Устав Международной Организации Труда Декларация о целях и задача

Вид материалаЗадача

Содержание


Средства транспорта
Положение общего характера
I. общие положения
Ii. равенство обращения и возможностей
Iii. защита
Iv. подготовка к выходу на пенсию и выход на пенсию
V. применение
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Финансирование общественного питания и культурных развлечений

 

25. Если общественное питание и культурные развлечения могут финансироваться различными способами сообразно с обычаями страны или местности или сообразно с соглашениями, возлагающими на особые органы общую организацию бытового обслуживания, компетентные органы власти, работодатели и работники должны учитывать возможность использования указываемых ниже методов финансирования:

  1. в отношении общественного питания:
    1. оплата работодателем стоимости постройки, найма или предоставления другим способом помещений для общественного питания, необходимого оборудования и мебели, а также текущих накладных расходов, включая отопление, освещение, уборку, уплату сборов и налогов, а также страхование и содержание упомянутых помещений, оборудования и мебели;
    2. оплата работниками, пользующимися этими видами обслуживания, отпускаемых готовых блюд и прочей пищи;
    3. финансирование расходов по выплате зарплаты и взносов за страхование работников общественного питания либо работодателями, либо работниками в виде платы за отпускаемые готовые блюда и прочую пищу;
      1. в отношении культурных развлечений:
        1.  финансирование работодателем постройки, найма или предоставление другим способом помещений для развлечений внутри помещений, площадок и установок для развлечений на открытом воздухе вместе с постоянным оборудованием и мебелью, а также покрытие текущих накладных расходов, включая отопление, освещение, уборку, оплату сборов и налогов, а также страхование и содержание упомянутых помещений, площадок, установок, оборудования и мебели;
        2.  финансирование работниками, пользующимися этим обслуживанием, текущих и, в частности, невозвратных расходов на оборудование и снабжение, уплатой членских взносов и оплатой права участия в играх, а также выручкой за право входа на спортивные состязания или другими способами.

 

26. В экономически слаборазвитых странах при отсутствии особых узаконенных обязательств о бытовом обслуживании таковое может финансироваться за счет фонда по улучшению культурно-бытовых условий, образуемого из взносов, устанавливаемых соответствующими органами власти, и управляемого комитетами, состоящими из равного числа представителей работодателей и работников.

27. 1) Если готовые блюда и прочая пища предоставляются работникам непосредственно работодателем, то цены на них должны быть умеренны и устанавливаться без расчета прибыли для работодателя; любой возможный денежный избыток от продажи должен вноситься в специальный фонд или на специальный счет, служащий, сообразно с обстоятельствами, для возмещения потерь или улучшения обслуживания работников.

2) Если готовые блюда и прочая пища предоставляются управляющим или концессионером, то цены должны быть умеренными и устанавливаться без расчета прибыли для работодателя.

3) Если такое обслуживание осуществляется в порядке коллективных договоров или заключенных на отдельных предприятиях соглашений, то упомянутые в пункте 1 фонды должны управляться либо паритетным органом, либо работниками.

 

28. 1) Ни в коем случае не должно требоваться от работников участие в расходах по тем видам бытового обслуживания, которыми они лично не желают пользоваться.

2) Если предусматривается участие работников в расходах по бытовому обслуживанию, то не должны допускаться платеж в рассрочку или отсрочка платежа.

 
  1. Средства транспорта

 

29. Когда это окажется необходимым и возможным, должно предусматриваться устройство подходящих мест для стоянки и хранения, если в соответствии с национальным или местным обычаем работники пользуются своими собственными средствами транспорта для поездки на работу и обратно.

 

30. Если значительное число работников испытывает особые затруднения в поездке на работу и возвращении домой ввиду недостаточности общественного транспорта или несоответствия расписаний требованиям, связанным с часами прихода на работу и ухода с нее, то предприятия, где работают эти работники, должны стараться добиться от местных служб общественного транспорта необходимых улучшений и изменений.

 

31. Если испытываемые работниками транспортные затруднения объясняются главным образом перегруженностью транспортных средств и заторами уличного движения в определенные часы и если эти затруднения не могут быть преодолены иначе, то предприятие, где работают эти работники, должно, по консультации с соответствующими работниками, службами транспорта и движения, а если нужно, то и с другими, расположенными в той же местности предприятиями, постараться изменить или распределить часы начала и конца работы для всего предприятия или для некоторых из его служб.

 

32. Если работники нуждаются в достаточных и легко используемых транспортных средствах и не могут обеспечиваться ими никаким иным образом, то таковые должны предоставляться им самими предприятиями.

