«05» октября 2010г г. Алматы г

Вид материалаДокументы

Содержание


Статья 1. Основные положения
Статья 2. Принципы и условия сотрудничества
Статья 3. Ответственные исполнители
Статья 4. Связи и профессиональные контакты с третьими лицами
Статья 5. Профессиональная учебно- методическая деятельность
Статья 6. Участие Сторон в оценочной научно-исследовательской, нормативно-правовой и иной деятельности
Статья 7. Обмен и защита информации
Статья 8. Предоставление помощи
Статья 9. Разрешение споров
Статья 10. Обязательства обеих Сторон
Статья 11. Изменения и дополнения к настоящему Соглашению
Статья 12. Ответственность Сторон
Статья 13. Прочие условия и обязательства
Подобный материал:




М Е М О Р А Н Д У М

о сотрудничестве и партнёрском взаимодействии в области совместной оценочной деятельности между Обществом Оценщиков Узбекистана (ООУ) и Палатой Оценщиков «Палата профессиональных оценщиков Казахстана»


«05» октября 2010г. г.Алматы г.Ташкент


Общество Оценщиков Узбекистана (далее по тексту именуемое – ООУ, Сторона) в лице Председателя – Мирзарахимовой Наргизы Абдурахимовны, действующего на основании Устава, с одной стороны, и ПО «Палата профессиональных оценщиков Казахстана» (далее по тексту именуемое – Палата, Сторона) в лице Президента - Барнаевой Марии Моисеевны, действующей на основании Устава, с другой стороны, далее вместе именуемые - Стороны,

в целях эффективного всестороннего развития и функционирования негосударственных некоммерческих общественных объединений: Общества Оценщиков Узбекистана (ООУ) и Палаты профессиональных оценщиков Казахстана, а также для целенаправленной совместной научно-исследовательской, производственной, учебно-методической и иной оценочной деятельности,

будучи заинтересованными в расширении и углублении всесторонней оценочной деятельности всех своих руководителей, сотрудников, специалистов, членов обеих организаций,

всячески стремясь организовать совместную профессиональную деятельность для достижения своих и общих интересов, определённых целями и задачами Уставов организаций в рамках действующего законодательства Республики Узбекистан и Республики Казахстан,

руководствуясь принципами объединения и консолидации конструктивных творческих профессиональных сил во имя процветания государства и благополучия его граждан, действуя для достижения социальной справедливости, свободы слова и формирования демократии, всестороннего развития профессионального партнёрства некоммерческих общественных организаций, в том числе в области экономики производства и правовой деятельности заключили настоящий Меморандум о нижеследующем:

