ru

Вид материалаКнига

Содержание


Verstärkung / reinforcement
Навязчивое мытье
Führung, protektive, Lockerung
Rundblick vom Berg / panorama
Störungszeichen / signs of disorder
Innerer Führer / inner guide
Einflußnahme, protektive
Fragen zur Klärung, klärende Fragen
Zweite Dimension des KB / second dimension of GAI
Hebephrenes Bild /hebephrenic clinical picture
Hyperthyreose / hyperthyroidism
Tiefenpsychologische Schulung / methodology of depth psychology, fundamental content
Brücke zum Katathymen Bilderleben
Depressive Verlassenheit
Dynamische Sättingung
Abhängigkeit, symbiotische
Konfliktabwehr - Befriedigung / defense against conflicts - gratification
Gefahr der Stärkung / danger of activating
Wandel des Realverhaltens
Illusionäre Erwartungen
...
Полное содержание
Подобный материал:
  • ru, 1763.12kb.
  • ru, 3503.92kb.
  • ru, 5637.7kb.
  • ru, 3086.65kb.
  • ru, 8160.14kb.
  • ru, 12498.62kb.
  • ru, 4679.23kb.
  • ru, 6058.65kb.
  • ru, 5284.64kb.
  • ru, 4677.69kb.
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   35

Б


Базовые знания

(Grundlagenkenntnisse)


Бесконфликные мотивы

(konfliktfreie Motive / conflict-free motifs)

- - спонтанное появление

(spontanes Auftreten)

- - теоретические аспекты

(theoretische Aspekte / theoretical viewpoint)

- - усиление

( Verstärkung / reinforcement)

- сцены (Szenen / scenes)


Бессознательное

(Unbewußtes / unconscious)

- символ (Symbol / symbol)


Болезненная страсть к умыванию
(см. также Навязчивое мытье)

(Waschzwang)


Бородавка (Warze / wart)


Бытовые сцены (Alltagsszenen)

- - банальные (banale)


В


Ведение сновидения наяву

(Leitung des Tagtraumes / guidance of the mental imagery)


Ведение, протекционное, ослабление

( Führung, protektive, Lockerung)


Вербализация эмоционального содержания образов

(Verbalisierung emotionaler Inhalte / verbalization of emotional contents)


Вид, открывающийся с вершины горы

( Rundblick vom Berg / panorama)

- - - - картографические схемы

(kartographische Erfassung / cartographic sketches)

- - - - кататимная панорама

(katathymes Panorama /catathymic panorama)

- - - - признаки нарушения

( Störungszeichen / signs of disorder)

- - - -символика (Symbolik)


“Видеть” - “представлять”

(“Sehen” - “Vorstellen” / “see” - “imagine”)


Внутреннее восприятие

(Innenwahrnehmung / inner perception)


Внутренний проводник

( Innerer Führer / inner guide)


Возбуждение, аффективное

(Erregung, affektive)


Возвращение на уровень образов

(Rückkehr auf die Bildebene)

- к реальности

(zur Realität / return to reality)

- в реальную ситуацию

(in die Realsituation)

- из состояния релаксации

(Rücknahme der Entspannung / withdrawing the relaxation)


Воздействие, протекционное

( Einflußnahme, protektive)


Возрастная регрессия

(Altersregression)

- - границы (Grenzen)

- - опасность (Gefahr)

- - понятие (Begriff)

- - целенаправленная установка

(gezielte Einstellung)


Вопросы для прояснения, проясняющие вопросы

( Fragen zur Klärung, klärende Fragen)


Восприятие, исчерпать мотив

(Wahrnehmungen, Ausschöpfen / perception, exhaust)

- работа с деталями

(Detailarbeit / working with details)

- точность (Prägnanz)

- установки

(Wahrnehmungseinstellung / attitude toward perception)


Вторая составляющая КПО

( Zweite Dimension des KB / second dimension of GAI)


Высотный дом

(Hochhaus / multistory building)


Высшая ступень КПО

(Oberstufe / advanced level)


Выход из КПО

(Zurücknehmen des KB / retraction)


Г


Гебефренная картина

( Hebephrenes Bild /hebephrenic clinical picture)


Генетические составляющие

(Genetische Anteile)


Гидротерапия

(Hydrotherapie / hydrotherapy)


Гипертиреоз

( Hyperthyreose / hyperthyroidism)


Гипнагогические видения

(hypnagoge Visionen / hypnagogic visions)


Гипноз (Hypnose)


Глубинная психология, базовые знания

( Tiefenpsychologische Schulung / methodology of depth psychology, fundamental content)


Гнет страданий

(Leidensdruck / psychic pain)

- пациента

(des Patienten / patient’s)


Голос и интонации

(Gesprächsführung)

- переход к Кататимному переживанию образов

( Brücke zum Katathymen Bilderleben)


