Государственное учреждение культуры г

Вид материалаДокументы

Содержание


Москва -2010
Составитель В. Г. КРИКУНЕНКО
И отповедь от Лже-комиссара...
Любовь табачника к царской империи и к царям
«с ученым видом знатока»
Об авторе
Экспертизы и ваыводы Псевдонаука рождает фальшивые юбилеи
1037 г. с именем Ярослава
Нет примеров возведения храмов зимой
Полевой сезон След "чёрных" археологов
На фото: Раскопки городища Артезиан.
Актуальная история Мазепа и компромисс
Новое о классиках Шведский курьер Солженицына История о «Великом северном пути» и факторе личности в журналистике
Налаживание контакта
Новый маршрут
Хитрость и расхожесть взглядов
Как вы это поняли?
Фестивали О запечатленном времени и о себе
Туризм и отдых Чехов прав: Ялта лучше Ниццы...
В Ялте идет реставрация дома-музея Антона Чехова
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6


Государственное учреждение культуры г. Москвы

БИБЛИОТЕКА УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


ГОРЯЧИЕ СТРАНИЦЫ

УКРАИНСКОЙ ПЕЧАТИ

Ежемесячный дайджест

Выпуск №49 (июль 2010 г.)





В выпуске: публикации газет «Освіта», «Дзеркало тижня», «День», «Літературна Україна», «Українська літературна газета», «Український тиждень», «Шлях перемоги», «Українська газета», «Вечерняя Одесса», «Слово Просвіти», «Крымская правда», «Високий замок», «Индустриальное Запорожье» «postПОСТУП» и др. на темы культуры и истории, литературной жизни, образования. Информация, статьи, рецензии, интервью


Москва -2010


Библиотека украинской литературы в Москве, являясь государственным учреждением культуры и располагая во многом уникальными для библиотечных учреждений России информационными возможностями (в настоящее время к нам регулярно поступает около двухсот украинских газет и журналов как общеполитических, так и литературно-художественных, отраслевых),

продолжает регулярный выпуск

дайджестов украинской прессы,

а также подготовку целевых

обзоров печати, контент-анализ изданий, реферирование отдельных публикаций по различной тематике, а также их рецензирование

и перевод на русский язык.


Предлагаем Вашему вниманию выпуск дайджеста №49, посвященный публикациям украинской прессы в июле 2010 г. на темы культуры и истории, литературной жизни и образования. Информация, статьи, резензии, интервью


Составитель В. Г. КРИКУНЕНКО


Всегда рады будем видеть вас в нашей Библиотеке

(она находится в пяти минутах ходьбы

от станции метро «Рижская»,

ул. Трифоновская, 61. Вход с улицы Гиляровского,

рядом с гостиницей «Холидей Инн»).


Телефон: 631-40-95.

Web: http://mosbul.ru

E-mail: vitkrik@yandex.ru


День в истории

Холмы Грюнвальда помнят славянскую славу


Газета «Комуніст» 14 июля опубликовала к 600-й годовщине со дня Грюнвальдской битвы (15 июля 1410 г.) статью Лидии Алексенко, в которой раскрываются предистория и сам ход знаменитого сражения.

В частности, отмечается, что в составе польско-литовского войска, одержавшего сокрушительную победу над армией тевтонского ордена, были воинские формирования не только с близких территорий - из Гродно и Кракова, Вильно, Пинска и Смоленска, множества других городов, - но и с украинских земель: в польском войске были хоругви Холмщины, Галицкой земли, Подолии, в литовском - Киевская, Кременецкая, Стародубская.

В этом сражении погибли около трети тевтонцев, в том числе практически весь командный состав Ордена, многие рыцари попали в плен.

Сломленное в конной битве войско Ордена окончательно было уничтожено вооружёнными польскими, литовскими, белорусскими, украинскими и русскими крестьянами. Армия Ордена практически перестала существовать.

Утро 16 июля 1410 года наступило уже в новой Европе, где коренным образом изменилось соотношение сил и положение народов.

От нанесённого сокрушительного удара Орден так и не смог оправиться. Угроза агрессии со стороны немецких феодалов по отношению к полякам, литовцам, восточным славянам была надолго устранена.

В историческую традицию славянских и прибалтийских народов битва под Грюнвальдом вошла как символ мужества и героизма в борьбе за родную землю, стала символом боевого содружества, — подчеркивает автор публикации.

От составителя: Библиотека украинской литературы подготовила информблок, подробно освещающий тему Грюнвальдской битвы. С материалами можно ознакомиться в зале абонемента БУЛ


Юбилеи

Вначале было «Слово...»

12 июля «Українська літературна газета» рассказала о торжествах в древнем Новгород-Северске, где отмечался юбилей «Слова о полку Игореве».

