Доклад Введение

Вид материалаДоклад

Содержание


Глава Первая
Гимн Атону
Первое различие
Гимн Атону: "Ты единственный, ты восходишь в образе своем, Атон живой, сияющий и блестящий, далекий и близкий! Из себя, единого,
Псалом: "Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более".
Глава Вторая
Первый тезис
Второй тезис
Глава Третья
Первый Вывод
Второй Вывод
Подобный материал:
Доклад


Введение


Целью моей работы было нахождение сходств и различий, а также попытка их объяснения, в текстах древних иудеев, египтян и вавилонян.

Для сравнения я взял 3 иудейских текста: 103 псалом, Книга Екклесиаста и Книга Иова; 3 вавилонских: Разговор Господина с Рабом, Эпос о Гильгамеше, и Поэму о Невинном Страдальце. Также - 3 египетских: Гимн богу Атону, Песнь Арфиста и Разговор Разочарованного со своей душой. Взял я эти тексты потому, что в них присутствуют одинаковые или полностью обратные идеи.

Как я действовал: Вначале я составлял таблицы параллельных отрывков из текстов. Далее я пытался объяснить различия между ними и сходства, исходя из моих знаний о мире людей, написавших эти тексты.


Глава Первая


В этой главе своего доклада я хочу представить выводы, следовавшие из сравнения 103 псалма и Гимна Атону. Тексты интересны тем, что единому богу, поскольку Гимн Атону – был написан при Эхнатоне, который ввёл в Египте монотеизм.

Что это за тексты? Это – религиозные гимны, восхваляющие богов. Следовательно, по цели написания и смыслу они сходны. Важно то, что псалом был написан позже гимна Атону.

В них видно много прямых параллелей, например:


Псалом: "Ты простираешь тьму и бывает ночь: во время нее бродят все лесные звери; 21 львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
 Восходит солнце, [и] они собираются и ложатся в свои логовища; 23 выходит человек на дело свое и на работу свою до вечера".


Гимн Атону: " Лев выходит из своего логова. Змеи жалят людей во мраке, когда приходит ночь и земля погружается в молчание, ибо создавший все опустился на небосклоне своем. Озаряется земля, когда ты восходишь на небосклоне; ты сияешь, как солнечный диск, ты разгоняешь мрак, щедро посылая , лучи свои, и Обе Земли просыпаются, ликуя, и поднимаются на ноги. Ты разбудил их — и они омывают тела свои, и берут одежду свою."

Видно, что эти отрывки, почти дословно совпадают.


Кроме них существуют и существенные отличия:


Первое различие:


Это различие в представлениях о Боге.


Псалом: "Ты дивно велик, Ты облечен славою и величием; Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер…"

Гимн Атону: "Ты единственный, ты восходишь в образе своем, Атон живой, сияющий и блестящий, далекий и близкий! Из себя, единого, творишь ты миллионы образов своих".


Вывод: иудейский бог не имеет образов в нашем мире, т. е. он находится вне нашего мира, а бог Эхнатона – имеет довольно значительный образ – Солнце и " миллионы образов своих ", т. е. солнечные зайчики.


Второе различие:

Это различие - в существовании понятия греха.

Псалом: "Да исчезнут грешники с земли, и беззаконных да не будет более".

В гимне Атону ничего подобного не встречается. Это можно объяснить тем, что считается, что у египтян не было понятия греха. Существовали традиции, сложившиеся в течение веков, что хорошо видно из 125 главы книги мёртвых. Боги даже следили за их соблюдением, но под определение греха – как нарушение указаний бога, они не подходят, потому, что они создались обществом.

Вывод: в Египте отсутствует понятие греха.

Глобальный вывод:

Известно, что автор 103 псалма был образованным человеком. По понятиям того времени он должен был быть знаком с гимном Атону. Скорее всего, он использовал его художественные образы при написании псалма, приспособляя их для своей религии.

Глава Вторая

В этой главе речь пойдёт о сравнении Книги Екклесиаста, Песни Арфиста, (важно, что она написана не при Эхнатоне), Разговора Господина с Рабом и отрывка из Эпоса о Гильгамеше. Их имеет смысл сравнивать, т. к. в них идёт речь о месте человека в мире и смысле жизни.

Прямая параллель присутствует и в этих текстах, в ней говорится о том, что человек должен наслаждаться жизнью, и том, что человек должен хорошо выглядеть:

Екклесиаст:

"Во всякое время да будут белы твои одежды,

И пусть не оскудевает на голове твоей умащенье;

Наслаждайся жизнью с женщиной, которую любишь…….

……………Ибо это - твоя доля в жизни…"


Эта цитата очень похожа на цитату из Эпоса о Гильгамеше, который был написан гораздо раньше:

Гильгамеш:

"Светлы да будут твои одежды,

Волосы чисты, водой омывайся,

Гляди, как дитя твою руку держит,

Своими объятьями радуй подругу -

Только в этом дело человека!"

Очень похожий художественный образ виден и в Песни Арфиста:

Арфист:

"Следуй желаньям сердца

Пока ты существуешь.