Грани ландшафта

(Facetten einer Landschaft)


Д


Давление проекции

(Projektionsdruck)


Депрессивная беспомощность и одиночество

( Depressive Verlassenheit)


Депрессия (Depression)


Диалогическая динамика

(Dialogische Dynamik)

Диалогический процесс

(Dialogischer Prozeß)


Динамическое насыщение

( Dynamische Sättingung)


“Дремотные видения”

(Schlummerbildchen)


Ж


Желания всесилия и всемогущества

(Omnipotenzwünsche)


Жилая комната (гостинная)

(Wohnzimmer)


З


Зависимость, симбиотическая

( Abhängigkeit, symbiotische)


Запускающая ситуация

(Auslösende Situation / triggering situation)


Застой аффектов (Affektstauung)


Защита от конфликтов - удовлетворение

( Konfliktabwehr - Befriedigung / defense against conflicts - gratification)


Защитная функция леса

(Schutzfunktion des Waldes)

- - психотерапевта

(des Therapeuten / protection of the
therapist
)


Защитные импульсы

(Abwehrimpulse)


Защитные механизмы /

(Adwehrmechanismen / defence mechanisms)

- интеллектуализация

(Intellektualisierung)

- опасность усиления

( Gefahr der Stärkung / danger of activating)

- и удовлетворение

(und Befriedigung)

- усиление (Verstärkung)

- Я (des Ichs / ego defenses)


И


Идентификация

(Identifikation / identification)


Изменение реального поведения

( Wandel des Realverhaltens)


Измененное состояние сознания

(Veränderter Bewußtseinszustand)


Изменяющее характер воздействие

(Charakterwandelnde Wirkung)


Измотать и доконать

(Erschöpfen und Umbringen / exhausting and killing)


Иллюзорные ожидания

( Illusionäre Erwartungen)


Имагинативный уровень действий

(Imaginative Handlungsebene)


Имагинация (Imagination)

- автономия (Autonomie)

- активная (aktive)

- беллетристика (Belletristik)

- исследование

(Imaginationsforschung)

- конфликтных моментов

(von Konfliktpunkten)

- корреляция с расслаблением

(Korrelation mit Entspannung)


- побуждение к (Aufforderung)

- поэтические свидетельства

(dichterische Zeugnisse)

- самораскрытие психики

( Selbstdarstellung der Psyche)

- спонтанное проявление

(spontane Manifestation)

- способность к

(Imaginationsfähigkeit)


Импотенция (Impotenz)


Импульсы и защита

( Impulse und Abwehr)

- агрессивные импульсы

(aggressive)

- аутоагрессивные

(autoagressive Impulse)

- - отколовшиеся(abgespaltene)

- у пациента подавлять

(des Patienten unterdrücken)

- творческие (schöpferische)


Индивидуальный стиль в Кататимном переживании образов

( Individueller Stil im Katathymen Bilderleben)


Индукция кататимного образа

(Induktion des Katathymen Bildes)


Инспекция внутренних частей тела

(Inspektion des Körperinneren / inspection of the bodily organs)


Интеллектуализация

(Intellektualisierung / intellectualization)


Интерпретация содержания сцен КПО

( Interpretation der KB-Inhalte / interpretation of the contents of mental imagery)


Информированность пациента

(Information des Patienten / informing the patient)


Истерическая структура

(Hysterische Struktur / hysterical structure)


Исторические эксперименты

( Historische Vorversuche)


К


Катарсис (Katharsis / catharsis)


Катартический метод

(Kathartische Methode / catartic method)


Кататимная панорама

( Katathyme Panorama)

- - количественный учет

(quantitative Erfassung)

- - креативное расширение

(kreative Ausweitung)

- - признаки нарушения

(Störungszeichen)

- - символика (Symbolik)

- - синхронное преобразование

(synchrone Wandlung)

- - схематичная фиксация

(skizzenhafte Fixierung)


Кататимное переживание образов (КПО)

( Katathymes Bilderleben / Guided Affective Imagery)

- - - автономия (Autonomie)

- - - академические принципы ведения

(schulgerechte Führung)

- - - введение (Einleitung)

- - - - вспомогательные средства

(Hilfsmittel)

- - - - дозирование (Dosierung)


- - - - информированность пациента

( Information des Patienten)

- - - - преодоление трудностей

(Behebung von Schwierigkeiten)

- - - - при помощи теста “цветок”

(mit Blumentest)

- - - - формы нарушений

(Störungsformen)

- - - вербализация (Verbalisation)

- - - вскрывание конфликтов

(Konfliktaufdecken)

- - - вторая составляющая

(zweite Dimension / second dimension of GAI)

- - - выход (Rücknahme)

- - - депрессивные содержания

(depressive Inhalte)

- - - и диагностика

(und Diagnostik)