"Я не знаю, как другие, но я купаюсь в поту, как некоторые мои коллеги-поэты в славе", - так, с шутки, начал свое выступление на литературно-исторической конференции, посвященной 825-летию "Слова о полке Игореве" академик Национальной академии наук Украины, глава Украинского фонда культуры, глава Комитета по Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко Борис Олейник.И в самом деле, в тот день, 4 июля, Новгород-Северский абсолютно не отвечал своему историческому названию. От жары не спасали даже широко раскрытые окна читального зала Центральной библиотеки, где проходила конференция, и немало именитых писателей и ученых с мировыми именами вынужденные были обратиться к давнему проверенному способу – сами себе создавали такой-сякой персональный ветерок, обмахиваясь газетами и журналами. И председательствующий на конференции, глава Правления Союза писателей России, заместитель главы Всемирного Русского Народного Собора, доктор исторических наук, профессор Московского государственного университета Валерий Ганичев, и известный прозаик, сопредседатель Правления СП России, академик Академии русской словесности Владимир Крупин, и, секретарь Правления СП России Юрий Лощиц, и поэт, лауреат Государственной премии России Анатолий Парпара, и московский поэт Александр Бобров, и глава Брянской областной организации Союза писателей России, известный поэт Владимир Сорочкин, и академик Национальной академии наук Украины, директор Института археологии НАН Петр Толочко…

Но душновато было, так сказать , в смысле только "климатическому". Во всем другом царила теплая и дружеская атмосфера. Не высокомерно-академическим, а нормальным и живым языком побратимы по перу говорили о своей любви к выдающемуся памятнику древнерусской литературы, смело проводя параллели между политическими событиями, описанными в "Слове о полке Игоревом", и современными. Тот же Борис Олейник, например, под аплодисменты сказал: "Правильно автор "отметелил", как сегодня говорят, князей, которые разрывали в клочья живое тело государства. В сущности, это первая поэма, в которой проявилось осознание населением того факта, что оно есть народ. Нас очень любят поучать господа из Европы. По этому поводу я, когда заседал в Совете Европы (Борис Олейник боле десяти лет был вице-президентом Парламентской Ассамблеи Совета Европы - Ред.), им всегда говорил: "Мы вас самые можем научить много чему, так как у нас был дом побеленный уже тогда, когда вы еще не вылезли из пещеры".

Благодаря конференции существенно пополнились и фонды Центральной библиотеки Новгорода-Северска, так как почти каждый из выступающих хотел что-нибудь из своих книг подарить ей на память. А начало этой своеобразной коллекции положило приветствие Президента Украины Виктора Януковича участникам конференции, которое, открывая мероприятие, зачитал заместитель председателя Черниговской облгосадминистрации Виктор Тканко. В приветствии были, в частности, такие слова: "Нетленное произведение неизвестного автора княжеских пор, древнерусский памятник ХІІ века является одним из виднейших литературных сокровищ мира. "Слово о полку Игореве" дало значительный толчок развитию литературы славянских народов, оказывало содействие укреплению патриотизма и объединению вокруг вечных ценностей". Оригинал приветствия был передан библиотеке, а в Москву поехала ксерокопия.

От имени российской Организации общественных наград глава Валерий Ганичев вручил Петру Толочко, Юрию Сбитневу и Борису Олейнику ордена "Служение Искусству".

Затем участники литературно-исторической конференции-экспедиции "Слово о полку Игореве. Связь времен - связь народов" посетили Спасо-Преображенский мужской монастырь, где к 825- летию создания "Слова..." открыт памятник неизвестному автору этого литературного шедевра. Кроме того, демонстрировались выставки работ мастеров декоративно-прикладного искусства Черниговщины, достоялись поэтические чтения возле памятника Ярославне и праздничный концерт "В веках прославлен наш родной край"


Добрый знак

Украинской книге — бюджетная поддержка


Как сообщили информагентства, на осуществление программы «Українська книга» в государственном бюджете предусмотрено 33 млн. грн. Об этьом сообщил на заседании Кабинета министров Украины премьер-министр Николай Азаров. Это в несколько траз больше, чем в 2007 г., — отметил глава правительства.

На виконання програми в державному бюджеті передбачено 33 млн грн.


Литературный молодняк

Пробить асфальт


В Запорожье наряду с маразматическими инициативами местных сталинистов, установивших памятник «вождю народов», развивается молодежная украинская культура, — пишет еженедельник «Український тиждень» (2-8 июля).

