Уроки 19 26

Вид материалаУрок
Дети читают текст.
Итог обсуждения.
Дети делают записи.
Сказка о Василисе золотой косе, непокрытой красе и об Иване-Горохе. Эпос. Русская народная сказка. РП.
Добрыня и змей. Эпос. Русская былина. РП.
П.Бажов. Медной горы Хозяйка (Малахитовая шкатулка). Эпос. Сказ. Особый Р-сказитель.
Л.Украинка. Вила-посестра. Перевод с украинского М.Комиссаровой. Лироэпическая поэма. РП с чертами ЛГ.
Садко. Эпос Русская былина. РП.
Иван Быкович. Эпос. Русская народная сказка. РП.
Убит астраханский воевода (губернатор). Эпос. Русская историческая песнь. РП.
А. Островский. Снегурочка. Драма. Драматическая сказка. ГГ.
Марья Моревна. Эпос. Русская народная сказка. РП.
А.К.Толстой. Илья Муромец. Эпическая баллада. РП с чертами ЛГ
Королевич Марко и Вида-самовила. Перевод с болгарского Д.Самойлова. Эпос. Эпическая песнь. РП.
Волх Всеславльевич. Эпос. Русская былина. РП.
М.Лермонтов. Песня про купца Калашникова. Лироэпическая поэма. РП с чертами ЛГ.
Иный – один. 1 Черленый
Микола Можайский
Кряж – гористый берег, гора вдоль по вершине 1 Иван IV Васильевич (Грозный)
Опсково –Псков. 3 Перфилушка
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3   4

У..А теперь подумайте и вспомните: только ли один Лермонтов в своей поэзии обращался к народному творчеству? Знаете ли вы другие произведения, созданные на основе фольклора?

Д. ...

У. Авторы часто обращаются к материалу устного народного творчества. Но всегда ли они одинаково используют фольклорные источники? Давайте сравним с «Песней...» М. Ю. Лермонтова еще один поэтический текстпроизведение Алексея Константиновича Толстого «Илья Муромец». Обратите внимание на дату создания этого произведения.

Дети читают текст.

У. Есть ли что-то общее в этих произведениях?

Д. Они похожи на народные. Лермонтов использовал былинный ритм. А Толстой взял былинного героя Илью Муромца.

У. А чем эти произведения отличаются? Можно ли сказать, что авторы одинаково обращаются с фольклорными источниками?

Д. ...

Итог обсуждения. Лермонтов, используя разные фольклорные жанры и их языковые особенности, явно отделяет своего рассказчика от себя, помещает его в иное время, постоянно специально напоминает об этом читателям.

Толстой использует только фольклорного героя и сюжет, но уходит от фольклорного языкового и ритмического воплощения. Его произведение написано в стихотворной манере XIX в., он не старается воспроизвести язык и ритм фольклорных произведений, меняет эмоциональный тон.

Следовательно, обращаясь к словесному творчеству прошлого, автор может вести себя по-разному: может воспроизводить только события и характеры, а может воссоздавать и поэтические формы прошлого.

У. Для произведений, которые воссоздают не только события, но и художественные формы искусства того или иного времени, существует особое название…

Д. …стилизация.

У. Стилизация — от греч. «грифель для писания». Стилем называют особенности литературы определенной эпохи, определенного круга авторов или даже одного автора. Стилизация — намеренное (полное или частичное) воспроизведение того или иного стиля (определенной эпохи, народа, отдельного писателя).

Вам уже и самим приходилось делать стилизации. Помните?

Д. Вы еще в начальной школе делали стилизации отрывков из волшебной сказки. А некоторые даже пытались создать стилизации протяжной песни. Позже, в прошлом году, когда прочитали «Илиаду и «Одиссею» Гомера и древнегреческую пародию на «Илиаду» – «Война лягушек и мышей», вы пытались делать пародии и стилизации гекзаметрами.

У. Сравните произведения Толстого и Лермонтова: какое произведение можно назвать стилизацией, а какое нет? Почему? Запишите свой ответ.

Дети делают записи.


Урок 26. О памятниках Средневековья и их отзвуках в литературе XIX-XX веков

Самостоятельная работа


Дети самостоятельно выполняют в тетради № 1 задание 13. Ответы проверяются в конце урока.


Задание 13

Напишите имя, фамилию автора и название произведения, из которого взят отрывок.

Укажите род и жанр литературы, к которому относится данный текст.

Определите тип рассказчика: диалог ГГ (отсутствие рассказчика), РГ, РП, Р с «плавающей точкой зрения», ЛГ.


1. И приехали к Будиму-граду,

Там играли свадьбу всю неделю,

Там играли свадьбу и сыграли

И к дворам своим отбыли с миром,

А змееныш под стеной остался,

А король остался жить в палатах.

«Змей-жених». Перевод с болгарского Д. Самойлова. Эпос. Эпическая песнь. РП.

2. Вдруг поднялся сильный вихрь, какого не видано, не слыхано, людьми старыми не запомнено; закрутило, завертело, глядь – подхватил вихорь царевну, понеслась она по воздуху!

Сказка о Василисе золотой косе, непокрытой красе и об Иване-Горохе. Эпос. Русская народная сказка. РП.

3. Еще день за день как быдто дождь дожжит,

Да й неделя за неделю как река бежит;

То он в день едéт по красному по солнышку,

А он в ночь едéт по светлому по месяцу,

Он повыехал в роздольицо в чисто полё,

Добрыня и змей. Эпос. Русская былина. РП.




4. Сама тоже на ноги вскочила, прихватилась рукой за камень, подскочила и тоже, как ящерка, побежала по камню. Вместо рук-ног – лапы у ее зеленые стали, хвост высунулся, по хребтине до половины черная полоска, а голова человечья.

