | Конкурс |
- Порядок проведения олимпиады школьников Союзного государства «Россия и Беларусь: историческая, 198.52kb.
- Положение о муниципальном этапе региональной олимпиады школьников Союзного государства, 110.84kb.
- Соответствии с Порядком проведения олимпиады школьников Союзного государства «Россия, 126.32kb.
- Муниципального, 25.94kb.
- 4. Олимпиада проводится по учебным предметам «Русский язык» и«Русская литература», 110.23kb.
- Анкета по форме (приложение 3); сочинение, 180.46kb.
- «Россия и Беларусь: историческая и духовная общность», 62.93kb.
- «россия и беларусь: историческая и духовная общность» «забыть о прошлом значит закрыть, 75.57kb.
- Поройский Сергей Викторович заведующий кафедрой мобилизационной подготовки здравоохранения, 82kb.
- Козырев Сергей Анатольевич Вице-губернатор Санкт-Петербурга Приветственное слово Быстров, 55.81kb.
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Вишневская средняя общеобразовательная школа
Староюрьевского района Тамбовской области
Конкурс: «Россия и Беларусь: историческая и духовная общность»
Автор: Скоробогатов Сергей Викторович
Руководитель: Скоробогатова Т. Н.,
учитель русского языка и литературы.
-2010-
Янка Купала - гордость всего славянского мира,
всего человечества.
Ангел Тодоров
Стихотворение «Алеся» Янки Купалы, на мой взгляд, является песней о девушке, которая стала символом белорусской красоты на все времена.
Прочитав его, я впервые ощутил волшебную силу настоящей поэзии. Я просто почувствовал, как Янка Купала на какое-то мгновение объединил всех нас. Без перевода мне стали понятны и близки все слова в стихотворении. Сладкозвучные и выразительные они западали в душу и открывали передо мной огромный культурный пласт Беларуси. Появилось желание прочитать другие стихи поэта, и они оказались такими же понятными и близкими.
Первые строки стихотворения Янки Купалы «Алеся» напомнили мне «Плач Ярославны» из произведения древнерусского автора «Слова о полку Игореве»:
Кукавала зязюля
У зялёным лесе …
И, как выяснил я для себя, совершенно не случайно, оказывается Янка Купала – первый поэт, который перевёл на белорусский язык этот необыкновенный «памятник древнерусской литературы»:
Полечю, - рече, - зегзицею по Дунаеви…
Спокойная, мелодичная, колыбельная песня пронизана настоящей, материнской любовью, она напоминает мне плач матери, искренне любящей свою дочь. Большое разнообразие гласных и сонорных звуков, которые использует автор в стихотворении таких, как [о], [е], [ё], [я], [ю], [н], [л], только усиливает настроение плача. Стихотворение становится напевным, лиричным, как и плач Ярославны.
Вторая строфа в стихотворении – описание щедрой белорусской природы, даёт возможность читателю окунуться в разнообразие голосов соснового бора. И уже ясно представляешь себе стройные, тёмно-зелёные, вековые сосны:
Гаманiу бор сасновы
У вечары i ранкi…
Читая эти простые строки, мне сразу вспомнился кадр из кинофильма, снятого на киностудии Беларусь фильм в 1983 году «Белые росы». Кадр, в котором зритель видит небольшую деревушку с одноимённым названием, обречённую стать частью города. В центре пока ещё деревни растёт дерево, на нём свили своё гнездо белоснежные аисты. Аисты - символ чистоты и нежности Беларуси.
И тут в моём представлении выстраивается такой ряд: Беларусь, сосновые боры, прозрачные голубые озёра и, конечно, белоснежные аисты.
Благодаря анафоре, которая присутствует почти в каждой строфе, поэт усиливает эмоциональное воздействие на читателя. Янку Купалу так и хочется сравнить с мастерицей, которая плетёт кружева. Стихотворные строчки у него ложатся также легко и просто, но вместе с тем витиевато переплетаясь друг с другом:
— Cпi, заснi, мая дзетка,
Птушкi ужо заснулi,
Cni, заснi, мая кветка,
Люлi, люлi, люлi
Живой разговорный язык и богатые фольклорные традиции белорусского народа помогают поэту создать немеркнущие со временем строки:
Будзеш кужаль ты прасцi,
Будзеш ткацi кросны,
Выглядаць долi, шчасця
У маладыя вёсны.
Каждая мать, будь то русская или белорусская, желает своему ребёнку только счастливых минут в жизни. Как становятся понятны и близки эти строки простому читателю. Янка Купала даёт возможность не только прочитать стихотворение, поэт заставляет молодое поколение задуматься над своими поступками, по-другому взглянуть на своих родителей. Сразу понимаешь, как много делают они для того, чтобы мы были счастливы. И вот тут проблемы «отцов и детей» становятся мелкими и неоправданными.
Наши родители всегда хотят «чтобы мы оставались детьми», но ничто не властно перед временем, и наступает в жизни момент, когда:
Як набралася моцы
Матчына дачушка,
Паляцела да сонца
Пералётнай птушкай.
Никто не знает свой жизненный путь. Очень часто он тернист и труден, чтобы дети не затерялись в этом огромном мире, герой кинофильма «Белые росы» Федос Ходас, обращаясь к солнцу, говорит удивительно простые слова: «Солнце, пошли нашим детям тепла и света. Укажи им правильный путь в жизни. На земле нет жизни без тебя!»
Именно эта мысль, на мой взгляд, прослеживается во второй части стихотворения «Алеся». Какую дорогу выберет для себя героиня Янки Купалы, никто не знает, но у каждого человека есть выбор, и главное не ошибиться в нём.
Янка Купала открыл мне неисчерпаемый мир поэзии с блёстками живого белорусского языка.
Так и хочется пропеть словами белорусского ансамбля «Сябры»:
Останься со мною, Олеся,
Как чудо, как сказка, как песня…
Стихотворение Янки Купалы не оставляет равнодушным даже руководителя ансамбля Анатолия Ивановича Ярмоленко, и свою дочь он называет ласково в честь героини Олесей.
Как же надо любить свою родину, свой народ, чтобы создать строки бессмертные и понятные на все времена всем народам! Именно так: горячо и беззаветно любит Беларусь Янка Купала.
Когда-то в далёком 1965 году болгарский писатель Ангел Тодоров назвал
Янку Купалу «гордостью всего славянского мира, всего человечества». Я думаю, что эти слова как нельзя лучше раскрывают истинный смысл творчества белорусского поэта.