В статье Инны Завгородней рассказывается о литературном клубе «99», созданном в марте 1999 г., «еще тогда, когда было плоховато с интернетом, не было ни слэма как явления, ни местных литературных фестивалей, литературные премии только появлялись, а Запорожье представлялось на неким гетто для украинской литературы», — вспоминает поэт Юрий Ганошенко. Стремясь к полноценнму общению, одноклубники начали встречаться в дружественном кругу — не метафорически, а буквально. «Наши встречи происходят по довольно интересным канонам, — рассказывает одна из модераторов семинаров творческой молодежи Лада Хортич. — Мы, как на тренинге, садимся в круг. Это стало неизменным принципом, чтобы быть психологически на равных. Также мы взяли от тренинга утренний и вечерний шеринг — обмен впечатлениями в начале и в конце встречи, когда все уже обо всем поговорят, почитают.

Так построена и встреча, которую посетила корреспондент еженедельника. Она проходит в маленьком индийском кафе. После шеринга желающие читают свои стихи, которые затем детально бсуждают, переходя и на другие темы. Татьяна Савченко переводит на русский язык стихотворения Марианны Кияновской для российского интернет-журнала «Альтернация» и сомневается, удалось ли ей передать мелодику текста: «Я его не ощущаю». Чтобы избавиься от колебаний, читает друзьям-критикам. Далее бсуждают, как Кияновская прозвучала на русском, и какие именно — всегда разные — ассоциации актуализирует другой язык. Олег Барлиг читает украинско-русское стихотворение. На русском в нем звучат цитаты, на украинском — собственная поэзия автора.

Кроме заседаний клуб «99» устраивает различные акции, в частности, и по случаю дней рождения участников. Молодые культуртрегеры организовывают чтения и фестивали (среди них особенно популярный — «Осенний фреш»), приглашая в Запорожье поэтов из других городов.

Нетривиальными формами работы, дерзкими экспериментами творческая молодежь Запорожья по-своему оппонирует официальной писательской организации, делая литературную жизнь города более насыщенной и интересной.

От составителя. Здесь уместно заметить, что представители запорожского клуба «99» — Т. Савченко, Ю. Ганошенко и О. Барлиг приняли активное участие в конкурсе на лучший перевод поэзии Богдана-Игоря Антоныча, устроенном в прошлом году нашей Библиотекой, а Олесь Барлиг вошел в число его лауреатов и отмечен дипломом БУЛ, призом «Три перстені».


Акции

«Прощай, совок!»


12 июля в Киеве на Европейской площади ряд украинских писателей и представители общественных молодежных организаций провели акцию "Вперед в Европу, прощай совок!", — сообщила «Українська літературна газета» 13 июля.

В мероприятии приняли участие молодежные активисты из Киева, Львовщины, Волыни, Донетчины, Черниговщины, Николаевщины и Одесщины.

"Суть акции — на тротуаре были выставлены большие весы, на чашах которых условно определялся путь вперед, т.е. к европейскому выбору, и путь назад — в совок. Ребята в маскараде "совков" — фуфайка, шапка-ушанка, бутылка "Водяры" в кармане, — стремились убедить участников акции и прохожих, что "в совке было харашо"…

В рамках театрализованной акции активисты молодежных общественных организаций объявили о начале информационно-просветительской внепартийной гражданской кампании "Вперед!", направленной на преодоление "совковых" мифов в общественном сознании и "совковых" тенденций в современной Украине.

По убеждению участника акции писателя Сергея Пантюка, "для Украины дороги назад в "совок" нет и быть не может, так как это противоестественно и антигуманно".

"Поэтому любой из нас, особенно художники (ведь политикам наши люди уже не верят совсем) должны максимально овладевать общественным сектором, не бояться публично высказывать свои мысли и позиции, направленные на разрушение идеологических совковых и постсовкових мифов", - заявил Пантюк.


Полемика

Выстраданное слово писателя-ветерана




Газети «Комуніст» и «Літературна Україна» (№23) опубликовали статью писателя Александра Сизоненко «Мертвым не больно?» с резкой критикой наиболе тенденциозных публикаций украинского писательского еженедельника.