 

33. В отдельных странах или районах или отраслях промышленности, где службы общественного транспорта недостаточны или трудно доступны, предприятия должны, если они не предоставляют транспортных средств, выплачивать работникам, в согласии с соответствующими работодателями и работниками, дотацию на транспорт.

 

34. В случае необходимости предприятия должны позаботиться о предоставлении достаточных общественных или других транспортных средств для перевозки работающих посменно рабочих в дневное или ночное время, когда обычные средства общественного транспорта недостаточны, труднодоступны или вовсе отсутствуют.

 
  1. Положение общего характера

 

35. Каждый раз, когда в настоящей Рекомендации говорится о "законодательстве страны", это выражение распространяется, в отношении федеративных государств, как на законодательство самого федеративного государства, так и на законодательство соответствующих органов власти отдельных штатов, провинций, кантонов или других субъектов, входящих в указанное федеративное государство.

 


РЕКОМЕНДАЦИЯ 162

Рекомендация о пожилых работниках

 

Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 4 июня 1980 года на свою шестьдесят шестую сессию, напоминая, что Конвенция и Рекомендация 1958 года о дискриминации в области труда и занятий не называют возраст в числе приведенных в них мотивов дискриминации, но предусматривают возможность расширения перечня этих мотивов, напоминая специальные положения о пожилых работников Рекомендации 1964 года о политике в области занятости и Рекомендации 1975 года о развитии людских ресурсов, напоминая положения существующих актов в вопросе социального обеспечения пожилых работников, в частности, положений Конвенции и Рекомендации 1967 года о пособиях по инвалидности, по старости и по случаю потери кормильца, напоминая также положения пункта 3 статьи 6 Декларации о равенстве возможностей и обращения для работников женщин, принятой шестидесятой сессией Международной конференции труда в 1975 году, считая желательным дополнить существующие акты нормами о равенстве обращения и возможностей для пожилых работников, о их защите в вопросе занятости и о подготовке и выходе на пенсию, решив принять ряд предложений о пожилых работников: труд и выход на пенсию, что является четвертым пунктом повестки дня сессии, решив придать этим предложениям форму рекомендации, принимает сего двадцать третьего дня июня месяца тысяча девятьсот восьмидесятого года следующую Рекомендацию, которая может именоваться Рекомендацией 1980 года о пожилых работниках.

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1) Настоящая Рекомендация распространяется на всех работников, которые с возрастом могут испытывать трудности в области труда и занятий.

2) При осуществлении настоящей Рекомендации, каждая страна в соответствии с национальным законодательством, правилами и практикой и местными условиями может более точно определять тех работников, на которых она распространяется, с указанием отдельных возрастных категорий.

3) Работники, на которых распространяется настоящая Рекомендация, в дальнейшем называются пожилыми работниками.

2. Проблемы занятости пожилых работников следует рассматривать в рамках всеобщей и сбалансированной стратегии полной занятости и — на уровне предприятий — в рамках всеобщей и сбалансированной социальной политики, уделяя должное внимание всем группам населения и обеспечивая тем самым, чтобы проблемы занятости не переносились с одной группы на другую.

II. РАВЕНСТВО ОБРАЩЕНИЯ И ВОЗМОЖНОСТЕЙ

3. Каждый Член Организации в рамках национальной политики, направленной на содействие равенству обращения и возможностей для работников независимо от их возраста, и в рамках законодательства и правил и практики в этой области должен принимать меры по недопущению дискриминации пожилых работников в области труда и занятий.

4. Каждый Член Организации соответствующими национальным условиям и практике методами:

  1. принимает необходимые меры, чтобы организации работодателей и работников могли эффективно участвовать в разработке политики, указанной в пункте 3 настоящей Рекомендации;
  2. принимает необходимые меры, чтобы организации работодателей и работников могли эффективно участвовать в содействии принятию и проведению этой политики;
  3. принимает такое законодательство и/или поощряет такие программы, которые могут обеспечить принятие и проведение этой политики.

5. Пожилые работники без дискриминации по возрасту должны пользоваться равенством возможностей и обращения наравне с другими работниками, в частности, относительно:

  1. доступа к службам профессиональной ориентации и трудоустройства;
  2. доступа, с учетом их личных способностей, опыта и квалификации:
    1.  к работе по их выбору как в государственном, так и в частном секторах: однако в исключительных случаях могут устанавливаться возрастные ограничения ввиду особых требований, условий или правил для некоторых видов работы;
    2. к возможностям профессиональной подготовки, в частности повышения квалификации и переквалификации;
    3.  к оплачиваемому учебному отпуску, в частности, в целях профессиональной подготовки и профсоюзного образования;
    4.  к продвижению по службе и справедливому распределению работы;
      1. гарантии занятости с учетом национального законодательства и практики о прекращении трудовых отношений и с учетом результатов рассмотрения, упомянутого в пункте 22 настоящей Рекомендации;
      2. вознаграждения за равный труд;
      3. мер социального обеспечения и социальных пособий;
      4. условий труда, включая меры в области техники безопасности и гигиены труда;
      5. возможности иметь жилье, доступа к социальным и медицинским службам, в частности, когда эти возможности и этот доступ связаны с профессиональной деятельностью или занятостью.