Надуши свою голову миррой,

Облачись в лучшие ткани.

Умасти себя чудеснейшими благовоньями

Из жертв богов".


Т. к. Эпос о Гильгамеше был написан в XX веке до Р.Х. (гораздо раньше, чем Екклезиаст), и был очень популярен на ближнем востоке, можно предположить, что Екклезиаст использовал отрывок из Эпоса для своей книги.

Именно из Гильгамеша, а не из Песни Арфиста, т. к. ко времени написания Екклезиаста почти кончились переводчики с египетского, а вавилонский был международным языком.


Вывод: Екклезиаст использовал отрывок из Эпоса о Гильгамеше.


Первый тезис

Во всех текстах кроме "Разговора Господина с Рабом", сказано, что человек должен есть, пить и быть весёлым. В Екклезиасте это объясняется тем, что Бог "Давно предрешил твои деянья".

Но в идеях этих 4 текстов существуют небольшие, но важные отличия.

Во-первых, в Екклезиасте говорится, что человек должен делать благое в жизни, а также постоянно делается упор на то, что всё, что есть – Божий Дар. Объясняется идея Божьего дара тем, что в иудаизме Бог сотворил мир из ничего, и всё вокруг – его дар. В Вавилоне и Египте – боги создавали уже мир на некой основе – на первозданном океане, следовательно, они создали не всё вокруг.

Во-вторых, в песне Арфиста сказано – следуй желаниям своего сердца. Эту идею можно объяснить тем, что в религии Египта сердцу отдавалось особое место – это источник мыслей и мудрости, часть сущности человека. В вавилонских текстах в большей мере видно, что боги не помогают человеку советами – там нет указаний о том, как поступать человеку, есть только повеление жить и радоваться:

"Ты же, Гильгамеш, насыщай желудок,
Днем и ночью да будешь ты весел,
Праздник справляй ежедневно,
Днем и ночью играй и пляши ты!"

Эти два аспекта также связаны с тем, что у египтян и вавилонян боги являлись стихиями природы – Солнце, Луна и т. д. А у иудеев, Бог – личность, с которой можно поговорить.

Выводы: 1) В основном совпадают идеи об уделе человека.

2) Бог иудеев – личность.

3) Боги Египта и Вавилона – стихии.


Второй тезис

В Песне Арфиста и Книге Екклесиаста встречается такая общая идея:

Екклесиаст:

"И за труд свой в руке унести ничего не сможет.

И это тоже - злой недуг:

Одинаково всякий как приходит, так уходит…"


Арфист:


Видишь, никто не взял с собой своего достоянья.

Видишь, никто из ушедших не вернулся обратно.


То есть человек не сможет унести с собой в посмертный мир нажитое достоянье – это – идея бессмысленности всего. В тексте про господина и раба говорится тоже, но в гораздо более жесткой форме:

«Шею мою и шею твою сломать бы

В реку бы броситься — вот что благо!

Вывод: Существует идея о тщетности всего, в Египте она жестче.


Глава Третья


В третьей главе я представлю сравнение Разговора разочарованного со своей душой, Книги Иова и поэмы о Невинном Страдальце. Во всех них идёт речь о невинно пострадавших людях.


Первый Вывод


Невинный страдалец и разочарованный ищут причины кары в себе. Тексты заканчиваются ни на чём – они так и не поняли свою кару.

Это опять следует из того, что боги Вавилона – стихии, и люди не могут спросить, почему они наказаны.


Иов не ищет своей вины, а вопрошает и винит Бога:

"Доколе же Ты не оставишь, доколе не отойдешь от меня, доколе

не дашь мне проглотить слюну мою?"


Успокаивается Иов лишь в тот момент, когда он получает ответ Бога.


Вывод: Еще раз подтверждается то, что боги Вавилона и Египта – стихийны.


Второй Вывод


У вавилонян, египтян и иудеев различное отношение к смерти, связанное с представлениями о загробном мире.


В вавилонской мифологии в подземном мире очень плохо даже для спустившейся туда богини:


"Наведи 60 болезней на сестру, на Иштар

Болезнь очей на очи её,

Болезнь ушей на уши её…"


Следовательно, вавилоняне считали смерть тупиком, концом. Это можно проследить по тексту поэмы о Невинном Страдальце, по которому видно, что страдалец не желает смерти.


В иудейской религии есть идея об искуплении после смерти:


"А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию, и я во плоти моей узрю Бога."


Вот поэтому Иов и мечтает о смерти, как о прекращении страданий, и молит Бога о смерти.


"Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня,

ибо дни мои суета.

Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на

него внимание Твое"


В Египте египтянин знает о загробном мире то, что это хорошее место, но на пути к нему ему нужно будет пройти ряд сложных испытаний, поэтому у египтян со смертью ассоциируется надежда.


Вывод: У иудеев смерть – искупление

У египтян смерть – надежда

У вавилонян смерть - тупик


Заключение


В заключение своего доклада я хочу подытожить все выводы, о которых я говорил в своём докладе.