По его мнению, «Літературна Україна», ставшая своеобразным «Дацзы-бао» антисоветчины, пустилась во все тяжкие» в злобе и фальсификации советского периода нашей истории. А ведь она, эта история все-таки наша — другой у нас не было. Если не брать во внимание идеологический бред о какой-то виртуальной Украине, которая «не принимала участия во Второй мировой войне, а была «фантомом», жертвой двух империй, сражавшихся на ее просторах». Эта виртуальная Украина существовала только в воображении бандеровско-мельниковских прислужников фашизма. Но существует и сейчас у их последователей, твердящих в своей злобе и ненависти, что Советской Украины не существовало?! Ибо они ее не признают.
То же касается и ненависти к Великой Отечественной войне, к миллионам наших соотечественников — героев, живых и погибших в битвах с фашистской Германией, к славным нашим полководцам. Среди которых немало было украинцев. В прошлом году 9 Мая, в День Победы, «И. о. главного редактора» под самим логотипом «ЛУ» поместил панегирик ОУН—УПА. А на остальных шести страницах даже не промелькнуло слово «Победа»?! Не удосужились вспомнить подвиги украинского народа на фронтах Великой Отечественной, тяготы военного лихолетья, потери, скорбь по убиенным на полях сражений! Тем самым, считает автор, редакция противопоставила себя украинскому народу: вдовам, сиротам, семьям погибших, их памяти о родственниках, павших в борьбе с фашизмом. А также противопоставляет себя всем живым, чудом уцелевшим воинам Великой Отечественной. Что это? Наглость или крайний цинизм? Возмущает ненависть к Великой Отечественной войне, постоянное ее очернение и фальсификация. Автор одной из таких публикаций под заголовком «Имперская трансформация» задается вопросом: «Так на какой войне мы воевали?» Не знает, бедолага? Или, как говорят «воры в законе», «косит под дурака»?
Знает, хорошо знает! И тем не менее бывший «вояка» приклеивает Великой Отечественной, «прозрев», ярлык «империалистической».
Даже освобождение Западной Украины и воссоединение исконно украинских земель в одну страну толкует по-своему: «17 сентября польско-советскую границу пересекли краснознаменные полки — в какой войне они принимали участие?» И сам же отвечает: «Вовсе не в Отечественной! Во Второй мировой, империалистической по характеру: завоевание чужой территории». Может быть, он и прав? Надо было оставить Галичину в лапах Гитлера? И в составе послевоенной Польши? Не было бы теперь хлопот с «украинским Пьемонтом»? На самом же деле Красная Армия освободила западных украинцев и белорусов, вернувшихся в лоно своих украинского и белорусского народов. Какая же это «империалистическая война»?