6. Каждый Член Организации рассматривает соответствующие законодательные положения и административные правила и практику, чтобы приспособить их к политике, упомянутой в пункте 3 настоящей Рекомендации.

7. Каждый Член Организации соответствующими национальным условиям и практике методами:

  1. обеспечивает, по мере возможности, проведение политики, упомянутой в пункте 3 настоящей Рекомендации; во всех видах деятельности, находящихся под руководством или контролем органа государственной власти;
  2. содействует проведению этой политики во всех других видах деятельности в сотрудничестве с организациями работодателей и работников, а также со всеми другими соответствующими органами.

8. Пожилые работники и профсоюзные организации, а также работодатели и их организации должны иметь доступ к органам, уполномоченным рассматривать жалобы о равенстве возможностей и обращения, и проводить расследования в целях исправления любой практики, противоречащей такой политике.

9. Должны приниматься все соответствующие меры, чтобы службы профессиональной ориентации, подготовки и трудоустройства обеспечивали пожилых работников средствами, консультациями и помощью, в которых они могут нуждаться, чтобы пользоваться в полной мере равенством возможностей и обращения.

10. Применение упомянутой в пункте 3 настоящей Рекомендации политики не должно неблагоприятно отражаться на признанных необходимыми специальных мерах защиты или помощи пожилым работникам.

III. ЗАЩИТА

11. В рамках национальной политики улучшения условий труда и производственной среды на всех этапах трудовой жизни при участии представительных организаций работодателей и работников должны разрабатываться соответствующие национальным условиям и практике меры, направленные на то, чтобы пожилые работники имели возможность продолжать работать в удовлетворительных условиях.

12. 1) При участии организаций работодателей и работников необходимо проводить исследования с целью определения тех видов деятельности, которые ускоряют процесс старения или при которых пожилые работники испытывают трудности адаптации к требованиям их работы, а также с целью определения причин этого и выработки соответствующих решений.

2) Такие исследования могут проводиться в рамках общей системы оценки работ и соответствующих квалификаций.

3) Результаты исследований должны широко распространяться, в частности, среди организаций работодателей и работников, а также, в случае необходимости, через их посредство — среди соответствующих пожилых работников.

13. Если причины трудностей адаптации пожилых работников связаны главным образом с возрастом, должны применяться меры по отношению к рассматриваемым видам деятельности, насколько это практически осуществимо, с тем чтобы:

  1. улучшать те условия труда и производственной среды, которые могут ускорять процесс старения;
  2. изменять формы организации труда и упорядочения рабочего времени, если они ведут к чрезмерному в отношении возможностей соответствующих работников напряжению и ритму, в частности, путем ограничения сверхурочной работы;
  3. приспосабливать рабочее место и задания к трудящемуся, используя все имеющиеся технические средства и, в частности, принципы эргономики, чтобы сохранить здоровье и работоспособность и предупредить несчастные случаи;
  4. предусматривать более систематический контроль состояния здоровья работников;
  5. предусматривать на рабочих местах соответствующий контроль за обеспечением безопасности и гигиены труда работников.

14. Среди мер, направленных на осуществление пункта 13) b) настоящей Рекомендации, на уровне предприятия после консультаций с представителями работников или с участием их представительных организаций, или посредством коллективных переговоров, в зависимости от существующей в каждой стране практики, могли бы применяться следующие:

  1. сокращение нормальной продолжительности рабочего дня или рабочей недели пожилых работников, занятых на тяжелых, опасных или вредных работах;
  2. постепенное сокращение продолжительности рабочего времени для всех пожилых работников, по их просьбе в течение установленного периода, предшествующего дате достижения ими нормального возраста для получения пособия по старости;
  3. увеличение продолжительности ежегодного оплачиваемого отпуска, принимая за основу выслугу лет или возраст;
  4. разрешение пожилым работникам организовывать по своему усмотрению свое рабочее время и отдых, в частности, предоставляя им возможность работать неполное рабочее время и по скользящему (гибкому) графику;
  5. содействие назначению пожилых работников на работу, выполняемую в обычное дневное время, после определенного количества лет применения их труда на полностью или частично сменной работе;

15. Для устранения трудностей, испытываемых пожилыми работниками, необходимо предпринимать все усилия путем принятия мер в области профессиональной ориентации и подготовки, в частности, таких, которые предусмотрены пунктом 50 Рекомендации 1975 года о развитии людских ресурсов.