- - - как диалогический метод

(als dialogische Methode)

- - - индивидуальный стиль

(individueller Stil)

- - - контроль эффективности

(Effizienzkontrollen)

- - - конфликтные моменты

(Konfliktpunkte)

- - - короткая психотерапия

(Kurztherapie)

- - - нарушения (Störungen)

- - - непредвиденное развитие

(unvorhergesehene Entwicklung)

- - - основная техника

(basale Technik)

- - - основной принцип

(Grundprinzip)

- - - опасности (Gefahren)

- - - перенос и контрперенос

(Übertragung und Gegenübertragung / tranceference and countertranceference)

- - - показания для применения

(Indikationen)


- - - положение среди психотерапевтических методов

( Stellung unter Psychotherapieverfahrung /
position within the range of Psychotherapeutic approaches
)

- - - практическое использование

(praktische Handhabung)

- - - примеры отдельных случаев психотерапии

(Einzelfallbeispiele)

- - - и прогностика (und Prognostik)

- - - протекание и эмоциональное участие

( Ablauf und emotionale Beteiligung)

- - - и психосоматическая картина болезни

(und psychosomatische Bilder)

- - - семинары (Seminare)

- - - система изучения

(Lehrbarkeit) / (teachability)

- - - системный характер

(Systemcharakter / as a system)


Кататимные образы

(Katathyme Bilder)


Когнитивное осмысление

( Kognitive Besinnung)

- проникновение

(Durchdringung / cognitive penetration)

- разъяснение (Klärung)

- ясность

(Klarheit / cognitive clarity)


Колит, язвенный

(Colitis ulcerosa)


Комбинация с психоанализом

( Kombination mit Psychoanalyse / combination with psychoanalysis)


Компромиссное образование

(Kompromißbildung)

Конкретные сцены

(Konkrete Szenen)


Контроль (Kontrolle / (Control)

- посредством мотива новосторойки дома (durch Motiv des Neubaus / by “new building”)

- посредством феноменов преобразования

(durch Wandlungsphänomene / trough phenomena of change)

- терапевтического процесса

(des therapeutischen Prozesses / therapeutic process)


Контрперенос

( Gegenübertragung / countertranceference)

- ограничения в КПО

(Begrenzung im KB)

- отношение перенос-контрперенос

(Gegenübertragung-Übertragung- Relation)

- частые формы в КПО

(häufige Formen im KB)

- чувства

( Gegenübertragungsgefühle / countertransference feelings)


Конфликт (Konflikt / conflict)

- объектный характер

(Objektcharakter / object character)

- связь с символом

(Einheit mit Symbol)

- ядро конфликта

( Kern des Konfliktes)


Конфликтная картина

(Konfliktbild)


Конфликтные моменты

(Konfliktpunkte / points of conflict)

- - центральные (zentrale)


Конфронтация с повседневными сценами

( Konfrontation mit Alltagsszenen / confrontation with everyday scenes)


Конфронтация символов

(Symbolkonfrontation / confrontation with the simbols)


Короткая психотерапия

(Kurztherapie / short-term therapy)

- - пример (Beispiel)

- - экстремальная (extreme)


Коррекция ранних объектных отношений

(Korrektur früher Objektbeziehungen)


Крапивница (Urtikaria)


Креативное раскрытие

( Kreative Entfaltung / creative development)

- - разрешение мотивов препятствия-
недопущения (Lösung von
Verhinderungsmotiven
)

- - расширение панорамы

(Ausweitung des Panorames /
expansion of the panorama
)

- - решение проблемы

(Problemlösung)


Креативное расширение, спонтанное

( Kreative Ausweitung, spontane / creative expansion, spontaneous)


Креативный потенциал

(Kreatives Potential / creative power)


Крепость (Festung / fortress)


Кризисное психотерапевтическое воздействие

( Krisenintervention / crisis intervention)


Кухня (Küche / kitchen)


Л


Лечение близких

(Behandlung Angehöriger / treatment of relatives)

- пациентов (der Patienten)

- - внешние условия

(äußere Bedingungen / external
conditions
)

- - длительность (Dauer)

- - прогноз (Prognose)

- - рабочий альянс

(Arbeitsbündnis)

- - установление срока окончания

(Terminierung)

- - цель (Ziel / goal of treatment)

- - частота сеансов

( Frequenz der Sitzungen / frequency of
treatments
)


Люди с чрезвычайно сильными нарушениями

(Extrem stark gestörte Menschen)


М


Магические жидкости

( Magische Flüssigkeiten / magical fluids)


Магнитофонная запись

(Tonbandaufnahme / tape recording)


Международное общество Кататимного переживания образов

(Internationale Gesellschaft für KB)


Ментальное научение

( Mentales Lernen)


“Микроскоп души”, “микроскоп психики”