Автор с горечью пишет о том, что и на советскую литературу иные ее историки выливают из номера в номер такую грязь, словно и не из нее вышли мы все. Она ведь существовала и развивалась на протяжении целых 70 (семидесяти!) лет XX века! Так откуда же мы все появились, как не из нее — из Советской литературы, которую Вы проклинаете неведомо за что? — задается вопросом А. Сизоненко.
Посему, как и поклеп на Великую Отечественную войну, меня возмутило «Письмо в редакцию» Михаила Иванченко — «А кто будет защищать душу?!», помещенное на первой странице «ЛУ» №14, и я взялся за перо, чтобы выразить свой протест, изложить альтернативное суждение на эти же темы, хоть я давно уже отказался от участия в дискуссиях на страницах «Літературної України» из-за ее нынешнего идеологического направления. Как отказались от сотрудничества с ней Павло Загребельный и Лина Костенко.
Михаил Иванченко в своем письме вполне справедливо утверждает: «...перестройка обернулась разрушением. Украина беднела, как после немецкой оккупации. Живые классики и молодые писатели отвернулись от «борьбы за интересы трудящихся», ушли на обочину позаимствованной цивилизации. Начали восхищаться исследованием физиологии гомиков и «лесби», технологией преступлений, подвигами новоиспеченных пройдох... Народную песню загнали в гетто, украинский характер заменили менталитетом люмпена и хищника».
С его мучительными и горькими размышлениями не только соглашаешься, но и разделяешь их вполне! Я и сам не раз писал о том, как насаждением прагматизма, потребительства, сребролюбия и бездуховности убивают человека в человеке современные «глашатаи» — вожди, идеологи, политологи и прочая дьявольщина, называющая себя не иначе как «элитой». Криком кричал об этом во многих газетных и журнальных публикациях, а также в книгах «Не вбиваймо своїх Пророків!» и «Гамбургский счет». Поэтому поддерживаю его тревогу о современном состоянии Украины и упадке ее духовности, морали, культуры и литературы.
Когда же Иванченко в обвинительном экстазе выдает: «Наша литература молчит», — здесь я не могу с ним согласиться! Разве молчат Борис Олийнык, Лина Костенко, Григорий Штонь?
А возмутила меня инвектива М.Иванченко в адрес советской литературы: «Из «светлого прошлого» в светлейшую современность она (литература. — А.С.) перетащила баржу с балластом коммунографоманов и поныне прославляет их макулатуру».
Посему и спрашиваю : «так кого же Вы, господин писатель, считаете «балластом» и «графоманами»? Довженко, Тычину, Рыльского, Головко, Яновского, Сосюру, Малышко, Гончара, Стельмаха? Может быть, Загребельного, Земляка, Чендея, братьев Тютюнныков, Винграновского, Гуцало, Симоненко, Дрозда, Виктора Близнеца? И Вам не страшно брать на себя тяжелую ответственность за этот поклеп? За поклеп на мертвых, о которых, по народному обычаю, либо – ничего, либо — только хорошее!? И тут невольно вспоминается библейское: «А ТЫ КТО? ОСУЖДАЮЩИЙ ДРУГИХ?»
Что выдающегося сделали Вы в литературе, чтобы так презрительно хулить славных предшественников? Что-то не приходилось слышать о Ваших литературных успехах. Даже имя Ваше до сих пор неизвестно, скажем, дальше Жмеринки или Бердичева. А топчетесь по таким ярким талантам, без которых украинскую литературу и представить невозможно!
Задумываетесь ли Вы хотя бы над тем, что печатаете? — обращается один из старейших украинских писателей к и.о. главного редактора «Літературної України». Или только бы побольше злобы, ярости, ненависти к «совецкому прошлому» и лжи? А восточную народную мудрость, приведенную Расулом Гамзатовым в романе «Мой Дагестан», забыли? Так я напомню Вам: «ЕСЛИ ТЫ ВЫСТРЕЛИШЬ В СВОЕ ПРОШЛОЕ ИЗ ПИСТОЛЕТА, ТО БУДУЩЕЕ ВЫСТРЕЛИТ В ТЕБЯ ИЗ ПУШКИ!»
Следовательно, не пора ли заменить ненависть толерантностью и объективностью? Попытайтесь! И Вы увидите, как станет светло и ясно в мире, когда Вы избавитесь от заданной вам даллесами и бжезинскими, бандерами и мельниками ненависти. Как развеется мракобесие поклепов, фальсификации истории, проклятия своего прошлого, которое не ограничивалось ни «гулагами», ни «голодоморами» да сплошными расстрелами и сандормохами. Преобладали тогда куда более светлые, счастливые проявления настоящей (а не выдуманной и сфальсифицированной политиканами в своих толкованиях) нашей Советской жизни! Со свободным радостным трудом, с творчеством и Любовью, с рождением детей и песен, с написанием и изданием новых книг, с постановкой новых опер и спектаклей, с выходом на экраны новых прекрасных фильмов! Не гуляли ветры по опустошенным павильонам умерших киностудий. Не рушились по селам закрытые библиотеки и клубы. А городские кинотеатры не становились ни пристанищами игровых автоматов, ни торговыми учреждениями, ни тайными притонами для демонстрации откровенного и жесткого «порно».
Безработицей, всеобщим попрошайничеством и поголовной нищетой, бесправием рабочего человека в ней и не пахло, как нынче!
Что ни говорите, как ни злобствуйте, а Украина именно при Советской власти достигла в своем развитии апогея – самых высоких достижений за всю свою историю — в экономике, науке, культуре, в освоении и внедрении в производство новейших технологий. Занимала десятое (!) место среди самых развитых стран мира! А теперь, сударь? Где она теперь? Среди стран так называемого третьего мира? И кто же ее довел до этого? Не знаете? Или тяжело и опасно признать?
Можно сколько угодно вопить, нагнетая ненависть к советскому периоду нашей истории, но не грех и остановиться, посмотреть в глаза действительности: Бушей — и старшего, и младшего — давно нет в Белом доме. Нет там и злобного антисоветчика и русофоба Збигнева Бжезинского, контролирующего выполнение плана Алена Даллеса «для СССР». Да и для всего прочего мира ради возвеличивания США и расцвета «золотого миллиарда» за счет остального человечества. А Вы все угодливо выполняете его установки. Доколе? Проснитесь, наконец!

И отповедь от Лже-комиссара...


Выступление Александра Сизоненко вызвало резкую реакцию оппонентов. Письмо-отповедь на его статью «Мертвым не больно?» от имени «тысяч ни в чем не повинных убиенных украинской интеллигенции Сталинской кликой» анонимный автор опубликовал в Интернет за подписью «Мыколы Кулиша, красного комиссара и драматурга».

В этой грубой по исполнению литературной мистификации писатель-ветеран ничтоже сумняшеся и огульно обвиняется во всех смертных грехах, и все это делается лишь затем, чтобы эффектными голословными обвинениями отвлечь читателей от сути вопросов, затронутых в статье А. Сизоненко.

На самом же деле эта «отповедь», неуклюже сфабрикованная от имени выдающегося мастера украинской литературы Мыколы Кулиша, лишний раз иллюстрирует тезисы полемической статьи писателя-ветерана, эмоционально и может быть, подчас даже излишне страстно, выступившего против односторонней политизации и чуждой объективности тенденциозности в иных публикациях писательского еженедельника в недавнем прошлом. Прибегая в своем изобличении А. Сизоненко к откровенно нечистоплотным методам, прикрывающийся именем классика аноним, наглядно демонстрирует пороки желтой прессы, которая, даже становясь «идейной» — желто-блакитной, не может внушить ни доверия, ни уважения...


