Программы практических курсов кафедры иберо-романского языкознания Для студентов романо-германского отделения

Вид материалаПрограмма

Содержание


В ЕС растет число пользователей интернетом
Владимир Ермаков
Темы для обсуждения
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ Особенности речевого этикета латиноамериканских региональных вариантов.ДОМАШНЕЕ ЧТЕНИЕ
Soler El español por los textos. M., 2003 M. Rodríguez
В.С. Виноградов
Подобный материал:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   29

В ЕС растет число пользователей интернетом


Развитие новых технологий, в том числе и Интернета, - один из приоритетов ЕС. В 2000 году на европейской встрече в верхах в Лиссабоне было решено, что к 2010 году ЕС должен выйти на первое место в мире в области новых технологий, причем в этом процессе немалая роль придавалась увеличению числа пользователей Всемирной паутиной.

На данный момент до выхода на первое место еще далеко. Степень интернетизации меняется от страны к стране. К примеру, если в скандинавских странах около 60 процентов семей располагают доступом в Интернет (примерно столько же, сколько в США), то в сравнительно менее благополучных государствах, например в Греции, эта цифра значительно ниже – около 10 процентов.

И это неудивительно – в Скандинавии уровень жизни очень высок, Интернет уже давно вошел в повседневный быт и не воспринимается как ненужная роскошь.

Но и многие передовые страны ЕС не так активно пользуются Интернетом, как хотелось бы. Отчасти это связано с тем, что доступ в Интернет в странах ЕС на порядок дороже, чем в тех же США.

Однако есть и другая причина. По мнению члена Европейской Комиссии Эркки Лииканена, причина отставания от лидеров по числу пользователей Интернета еще и в том, что на территории ЕС значительно хуже обстоят дела с торговлей по всемирной сети. По данным Европейской Комиссии, лишь 4 процента европейских пользователей признали, что регулярно делают покупки по Интернету и лишь 36 процентов интернетчиков купили какой-либо товар при помощи Всемирной паутины. Следовательно, и предложение продукции европейских компаний в Интернете невелико. Как правило, подобной деятельностью занимаются только наиболее солидные предприятия.

Но существуют и положительные сдвиги, позволяющие надеяться, что к 2010 году все же удастся добиться намеченной цели. По данным на декабрь 2001 года, наблюдается значительный рост домашних подключений к Интернету. Он составил 38 процентов. Для сравнения, в марте 2000 года прирост был равен 18 процентам.

Кроме того, Эркки Лииканен считает, что число пользователей Интернета увеличится при дальнейшем распространении цифрового телевидения и доступа через мобильные телефоны.

В общем, выйти на первое место по числу пользователей Интернета (в процентном отношении) – задача не такая уж невыполнимая. И уже сейчас ясно, что новые технологии и в дальнейшем будут благополучно развиваться в странах ЕС.

Владимир Ермаков


ЕВРОПА № 3 (21), март, 2002


IX семестр

ФОНЕТИКА


Особенности произношения согласных звуков в различных регионах Латинской Америки Андалусии.


ОРФОГРАФИЯ

Вариантность орфографических дублетов: написание «слитно/раздельно» (un sin fin, un sinfin).


ГРАММАТИКА

Артикль. Вторичные функции артиклей un/el: генерализация, функция транспозиции. Употребление артикля в функции других детерминативов. Отсутствие артикля для выражения количественной неопределенности (padres e hijos, tomar café, ir por vino).

Существительное. Функции форм рода у неодушевленных существительных (ciruelo/ciruela, cesto/cesta, aspirador/aspiradora, el Volga, el Mercedes). Функции форм числа у неисчисляемых существительных (los bronces, los Cervantes, las matemáticas, los cervezas, las curiosidades).

Местоимение. Реализация анафорической функции указательных местоимений. Неопределенные местоимения todo и cada (todos los días/cada día).

Глагол. Проблема согласования времен в современной разговорной речи. Модальные функции Imperfecto de Indicativo. Вторичные функции Presente de Indicativo в научном стиле изложения.

Словообразование. Стилистически маркированные способы словообразования в научном стиле. Словообразовательные модели для обозначения лица по профессии в пиренейском и латиноамериканском вариантах.


ЛЕКСИКА

Лексико-фразеологические характеристики стилей делового общения (юридический, деловой, ораторский). Научный стиль и его лексические особенности.

Табуированная лексика в испанском ареале Латинской Америки.

Англицизмы и интернациональная лексика.


ТЕМЫ ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ
  1. Испанский язык США и его языковые особенности.
  2. Видные латиноамериканские писатели (Г. Гарсия Маркес, Г. Борхес, М.Варгас-Льоса, Кортасар и др.)
  3. Современная испанская литература.
  4. Мифы народов Испании и Латинской Америки.
  5. Некоторые стратегии речевого поведения русских и испанцев.



РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ


Особенности речевого этикета латиноамериканских региональных вариантов.

ДОМАШНЕЕ ЧТЕНИЕ


Л.Н. Лапшина-Медведева. Antología breve de autores españolés e hispanoamericanos. М., 2004 (с. 52-125)


Учебники и учебные пособия:
  1. Soler El español por los textos. M., 2003

M. Rodríguez Iriondo et alia. Perfeccione su español. M, 1986

Ю.Л. Оболенская Mitos y leyendas de España. (c. 13-109). М., 2004

В.С. Виноградов Грамматика испанского языка. М., 2003

В.С. Виноградов Сборник упражнений по грамматике испанского языка М., 2003


IX семестр

Экзаменационные требования.
  1. Письменный перевод (со словарем) с испанского языка на русский научного (научно-популярного) текста по специальности (объем — 1500-1800 знаков, время — 1 час 20 мин.)
  2. Перевод (со словарем) с русского языка на испанский газетного текста (объем — до 1000 знаков, время — 1час)
  3. Реферирование на испанском языке русского культурологического текста (подготовка без словаря, время — 20 мин, объем — до 1200 знаков) и беседа по тематике текста.
  4. Беседа по темам связанным со специальностью экзаменующегося.