Методические указания и контрольные работы

Вид материалаМетодические указания
Абсолютная причастная конструкция
Понятие о синтаксических комплексах с неличными формами
Комплексы с инфинитивом
Сложное подлежащее
Комплексы с герундием
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Абсолютная причастная конструкция


She looked at me, her mouth working. (Chr.)

Она смотрела на меня, и губы ее дрожали.

Синтаксические комплексы с неличными формами

(Syntactic Complexes with Non-Finite Forms of the Verb)




Понятие о синтаксических комплексах с неличными формами


В английском языке есть особые конструкции, сходные по значе­нию с придаточными предложениями,— синтаксические комплексы.

Синтаксический комплекс состоит из двух частей: именной части, выраженной существительным или местоимени­ем, и глагольной части, выраженной инфинитивом, герундием или причастием.

В глагольной части комплекса называется действие, которое со­вершает кто-то, обозначенный именной частью комплекса.

Комплексы с инфинитивом


Комплексы с инфинитивом обычно употребляются в предложе­нии как сложное дополнение (Complex Object) или сложное подлежа­щее (Complex Subject).

Сложное дополнение (Complex Object) состоит из имен­ной части, выраженной существительным в общем падеже или лич­ным местоимением в объектном падеже, и глагольной части — инфи­нитива.

Complex Object употребляется после глаголов:

а) физического восприятия: to see (видеть), to hear (слышать), to feel (чувствовать) и др.:

I saw Peter cross the street.

Я видела, как Петя перешел улицу.

Не heard the town clock strike twelve. (Fl.)

Он услышал, как городские часы пробили полночь.

б) умственной деятельности: to know (знать), to think (думать), to believe (полагать), to understand (понимать) и др.:

I know him to be a good son.

Я знаю, что он хороший сын.

I believed you to be writing letters in the morning. (Du M.)

Я полагал, что вы пишете письма по утрам.

в) to make, to get (заставлять, велеть), to let (разрешать):

I made him repeat the rule.

Я заставила его повторить правило.

She made too many mistakes, and I got her to write the exercise again.

Она сделала слишком много ошибок, и я велела ей написать упражнение еще раз.

My mother let me go to the cinema.

Моя мама позволила мне пойти в кино.


Сложное подлежащее (Complex Subject) состоит из именной части, выраженной существительным в общем падеже или личным местоимением в именительном падеже, и глагольной части — инфинитива.

Complex Subject употребляется при сказуемом, выраженном:

а) глаголами физического восприятия, стоящими в страдатель­ном залоге:

Не was seen to cross the street.

Было видно, что он перешел улицу.

б) глаголами to say (сказать, говорить), to report (сообщать), to announce (объявлять), стоящими в страдательном залоге:

Не is said to be a good pupil.

Говорят, что он хороший ученик.

The train is reported to have arrived on time.

Сообщают, что поезд прибыл вовремя.

в) глаголами умственного восприятия, стоящими в страдатель­ном залоге:

Не is known to be a good pupil.

Известно, что он хороший ученик.

Не was thought to be honest and kindly. (Dr.)

Его считали честным и добрым человеком.

г) глаголами to seem (казаться), to appear (оказаться), to happen (случиться, оказаться), to turn out (оказаться):

He seemed to be a good pupil.

Он казался хорошим учеником.

д) сочетанием слов to be likely (возможно), to be sure (безуслов­но), to be certain (наверное, конечно):

He is likely to go there.

Он, возможно, пойдет туда.

Mr. Worthing ['wE:DiN] is sure to be back soon. (Wld.)

Мистер Уортинг, конечно, скоро вернется.

Особый тип инфинитивного комплекса — конструкция, вводи­мая предлогом for (так называемая For-To-Infinitive Construction). Эта конструкция может употребляться в предложении так же, как инфинитив, т.е. быть подлежащим, частью составного сказуемого, дополнением, определением и обстоятельством.

Не waited for me to sit down. (Hm.)

Он ждал, пока я сяду.

Не opened the door of his room for her to go out. (Mrd.)

Он открыл дверь комнаты, чтобы она могла выйти.

Комплексы с герундием


Комплексы с герундием состоят из именной части, выражен­ной существительным или неопределенным местоимением в притя­жательном падеже или притяжательным местоимением, и гла­гольной части, выраженной герундием. Комплексы с герундием могут быть теми же членами предложения, что и герундий, т. е. под­лежащим, частью составного сказуемого, дополнением, определени­ем, обстоятельством.

His coming so late was very unpleasant.

To, что он пришел так поздно, было очень неприятно.

'His coming' — комплекс с герундием, употребленный как под­лежащее.

His coming down is really no excuse. (Bt.)

To, что он приезжает, никак его не оправдывает.

It's no use my telling you a lie. (Sh.)

Мне бесполезно говорить вам неправду.

We did not know about his coming here.

Мы не знали, что он пришел (придет) сюда.

'His coming' — комплекс с герундием, употребленный как до­полнение.

You don't mind my being frank, do you? (Ldn.)

Вы не возражаете, если я буду откровенен?