Полемика

Иван Дзюба против Табачника

Газета «День» 9 июля опубликовала статью академика НАН Украины Ивана Дзюбы, высказавшего свое принципиальное несогласие с рядом заявлений и позиций нового министра образования Украины Дмитрия Табачника. Последний известен не только как человек, много лет находившийся на высоких государственных должностях в Украине, но и как автор и соавтор ряда справочников и книг. Среди них богатством материала, основательностью и сравнительной объективностью (помимо спорной оценки некоторых исторических ситуаций и деятелей) выделяется «Історія української дипломатії» (К. — Х., 2009) — учебное пособие для студентов вузов. К сожалению, как отмечает академик И. Дзюба, это исключение в творческом багаже Табачника.

В должности вице-премьера по гуманитарным вопросам этот автор не отличался адекватным пониманием спектра проблем украинской культуры. Но вот Табачник снова возвратился во власть, обретя славу главного эрудита, главного идеолога и главного почти что философа. Назначение Табачника (ярко проявившего, мягко говоря, узкий подход к вопросам украинской культуры, нетерпимость к инакомыслию) главой важнейшего в гуманитарной сфере Министерства образования и науки вызвало бурю протестов со стороны широкого круга деятелей культуры и просвещения, студентов. Но Табачник стоял несокрушимым перед шквалом язвительных обвинений, и это выразительно засвидетельствовало: ему поручена важная миссия, и он обязан ее исполнять любой ценой. Это уже серьезно (серьезно с точки зрения опасности этой миссии), — считает академик И. Дзюба.

Табачнику выпала роль «наступательного» идеолога, готовящего почву для политики партии (или запускающего пробные воздушные шары), а это стимулировало его к постоянным открытиям в сферах истории, политологии, культурологии, языковедения. Вот лишь некоторые из них.

ЛЮБОВЬ ТАБАЧНИКА К ЦАРСКОЙ ИМПЕРИИ И К ЦАРЯМ

Если верить Табачнику (а как ему не верить!), Российская империя была настоящим раем для народов. Что касается русских, украинцев и белорусов — это само собой понятно. Но «инородцам» было еще вольготнее: «...Ограничения, накладывавшиеся на имперских «инородцев» (неправославных), имели скорее характер преференций. Так, их не призывали в армию, вместо налогов они платили ясак натурой (преимущественно пушниной), ими управляли их собственные «князья», одновременно получавшие и российское дворянство и т.д.».

Читаешь и глазам не веришь: неужели можно так писать, пренебрегая всяким самоконтролем мысли, так считать глупцами и невеждами всех своих читателей? Как будто вовсе нет и не бывало документальных источников, огромной литературы — научно-исследовательской, мемуарной, в конце концов, беллетристики — о той самой райской жизни в царской империи — и «инородцев», и «единокровных»? Причем литературы не только советских времен, которой экс-коммунист, естественно, не доверяет, а и в значительной мере русской дореволюционной?

А гимны русским царям! Что ни царь, то не только помазанник Божий, но и сказочный подарок человечеству! Это как же надо пренебречь всей русской освободительной традицией, от Герцена до Кропоткина, чтобы так в ХХI веке писать о царях языком придворных поэтов далекого прошлого (не Пушкина и не Блока!) и бросать верноподданнической грязью в светлую память Лизогубов, Кибальчичей, Желябовых и Перовских, перед которыми даже кое-кто из их невольных судей склонялся почтительно!

Не буду комментировать Табачниковы «восторги» чрезвычайной этической высотой русских царей и господствующей элиты вообще — об этом есть предостаточно свидетельств их современников. Предлагаю иное: пусть Табачник и другие влюбленные в царскую империю представят себе, что они живут в ней, — в ХVIII, ХIХ веке или в начале ХХ. Почему они думают, что непременно были бы дворянами, или флигель-адъютантами высочеств, а то и самими высочествами? А вдруг выпало бы быть кантонистом в аракчеевских поселениях или крепостным у какой-нибудь Салтычихи, или «преференциированным» «инородцем» в «черте оседлости» (или в ограбленной Башкирии, или «Казахии», или в Сибири, или Приамурье, радостно платя «ясак пушниной», и не только ясак — сбывая все добро за бутылку «горючей воды» русским купцам: Табачник этого не знает?), или, скажем, рабочим какого-нибудь петербургского завода, который 5 января 1905 года в многотысячной толпе под предводительством попа Гапона пошел просить у царя лучшей жизни и попал под пули и нагайки... Может быть, тогда «восторгов» стало меньше, посмотрели бы на благословенную империю с другой стороны, а то и, глядь, кое-кто бы присоединился к тому «закомплексованному быдлу», которое восставало против «господ» и в конце концов развалило империю не за немецкие деньги...