16. 1) При участии представительных организаций работодателей и работников должны приниматься меры в целях распространения на пожилых работников, по мере возможности, систем вознаграждения, приспособленных к их потребностям.

2) Эти меры могут включать:

  1. использование систем вознаграждения, в которых учитывается не только скорость выполнения работы, но также умение и опыт;
  2. перевод пожилых работников с системы сдельной на систему повременной оплаты.

17. Могут также приниматься меры для предоставления пожилым работникам, по их желанию, других возможностей для работы по той же или другой специальности, где они смогут применять свои способности и опыт по возможности без потерь в заработке.

18. В случае сокращения численности работников, особенно в находящихся на спаде отраслях промышленности, должны приниматься особые меры, чтобы учесть конкретные потребности пожилых работников, например, способствуя их переквалификации для работы в других отраслях промышленности, оказывая им помощь в обеспечении новой работой или гарантируя им соответствующую защиту их доходов или соответствующую денежную компенсацию.

19. Следует принимать особые меры, чтобы содействовать поступлению на работу или возобновлению трудовой деятельности ищущих работу пожилых лиц, не работавших в связи с семейными обязанностями.

IV. ПОДГОТОВКА К ВЫХОДУ НА ПЕНСИЮ И ВЫХОД НА ПЕНСИЮ

20. Для целей этого раздела настоящей Рекомендации:

  1. термин “установленный” означает определенный мерами или во исполнение мер, упомянутых в пункте 31 настоящей Рекомендации;
  2. термин “пособие по старости” означает пенсию, выплачиваемую лицу после достижения установленного возраста;
  3. термин “пособие в связи с отставкой” означает пенсию по старости, выплата которой обусловлена прекращением любой деятельности, приносящей доход;
  4. термин “нормальный возраст выхода на пенсию по старости” означает установленный возраст, начиная с которого выплата пособия по старости может или производиться досрочно, или откладываться;
  5. термин “пособие за выслугу лет” означает пенсию, выплата которой зависит только от стажа работы, без учета возраста;
  6. термин “стаж” означает период уплаты взносов, или период трудовой деятельности, или период проживания, или любое их сочетание, в соответствии с установленными правилами.

21. По возможности должны приниматься меры в целях:

  1. гарантии того, чтобы в рамках системы, позволяющей постепенный переход от трудовой жизни к режиму свободной деятельности, выход на пенсию осуществляется на добровольной основе;
  2. обеспечение гибкости в установлении возраста выхода на пенсию по старости.

22. Законодательные и другие положения, устанавливающие обязательный возраст для прекращения трудовых отношений, должны рассматриваться в свете предыдущего пункта и пункта 3 настоящей Рекомендации.

23.1) С учетом политики, касающейся специальных пособий, каждый Член Организации должен стремиться к обеспечению того, чтобы пожилые работники, продолжительность рабочего времени которых постепенно сокращается до установленного уровня, и те, кто начинает работать неполное рабочее время, в течение установленного периода, предшествующего дате достижения ими нормального возраста выхода на пенсию по старости, получали специальное пособие, которое частично или полностью компенсировало бы сокращение вознаграждения за труд.

2) Должны устанавливаться размер и условия выплаты специального пособия, упомянутого в подпункте 1); в соответствующих случаях специальное пособие должно рассматриваться как заработок при исчислении пособия по старости, а продолжительность периода, в течение которого оно выплачивается, должна также учитываться при его исчислении.

24. 1) Пожилые работники, являющиеся безработными в течение установленного периода времени, предшествующего дате достижения ими нормального возраста выхода на пенсию по старости, должны при наличии системы страхования по безработице получать вплоть до этой даты пособие по безработице или соответствующее денежное содержание.

2) При отсутствии такой системы, пожилые работники, являющиеся безработными не менее года, должны иметь право на получение досрочного пособия в связи с отставкой в течение установленного периода, предшествующего дате достижения ими нормального возраста выхода на пенсию по старости; однако предоставление досрочного пособия в связи с отставкой не должно обусловливаться увеличением стажа работы по сравнению с тем, который требуется для нормального возраста выхода на пенсию по старости, а его размер, соответствующий размеру пособия, которое такие работники получали бы в этом возрасте, не должен уменьшаться, чтобы компенсировать возможное увеличение продолжительности выплаты, подразумевая, что при исчислении размера этого пособия разница во времени между фактическим возрастом выхода на пенсию и нормальным возрастом выхода на пенсию по старости может не включаться в стаж работы.