(“Mikroskop der Seele”, “Mikroskop der Psyche” / “Microscope of the soul”)


Множественная детерминация

( Mehrfache Determination)


Мобильная проекция

(Mobile Projektion / mobile projection)


Мотив воды

(Motiv des Wassers / water motif)

- - предложение (Angebot)

- водопада

(des Wasserfalles / waterfall)

- вулкана (des Vulkans / volcano)

- горы (des Berges / mountain)

- - выполнение задачи

(als Bewältigung einer Aufgabe /
mastery of a task
)

- - значение

( Bedeutungsgehalt / meaning)

- - идеал Я (Ich-Ideal / Ego-ideal)

- - качественные свойства гештальта
горы (Gestaltungsqualitäten / gestalt
qualities of the mountain
)

- - как объектная репрезентация

(als Objektrepräsentanz / as objekt
representation
)

- - материнская репрезентация

(mütterliche Repräsentanz / maternal
representation
)

- - мотивы препятствия-недопущения

( Verhinderungsmotive / obstructive
motifs
)

- - описание

(Beschreibung / description)

- - панорама

(Rundblick / panorama)

- - подъем (Aufstieg / climbing)

- - подъем на гору как идентификация

( Besteigung als Identifikation /
climbing = identification
)


- - символическая репрезентация

(symbolische Repräsentanz / symbolic
representation
)

- - спуск (Abstieg / descent)

- - терапевтическое значение

(therapeutische Bedeutung /
therapeutic meaning
)

- - уровень притязаний

(Anspruchsniveau / level of aspiration)

- - усиление Я

(Ich-Stärkung / strengthening of the
ego
)

- - установка (Einstellung / focusing)

- дома (des Hauses / house)

- - вход (Eintritt / entry)

- - интроекты

(Introjekte / introjects)

- - конфронтация

(Konfrontation / confrontation)

- - метафоричность

( Metaphorik / metaphors)

- - преобразование

(Wandlung / change)

- - признаки нарушения

(Störungszeichen)

- - помещения (Räume)

- - символика (Symbolik)

- - сменяющийся

(wechselndes / changing)

- - техника представления

( Technik der Einstellung / technique of
focusing on the motif
)

- значимых лиц

(der Beziehungspersonen / referential
figures
)

- идеала Я

(des Ich-Ideals / Ego ideal)

- источника

(der Quelle / of the sourse)

- - символика (Symbolik)

- - терапевтическое значение

(therapeutische Bedeutung)

- купания (des Bades)

- ландшафта (Landschaftsmotiv)


- луга (der Wiese / meadow)

- - признаки нарушения

(Störungszeichen / signs of disorder)

- - разрешительная позиция

(gewährende Haltung / giving
attitude
)

- - свобода движения

( Bewegungsfreiheit / freedom of
movement
)

- льва (der Löwen / lion)

- моря (des Meeres / of the sea)

- окна (отверстия) на болоте

(des Sumpfloches / swamp)

- опушки леса

(des Waldrandes / edge of woods)

- - - вхождение в лес ( Betreten des
Waldes / enterng the woods
)

- - - функции защиты

(Schutzfunktionen / protection)

- - - опасности (Gefahren / dangers)

- - - символика (Symbolik)

- - - символические образы

( Symbolgestalten / symbolic figures)

- - - - - объектный уровень

(Objektstufe / object level)

- - - - - субъектный уровень

(Subjektstufe / subject level)

- - - техника введения мотива

( Technik der Einstellung)

- - - и цель терапии

(und therapeutisches Ziel)

- пещеры

(der Höhle / cave)

- на поверхности земли

(auf der Erdoberfläche)

- представления

(Vorstellungsmotiv / imaginal)

- реки (des Flusses)

- - большой реки

(des Stromes)

- ручья (des Baches / brook)

- - мотивы препятствия-недопущения

( Verhinderungsmotive / obstructive
motifs
)


- - отвлекающий маневр

(Täuschungsmanöver / deceptive
maneuvers
)

- - прослеживание течения ручья

(Verfolgung / course of the brook)

- - как путеводная нить

(als Leitlinie / guideline)

- - символическое значение

(symbolische Bedeutung / symbolic
meaning
)

- сексуальности

(der Sexualität / sexuality)

- туннеля (des Tunnels)

- фолианта

(des Folianten / folio)

- цветка (der Blume)


Мотивация пациента

(Motivation des Patienten / the patient’s motivation)


Мотивы препятствия-недопущения (см. также Фиксированный образ)

(Verhinderungsmotive / obstructive motifs)

- - в мотиве ручья

(am Bach / at the brook)

- - признак механизмов защиты

(Zeichen von Abwehrmechanismen)

- - прорабатывание (Bearbeitung)


Мышление кинокадрами

( Bildstreifendenken / “filmstrip thinking”)