«С УЧЕНЫМ ВИДОМ ЗНАТОКА»

Мы уже видели непоколебимость Табачника в утверждении того, что ему надобно утвердить. Недостатка в аргументах он не испытывает, так как он в них не нуждается. Так сказать, «не употребляет». Зато густо демонстрирует компьютерную «эрудицию», долженствующую подменить анализ конкретной ситуации. Вот, скажем, его статья «Созидание государства». Начинает он из учено-обывательской легенды о том, что «современное украинское государство — во многом историческая случайность, рожденная разломом цивилизаций, противоборством сверхдержав и экономических систем, сытым отупением советской безвольной номенклатуры. Судьба независимости решалась не упорной борьбой народа (кровавой, как в Ирландии, или ненасильственной, как в Индии под предводительством великого Ганди), но дворцовыми играми в Кремле и вокруг него, усилиями Вашингтона и европейских столиц»

Итак, нет надобности читать научные исследования о национальном движении конца ХIХ — начала ХХ веков, о национальных требованиях украинцев в революции 1905 — 1907 годов, о лозунгах — Революционной украинской партии (РУП); о национальной революции 1918 — 1920 годов и УНР, о Западно-Украинской Народной Республике. Не надо задумываться над тем, почему царское правительство все время боролось не только с украинским языком и культурой, но и с сепаратизмом и «мазепинством» (и никакие анафемы не помогали), а большевики — с «украинским буржуазным национализмом», «петлюровщиной», «укапизмом», «национал-уклонизмом» в самой КП(б)У и т.д. — без конца. Это давнее? Ну какое же давнее, если и Табачник ту же самую песню тянет...

С удовлетворением напоминает «забытое определение Украины как заповедника застоя» , замалчивая или не понимая, кто и почему тот заповедник удерживал и что в этом заповеднике квасили.

Вершиной суемудрия Табачника есть формула об «имперскости украинского народного сознания» . Что сие означает? Если то, что в Украине живут люди разных национальностей, и украинский народ имеет опыт положительного сожительства с ними, — так причем здесь «имперскость»? Если говорить о мозаике традиций, языков, культур, этнических групп, конфессий — есть понятие политической нации, общепринятое, в отличие от «империи» — это последнее в Украине, хочет или не хочет Табачник, влечет за собой далеко не положительные воспоминания и ассоциируется с двумя империями, ее угнетавшими (мало, что в одну из этих империй Табачник слепо влюблен). В сегодняшней России понятие «империя» глорифицируется и подслащивается на «либеральный» манер, Табачник и тут не последний, но кровавого цвета империи и он не смоет.

Но главное, в конце концов, не в этом. Главное в том, что Табачник последовательно стремится растворить украинскую национальность в «полиэтничности и поликонфессиональности». Это якобы для того, чтобы предостеречь от «подавления и ассимиляции», поскольку ни одна из «этноконфессиональных групп не может претендовать на то, что ее взгляды, язык, идеология станут господствующими» (с. 40). Вроде бы правильно. Но не трудно догадаться, что Табачник имеет ввиду, будто в Украине всему населению навязываются украинский язык и украинская культура, украинские ценности вообще. Об этом он говорит постоянно и прямо, преимущественно не так закрутисто, как в этом случае. И как всегда, все ставит с ног на голову: достаточно посмотреть на реальную жизнь, и увидим, что жизненное пространство украинской культуры и языка сокращается, как шагреневая кожа, они — в состоянии глухой обороны от языковой и культурной экспансии... Экспансии — а не сотрудничества, взаимообмена, взаимообогащения, которые, конечно же, культурам идут только на пользу.

Есть у Табачника одна интересная мысль, которая, на мой взгляд, могла бы стать плодотворной, если бы не была подвластна его неизбывной страсти — мягко говоря, нигилистическому отрицанию украинства. (Приходилось слышать, что понятие «украинство» придумали современные националисты на удивление всему миру — ничего подобного, мол, не знает никакой народ и никакой язык. Это еще одно проявление невежества украинофобов. Термин «украинство» существует со средины ХIХ столетия. В Германии с ХVIII столетия существует термин Deutshctum — дословно «немецтво», у сербов — «сербство», у чехов — «чехизна», у поляков — «польщизна», у русских — «русскость». Термины эти возникли в период европейского романтизма и национальных возрождений, фиксировали национальные черты соответствующего народа, активно употребляются они и ныне — почитайте, например, русскую публицистику.)

Мысль, которую я имею в виду, это мысль о том, что государствообразующими факторами в Украине есть или должны стать все этноконфессиональные группы, и ни одна из них «не может претендовать на то, что ее взгляды, язык, идеология станут господствующими» . Оставляю здесь в стороне то обстоятельство, что Украина живет не изолировано, а в окружении соседей, и некоторые из этих соседей довольно мощно и целеустремленно влияют на «взгляды, язык, идеологию» украинского общества — кому, как не Табачнику, это знать. Но хочу сказать о другом. Те «государствообразующие» факторы — на каком фундаменте будут «образовывать государство»? На пустом месте, на песке, в риторическом воздухе — или, может быть, все-таки на фундаменте исторической жизни украинского народа? Если так, то будем относиться с уважением, интересом к этой жизни во всех ее проявлениях — политическом, хозяйственном, общественном, религиозном, бытовом, культурном, языковом. Пока что этого не видно ни со стороны Табачника, ни со стороны его единомышленников...