П.Бажов. Медной горы Хозяйка (Малахитовая шкатулка). Эпос. Сказ. Особый Р-сказитель.

5. Хочешь —убежим с тобою вместе, —

Сильный конь мой вынесет обоих».

Побратим тогда ответил гордо:

«Рыцарю бежать не подобает!»

Л.Украинка. Вила-посестра. Перевод с украинского М.Комиссаровой. Лироэпическая поэма. РП с чертами ЛГ.

6. Все на пиру наедалися,

Все на пиру напивалися,

Похвальбами все похвалялися:

Иный хвастает бессчетной золотой казной,

Другой хвастает силой-удачей молодецкою,

Который хвастает славным отечеством,

Славным отечеством, молодым молодечеством.

Умный хвастает старым батюшкой,

Безумный хвастает молодой женой.

Садко. Эпос Русская былина. РП.

7. Подошел к камню да как двинет его ногою — камень ажно загудел, покатился на другую сторону сада и переломал много всяких деревьев. Под тем камнем подвал открылся, в подвале стоят три коня богатырские, по стенам висит сбруя ратная: есть на чем добрым молодцам разгуляться!

Иван Быкович. Эпос. Русская народная сказка. РП.

8. «Как твоя не дорога нам золота казна,

Нам не дорого ни платье губернаторское,

Нам не дороги диковинки заморския,

Нам не дороги вещицы астраханския –

Дорога нам твоя буйная головушка».

Убит астраханский воевода (губернатор). Эпос. Русская историческая песнь. РП.

9.

Сегодня,

На ключике холодном умываясь,

Взглянула я в зеркальные струи

И вижу в них лицо свое в слезах,

Измятое тоской бессонной ночи.

А. Островский. Снегурочка. Драма. Драматическая сказка. ГГ.

10. — За тридевять земель, в тридесятом царстве, за огненной рекою живет баба-яга; у ней есть такая кобылица, на которой она каждый день вокруг света облетает. Много у ней и других славных кобылиц…

Марья Моревна. Эпос. Русская народная сказка. РП.

11. И старик лицом суровым

Просветлел опять.

По нутру ему здоровым

Воздухом дышать.

А.К.Толстой. Илья Муромец. Эпическая баллада. РП с чертами ЛГ

12. Сел на своего коня лихого,

Едет, лес он топчет и ломает.

Рыскал он по зеленому лесу,

Отыскал то дерево сухое,

То сухое с зеленой вершиной.

Королевич Марко и Вида-самовила. Перевод с болгарского Д.Самойлова. Эпос. Эпическая песнь. РП.

13. Он обернется ясным соколом,

Полетел он далече на сине море,

А бьет он гусей, белых лебедей,

А и серым, малым уткам спуску нет;

А поил, кормил дружинушку хоробрую,

А все у него были яства переменные,

Переменные яства сахарные.

. Волх Всеславльевич. Эпос. Русская былина. РП.

14. Вот нахмурил царь брови черные

И навел на него очи зоркие,

Словно ястреб взглянул с высоты небес

На младого голубя сизокрылого, -

Да не поднял глаз молодой боец.

М.Лермонтов. Песня про купца Калашникова. Лироэпическая поэма. РП с чертами ЛГ.




1 Гость – купец.

2 Яровчатые – из дерева явора, чинары; «ярые» – яркие, веселые.

3 Перепался – испугался.

1 Тоньку, тоня – здесь: один залов, одна закидка невода.

2 Иный – один.

1 Черленый, червленый – ярко-красный, из красного дерева.

1 Вольжаны – из волжанки, род мелкой ивы.

2 Гоголем – вид дикой утки.

3 Этим не оканчивается испытание: Садко предлагает дружине сделать жеребья дубовые, а сам делает липовый; потом дружина делает жеребья липовые, а он дубовый (Собиратель).

1 Вальяжный – красиво и прочно сделанный.

2 Микола Можайский – св.Николай, помогающий «на водах».

3 Седатый – седоватый.

1 Шпенек (шпень, щпинь) – шип, гвоздь без шляпки.

2 Кряж – гористый берег, гора вдоль по вершине

1 Иван IV Васильевич (Грозный) (1530-1584) – великий князь Московский и всея Руси с 1533 г., первый русский царь с 1547 г.

2 Опсково –Псков.

3 Перфилушка – порфира, символ власти монарха.

4 Иван – старший сын Ивана Грозного. Убит отцом в 1581 г.

5 Волхов – река в Новгороде.

6 Федор – сын Ивана Грозного, унаследовал престол после смерти отца в 1584 г.

1 Затулялися – заслонялися, закрывалися.

2 Малюта Скуратов (Григорий Львович Бельский) – приближенный Ивана Грозного, жестокий палач,убит во время Ливонской войны в 1573 г.

3 Анастасия Романовна – первая жена Ивана Грозного, умерла в 1560 г.

4 Никита Романович из рода Захарьиных_Юрьиных (впоследствии звавшихся Романовыми) – один из популярных положительных героев русского песенного фольклора, был воеводой, участвовал в Ливонской войне (1558-1583) Умер в 1585 г.

1 Одежицы опальныя _ здесь: траурная одежда.

1 Подлыгаешься – стараешься обмануть (от «лгать»).

1 На камке – на плечах. Камка – вид ткани.

2 Однорядочные – однобортные, без ворота, долгополые.

3 Канаватные – из цветной и узорчатой шелковой ткани.

4 Бешмет – верхняя одежда, распашная в талию, с узкими рукавами; иногда стеганая на вате.

1 Ляд – то же, что и «черт», но несколько мягче. «Ляд его возьми!» – «Чтоб ему пусто было!»

2 Басурманы – люди иной веры.

1Кручина – горе, грусть.

2 Пособити – помочь.