Статья 1. Основные положения

    1. Стороны в рамках настоящего Меморандума обязуются проводить совместную работу по различным направлениям оценочной деятельности для достижения своих и общих интересов, определённых целями и задачами уставов, иных нормативно-правовых, нормативно-технических актов, документов и действующего законодательства Республики Узбекистан и Республики Казахстан при этом юридически закрепляют определённые условия взаимоотношений, права и обязанности Сторон.
    2. Профессиональное сотрудничество будет осуществляться на базовой основе Конституции Республики Узбекистан и Конституции Республики Казахстан на основании установленных общепризнанных моральных и этических принципов и норм международного права.
    3. Стороны признают основополагающие принципы самостоятельности каждой Стороны, равенства и партнёрства, взаимовыручки, уважения прав и законных интересов, невмешательства во внутренние дела обеих Сторон.
    4. Настоящий Меморандум ставит своей главной целью: проведение совместной научно-исследовательской, производственной, учебно-методической, общественной и иной оценочной деятельности, а также осуществления различных мероприятий, в том числе участие в открытых дискуссиях для расширения и углубления профессионального роста и квалификации руководителей, сотрудников, специалистов, членов организаций обеих Сторон.
    5. Настоящий Меморандум ставит своей главной задачей: координацию совместной оценочной деятельности, равноправное сотрудничество, защиту прав и общих профессиональных интересов в государственных и иных органах власти и управления, обмен наработанным опытом, оказание информационной, образовательно-методической, правовой, экспертной, методологической и иной помощи силами и возможностями обеих Сторон.
    6. Стороны осуществляют совместную работу в соответствии со следующими направлениями оценочной деятельности: по оценочной деятельности; по учебно-методологической деятельности по подготовке специалистов по оценочной деятельности и др., в том числе с оказанием различного профиля профессиональных услуг консультативного, консалтингового и экспертного характера и иной практической помощи.
    7. Совместное сотрудничество обеих Сторон в подготовке и рецензировании проектов методических документов, положений, правил, регламентов, стандартов, программ, планов, экспертных заключений и др. по оценочной деятельности.
    8. Совместное сотрудничество обеих Сторон в организации и подготовке научно-технического обоснования различного характера правовых и технологических основ в области оценочной деятельности на различных административно-территориальных уровнях государственной власти и управления или самоуправления.
    9. Выработки сбалансированной гармоничной перспективной совместной стратегии, решений и многого другого в области оценочной деятельности Сторон.
    10. Сотрудничество обеих Сторон, предусмотренное в рамках настоящего Меморандума, будет осуществляться без образования юридического лица, без создания совместного имущества.
    11. Осуществление совместной деятельности Сторон возлагается настоящим Меморандумом на руководителей ООУ и Палаты, а также на их уполномоченных представителей.
    12. Формами участия Сторон в достижении и реализации поставленных целей и задач настоящим Меморандумом являются: информационное, консультативное, консалтинговое и экспертное профессиональное обслуживание; трудовое участие руководителей и сотрудников; проведения совместных мероприятий; методическая помощь и другое.
    13. Формами и методами обеспечения совместного взаимодействия являются: представительство Сторон в составе и на различных заседаниях координационных и научно-методических; межведомственных комиссий; экспертных и рабочих групп; программы, планы и т.п.
    14. В случае необходимости Стороны могут осуществлять взаимное финансирование или оказывать помощь в совместных проектах и проводимых мероприятиях на безвозмездной, беспроцентной и благотворительной основе, при этом конкретные формы и размеры участия Сторон в осуществлении совместных проектов и работ будут определяться дополнительными Меморандумами, договорами и иными документами, являющимися составной частью настоящего Меморандума.
    15. Стороны организуют всесторонние профессиональные контакты, деловые и партнёрские отношения и координируют связи с различными министерствами, комитетами, ведомствами, национальными компаниями, акционерными обществами, учреждениями, предприятиями, фирмами и иными организациями, независимо от форм собственности, расположенными внутри государства и за рубежом по вопросам оценочной деятельности, в том числе и интересующих непосредственно обе организации.
    16. Стороны анализируют и направляют развитие работ в области оценочной деятельности с целью использования и внедрения новых высокоинтеллектуальных технологий, прогрессивных и усовершенствованных методик и разработок, программного обеспечения.
      1. Стороны имеют право пользоваться при осуществлении своей оценочной деятельности:
  1. нормативно-правовыми актами;
  2. документами, положениями, правилами, регламентами, инструкциями;
  3. национальными и отраслевыми стандартами;
  4. сборниками цен, калькуляциями, прейскурантами,
  5. оценочной учебно-методической литературой, пособиями, разработанными, изданными и введёнными в действие различными организациями, в том числе, своими собственными силами, а также осуществлять взаимообмен ими.
    1. Стороны будут выполнять работы по взаимному согласованию информационного, консультативного, консалтингового, экспертного и иного характера с целью оказания различных услуг друг другу, в том числе и своим структурным подразделениям и филиалам.
    2. Для выполнения совместных работ и оказания услуг друг другу Стороны могут привлекать и использовать свои материальные возможности, интеллектуальные потенциалы и людские ресурсы, в том числе, членов Общества обеих Сторон, а также специализированных организаций, их специалистов, различное оборудование, инструменты и другие материальные ценности.
    3. Совместная деятельность Сторон распространяется в соответствии с настоящим Меморандумом на все структурные подразделения и филиалы Сторон.
    4. Настоящий Меморандум является предпосылкой и основанием для заключения между обеими Сторонами различных договоров и иных юридических документов, а также привлечению их руководителей и специалистов к выполнению различных совместных проектов, если Стороны сочтут это необходимым обстоятельством.
    5. Стороны будут всячески содействовать друг другу во взаимоотношениях и оценочной деятельности с органами государственной власти и управления и самоуправления.