В конце концов, в вопрос о том, какую Украину он собирается «созидать», он сам не раз и не два вносит полнейшую ясность. «В России, до 1917 года, русские, украинцы и белорусы считались единым православным народом, что было тем более верно, что этнографические отличия между Минском, Полтавой и Москвой значительно менее заметны, чем между Архангельском и Астраханью» . Остается только развести руками. В самом деле, «считались». Но кем? Царской властью, официальной церковью и адептами «единой и неделимой». От этого «считания» давным-давно ничего не осталось, и только теперь новейшие московские единонеделимцы снова берутся за старое, не жалея сил. А об «этнографических отличиях» — ну что же полемизировать с человеком, который пишет так, будто не читал (или делает вид, что не читал?) ни Н. Костомарова («Две русские народности»), ни М. Максимовича, ни И. Прыжова, ни Н. Маркевича, ни М. Драгоманова, ни Ф. Вовка, ни А. Потебни, ни М. Грушевского, ни Б. Гринченко, ни Н. Сумцова, ни... ни... — ни даже дорожных записок русских литераторов и ученых, путешествовавших по Украине в конце ХVIII — в начале ХIХ столетий: В. Измайлова, А. Левшина, В. Зуева, К. Шаликова и др. (не говоря уже о путешественниках-чужестранцах). Конечно, этой литературы, и старой, и новой, столько, что не грех ее и не знать, — но грех, не зная, давать категорические заключения, да еще с такой дальновидной целью...


ОБ АВТОРЕ

ДЗЮБА Иван Михайлович — академик Нициональной академии наук Украины (с ноября 1992 года), Герой Украины.

Выдающийся литературовед, историк культуры, писатель, публицист, общественный деятель. Родился в Донецкой области, в селе Николаевка Волноваского района 26 июля 1931 года. Отец Михаил Иванович Дзюба погиб на фронте. Закончил Донецкий педагогический университет. В 1957—1965 годах работал в журналах «Дніпро», «Вітчизна», в издательстве «Молодь». После участия в протестах против репрессий по отношению к инакомыслящим (в 1965 г.), а особенно после написания книги «Інтернаціоналізм чи русифікація?» подвергся преследованию властей. Лауреат Государственной премии Украины им. Т.Шевченко (1991), министр культуры Украины (1992—1994 гг.). Автор многочисленных трудов, в частности: «Звичайна людина» чи міщанин» (1959), «Інтернаціоналізм чи русифікація?» (издана в 1968 г., переведена на десятки языков мира), «У всякого своя доля» (1989), «Застукали сердешну волю...» (1995), «Між культурою і політикою» (1998), «Україна перед сфінксом майбутнього» (2001), «З криниці літ» (2002), «Тарас Шевченко» (2006) и многих других.


Пресс-конференции

«Мы знаем что делать и вместе это сделаем»


Всеукраинский общественно-политический еженедельник «Освіта» печатает отчет о состоявшейся в конце июня пресс-конференции министра образования и науки Д. Табачника, посвященной итогам работы возглавляемого им ведомства на протяжении первых ста дней деятельности нового Правительства.

Не смотря на то, что за последние два года остановлены все государственные программы по созданию надлежащих условий для получения образования — «Школа будущего», «Школьный автобус», «300 обновленных школ» и др., в течение 100 дней настойчивой работы удалось добиться немалых положительных результатом, — отметил министр. В частности, устранены искажения в тестировании, существовавшие в проршлые годы. Все абитуриенты Украины получили право сдавать экзамены на языке обучения в школе, а также упразднены любые органичения относительно поступления в университет для выпускников прошлых лет, введена выдача дополнения к диплому европейского образца.

Министерством подготовлены новые правила присвоения ученых степеней доцента и профессора, созданы благоприятные условия для привлечения в Украину иностранных студентов, разработан новый базовый Закон Украины «О высшем образовании».

К результатам 100-дневной деятельности Министерства образования и науки также относятся: восстановление полномасштабного плодотворного сотрудничества с Минообразования РФ, инициирование сокращения срока обучения в средней школе, а также, благодаря, поддержке Правительства, увеличение общего объема ассигнований на образование на 11 млрд. гривен по сравнению с прошлым годом.

Д. Табачник подчеркнул необходимость осуществления таких перспективных программ как «Дошкольное образование Украины», «Повышение качества естественно-математического образования», «Компютеризация образовательного процесса» и др., отметив важность повышения престижа труда учителя, оптимизации сети высших учебных заведений, создания поколения современных электронных учебников.