Статья 2. Принципы и условия сотрудничества

    1. В процессе осуществления и реализации поставленных целей и задач настоящим Меморандумом Стороны всячески будут стремиться строить свои профессиональные взаимоотношения на основе взаимопонимания и взаимовыручки, честного дружеского равноправного партнёрства, защиты интересов друг друга в различных кругах и на принципах правовой законности, гласности и оперативности исполнения интересов обеих Сторон.
    2. Взаимоотношения обеих Сторон при осуществлении совместной деятельности будут строиться с соблюдением кодекса оценочной этики с учётом уважения мнения и решения каждой Стороны и должны быть направлены на профессиональное высокое качество и оперативность обслуживания друг друга с целью расширения и углубления оценочной деятельности организаций и специалистов обеих Сторон.
    3. Стороны гарантируют соблюдение конфиденциальности в отношении взаимодействия друг с другом и в части передаваемой оценочной информации, о которой не следует знать определённым третьим лицам.
    4. Стороны будут всячески приветствовать деловые профессиональные контакты и принимать необходимые действенные меры для обеспечения эффективности, развития профессиональных связей и реализации различных совместных мероприятий в соответствии с условиями настоящего Меморандума.
    5. Стороны обязуются обеспечить привлечение для совместной оценочной деятельности только квалифицированных достойных специалистов.



Статья 3. Ответственные исполнители

    1. Осуществление совместной деятельности возлагается на руководителей организаций обеих Сторон и на их определённых ответственных исполнителей.
    2. Назначенные ответственные исполнители, наряду с руководителями организаций обеих Сторон, наделяются правом осуществления контроля за выполнением и реализацией взаимных условий и обязательств настоящего Меморандума, совместных проектов, мероприятий, работ, услуг и др.
    3. Назначенные ответственные исполнители будут представлять интересы каждой из обеих Сторон в совместной работе, оказываемых услугах, организуемых и проводимых мероприятиях различного характера в период действия настоящего Меморандума.



Статья 4. Связи и профессиональные контакты с третьими лицами

    1. Стороны на основе взаимной договоренности в рамках настоящего Меморандума при необходимости могут устанавливать дополнительные научно-исследовательские, производственные, учебно-методические и иные профессиональные связи с третьими лицами в виде национальных и иностранных учреждений, организаций, предприятий.
    2. Стороны могут привлекать при необходимости для выполнения совместных работ и оказания профессиональных услуг материальные и интеллектуальные потенциалы, возможности, резервы и квалифицированных специалистов третьих лиц.
    3. Каждая из Сторон в свою очередь при осуществлении деловых профессиональных контактов с национальными и зарубежными партнёрами в случаях рассмотрения вопросов, интересующих другую Сторону в области оценочной деятельности, будет всячески стремиться привлекать и её руководителей и специалистов.



Статья 5. Профессиональная учебно- методическая деятельность

    1. Стороны будут принимать непосредственное участие в совместной разработке и реализации программ и планов подготовки, переподготовки и повышения квалификации специалистов с целью эффективного и продуктивного осуществления оценочной деятельности с учётом интереса каждой Стороны.
    2. Стороны будут совместно участвовать в проводимой работе с учебными заведениями, готовящих специалистов для последующей оценочной деятельности на производстве.
    3. Стороны будут совместно участвовать в создании и издании различного характера и назначения научно-технических печатных изданий в области оценочной деятельности.
    4. Стороны будут совместно участвовать в работе в области создания и издания словарей, справочников по направлениям оценочной деятельности с целью точности и однозначности передачи, произнесения, написания профессиональных терминов, терминологии и названий, а также в разработке действенных механизмов регулярного пополнения (мониторинга) словарных запасов в компьютерной лексикографии.



Статья 6. Участие Сторон в оценочной научно-исследовательской,

нормативно-правовой и иной деятельности

    1. Стороны будут участвовать в совместной разработке стратегических, долгосрочных концепций, программ, планов и др. по всем направлениям оценочной деятельности.
    2. Стороны будут участвовать в совместной разработке методологических документов, положений, правил, указаний, инструкций, национальных и отраслевых стандартов и иных документов по различным направлениям оценочной деятельности.
    3. Стороны будут участвовать в совместном развитии международных связей с различными производственными, правительственными и неправительственными, общественными организациями и учебными заведениями в области оценочной деятельности в целях обмена опытом, повышения квалификации специалистов и др.
    4. Стороны будут совместно участвовать в создании на материально-технической базе обеих Сторон Высшего Аналитическо-Консультативного Совета (АКС) для стратегического и перспективного планирования, разработки долгосрочных концепций и оказания консультативно-справочных и иных видов услуг по различным направлениям оценочной деятельности для учреждений, организаций, предприятий различных министерств, комитетов, ведомств и также вневедомственных организаций, фирм, независимо от форм собственности и учебных заведений и зарубежных партнёров.
    5. Стороны будут совместно участвовать в организации и проведении различных международных и внутренних форумов, симпозиумов, конференций, презентационных и учебно-практических семинаров, выставок, рабочих заседаний за круглым столом, маркетинговых исследований и иных популярных мероприятий в области оценочной деятельности.
    6. Стороны будут совместно участвовать в различных научно-исследовательских, опытно-экспериментальных работах и пилотных проектах в области оценочной деятельности.
    7. Каждая Сторона в свою очередь может при необходимости приглашать руководителей и специалистов другой Стороны для участия в проводимых рабочих заседаниях с целью взаимообмена информацией, профессиональных консультаций и выработки решений различного характера в области оценочной деятельности, в том числе и совместной.
    8. В период действия настоящего Меморандума по мере необходимости Стороны могут оказывать друг другу различные консультативно- справочные, экспертные и иные услуги в любой удобной форме, устно или письменно, в том числе на договорных условиях с составлением актов и иных документов.



Статья 7. Обмен и защита информации

    1. Стороны берут на себя обязательства осуществлять обмен и обеспечивать друг друга информацией, а также документами, положениями, правилами, регламентами, инструкциями, национальными и отраслевыми стандартами, профессиональной учебно-методической литературой в области оценочной деятельности, в том числе и полученных по профессиональным связям из-за рубежа для повышения образовательного ценза своих руководителей и специалистов.
    2. Стороны будут обеспечивать друг друга информационным обслуживанием, рекламной и издательской продукцией, а также вправе публиковать свои статьи и информацию в печатных изданиях друг друга.
    3. Стороны признают, что обоюдную информацию можно передавать друг другу: устно при встрече, по телефону, в письменной форме и другими любыми доступными средствами связи (факс, E-mail, Интернет).
    4. В период действия настоящего Меморандума информация и интеллектуальная собственность, оказавшаяся во владении каждой из Сторон, в каком бы виде и на носителе она не содержалась, находится под её защитой и не может быть распространена и передана третьим лицам без письменного на то согласия другой стороны.
    5. Стороны сохраняют и защищают полученную друг от друга профессиональную конфиденциальную информацию от возможной утечки её третьим лицам.



Статья 8. Предоставление помощи


8.1 Стороны в рамках осуществления сотрудничества и в целях поддержки приоритетных направлений совместной деятельности по настоящему Соглашению могут предоставлять по достигнутым договорённостям другой Стороне интеллектуальную, материальную, финансовую и иную помощь, а также выступать в качестве спонсора, благотворителя по интересующим обе Стороны проектам, программам, планам, работам, услугам.
    1. Стороны, их структурные подразделения и филиалы при необходимости по достигнутой договорённости в процессе совместной деятельности могут помогать другой Стороне материалами, имуществом, программными продуктами, оборудованием, приборами, инструментами и др.



Статья 9. Разрешение споров

    1. Все возникшие споры и разногласия между Сторонами в период действия настоящего Меморандума рассматриваются и разрешаются путём проведения консультаций и переговоров на основе уважения, взаимных интересов и мнения Сторон и в соответствии с действующим законодательством Республики Узбекистан и Республики Казахстан.
    2. Стороны будут принимать все возможные меры по скорейшему рассмотрению возникших споров и разногласий, а также содействовать друг другу во избежание возникновения любых спорных моментов.
    3. В случае нарушения условий настоящего Меморандума руководители Сторон должны принимать соответствующие меры для исполнения его пунктов и привлекать к ответственности виновных исполнителей.
    4. В случае невозможности разрешения возникших споров путём переговоров, они будут решаться в Арбитражном суде и Специализированном межрайонном экономическом суде.
    5. Сторона, права и интересы, которой нарушены по условиям настоящего Меморандума, вправе предъявить претензии к другой стороне, нарушившей эти права и интересы.
    6. Стороны устанавливают, что все возможные претензии по настоящему Соглашению должны быть рассмотрены в течение 15-ти дней с момента получения претензии в письменном виде. Ответ на претензию отправляется письмом по почте адресату или по электронной почте.



Статья 10. Обязательства обеих Сторон


10.1. Стороны обязуются: всячески сотрудничать и помогать друг другу в сфере эффективной и оперативной реализации целей и задач, прописанных и не прописанных в настоящем Соглашении в области оценочной деятельности и в организации и проведении различных мероприятий, непосредственно связанных с ней.

10.2. Стороны обязуются также оказывать друг другу маркетинговую и консалтинговую поддержку в отношении с третьими лицами внутри стран и за рубежом по взаимосогласованным вопросам оценочной деятельности.

Статья 11. Изменения и дополнения к настоящему Соглашению

    1. Перечисленные в настоящем Соглашении формы сотрудничества могут дополняться и расширяться по взаимному согласию Сторон и оформляться дополнительными документами без обязательного переоформления настоящего Меморандума.
    2. В Настоящий Меморандума могут быть внесены изменения и дополнения, оформленные Сторонами, на основе обоюдного согласия, в виде дополнительных протоколов или иных документов, являющихся его неотъёмлемой частью.

Статья 12. Ответственность Сторон

    1. За не надлежащее исполнение обязательств по настоящему Соглашению Стороны несут ответственность, в соответствии с действующим законодательством Республики Узбекистан и Республики Казахстан.
    2. Сторона, которая не исполняет своего обязательства, вследствие действия непреодолимой силы, должна немедленно известить другую сторону о препятствии и его влиянии на исполнение обязательств по настоящему Соглашению.



Статья 13. Прочие условия и обязательства

    1. Профессиональное общение, в том числе служебная переписка между сторонами осуществляется на международном общепризнанном русском языке.
    2. Настоящий Меморандум действует независимо от изменения юридического статуса, названия организаций, юридических адресов и смены руководителей обеих Сторон.
    3. В случае изменения юридических названий Сторон, их юридических адресов, расчётных счетов или обслуживающего банка, Стороны должны в течение 10 дней уведомить об этом друг друга в письменной форме для внесения соответствующих корректировок в юридические документы.
    4. Во исполнения настоящего Меморандума Стороны могут разрабатывать и утверждать ежегодные согласованные планы совместных мероприятий.
    5. Действие настоящего Меморандума распространяется и на структурные подразделения, филиалы Сторон, которые обязаны строго руководствоваться и соблюдать его Статьи.
    6. Стороны берут на себя обязательства ознакомить с настоящим Меморандумом свои структурные подразделения и филиалы.


Статья 14. Вступление в силу и срок действия
    1. Настоящий Меморандум вступает в силу со дня подписания его Сторонами, носит бессрочный по времени характер и может быть прекращено по взаимному согласию Сторон.
    1. Срок действия настоящего Меморандума в дальнейшем ежегодно автоматически пролонгируется, если ни одна из Сторон обоснованно в письменной форме не уведомит другую Сторону о своём желании прекратить его действие. В этом случае действие настоящего Меморандума прекращается по истечении 30 дней со дня такого письменного уведомления. При этом начатые в период действия настоящего Меморандума, совместные проекты, работы и оказываемые услуги продолжают своё действие, если иное не оговорено Сторонами, вплоть до их полного завершения.
    2. Настоящий Меморандум составлено в двух подлинных экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.


Статья 15. Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи сторон.


15.1. Общество оценщиков Узбекистана (ООУ):

Адрес: Республика Узбекистан, 100128, г.Ташкент, Шахонтахурский район, ул. Шайхонтохур, 1, офис 27, рабочий телефон 241-10-78, сот. 701-58-74, e-mail: oouz@mail.ru

Р/ счёт № 20212000304009291001 в ОПЕРУ при ГУ НБ ВЭД РУ,

МФО 00451, ИНН № 202979594, ОКОНХ – 98400


15.2. ПО «Палата профессиональных оценщиков Казахстана»

Адрес: Республика Казахстан, 050008, г.Алматы, ул.Манаса, 7-Б, офис 43

РНН 600300125097

ИИК KZ888560000000050401 в АГФ АО «Банк ЦентрКредит»

БИК KCJBKZKX

БИН 050340010670

Тел/факс. Палаты 727-2665009, www.cpakz.kz E-mail cpa_kz@mail.ru


Президент Председатель ООУ


________________Барнаева М,М, _______________Мирзарахимова Н.А.

(подпись) (подпись)

М.П. М.П.