25. 1) Пожилые работники, которые:

  1. занимались такой работой, которая по национальному законодательству или правилам или практике считается тяжелой или вредной в целях предоставления пособия по старости, или
  2. признаются нетрудоспособными в установленной степени, должны иметь право на получение досрочного пособия в связи с отставкой в течение установленного периода, предшествующего дате достижения ими нормального возраста выхода на пенсию по старости, предоставление которого может обусловливаться установленным стажем работы; его размер, соответствующий размеру пособия, которое такие работники могли бы получать в возрасте, обычно дающем право на получение пособия по старости, не должен уменьшаться, чтобы компенсировать возможное увеличение продолжительности выплаты; при исчислении размера этого пособия разница между фактическим возрастом выхода на пенсию и нормальным возрастом выхода на пенсию по старости может не включаться в стаж работы.

2) Положения подпункта 1) настоящего пункта не распространяются:

  1. на лиц, получающих пенсию по инвалидности или нетрудоспособности, степень инвалидности или нетрудоспособности которых по меньшей мере равна степени инвалидности или нетрудоспособности, необходимой для получения досрочного пособия в связи с отставкой;
  2. на лиц, в отношении которых предусмотрена система выплаты пенсии в зависимости от профессии или других пособий по социальному обеспечению.

26. Пожилые работники, на которых не распространяются положения пунктов 24 и 25, должны иметь право на получение досрочного пособия по старости в течение установленного периода, предшествующего дате достижения ими нормального возраста выхода на пенсию по старости, при условии уменьшения размера периодически выплачиваемого пособия, которое они получили бы в этом возрасте.

27. В системах, в которых предоставление пособия по старости зависит от уплаты взносов или от периода трудовой деятельности, пожилые работники, имеющие установленный стаж работы, должны иметь право на получение пособия за выслугу лет.

28. Положения пунктов 26 и 27 настоящей Рекомендации могут не применяться в системах, в которых возраст выхода на пенсию по старости равен или менее 65 лет.

29. Трудоспособным пожилым работникам необходимо предоставлять возможность не обращаться за пособием по старости по достижении нормального возраста выхода на пенсию, например, или в целях выполнения всех необходимых условий стажа для получения пособия, или увеличения размера пособия, с учетом более пожилого возраста при котором выплачивается пособие, и, при необходимости, выполнения дополнительной работы или внесения дополнительных взносов.

30. 1) Программы подготовки к выходу на пенсию должны осуществляться в годы, предшествующие завершению трудовой жизни, с участием представительных организаций работодателей и работников и других соответствующих органов. В этой связи необходимо принимать во внимание Конвенцию 1974 года об оплачиваемых отпусках.

2) Такие программы должны, в частности, позволять соответствующим лицам планировать свой выход на пенсию и приспосабливаться к новой обстановке, предоставляя им информацию относительно:

  1. доходов и, в частности, пособия по старости, на получение которого они могут рассчитывать, обложения налогами пенсионеров и дополнительных предоставляемых им льгот, таких, как медицинская помощь, социальные услуги и сниженные расценки на определенные виды государственных услуг;
  2. возможностей и условий продолжения трудовой деятельности, в частности, неполное рабочее время и возможности работать не по найму;
  3. процесса индивидуального старения и мер, предотвращающих этот процесс, таких, как медицинские осмотры, физические упражнения и соответствующая диета;
  4. использования свободного времени;
  5. наличия возможностей обучения взрослых либо в целях преодоления отдельных трудностей выхода на пенсию, либо для поддержания или развития интересов и квалификаций.

V. ПРИМЕНЕНИЕ

31. Настоящая Рекомендация может осуществляться, при необходимости, поэтапно, посредством законодательства или правил, коллективных договоров или иным способом, совместимым с национальной практикой и с учетом национальных экономических и социальных условий.

32. Необходимо принимать соответствующие меры с целью информации населения, в частности, работников служб профессиональной ориентации, профессиональной подготовки, трудоустройства и других соответствующих социальных служб, а также работодателей, работников и их соответствующих организаций о проблемах, с которыми пожилые работники могут сталкиваться, в частности, в областях, указанных в пункте 5 настоящей Рекомендации, а также о желательности оказания им помощи в решении этих проблем.

33. Необходимо принимать меры, чтобы обеспечивать полное информирование пожилых работников об их правах и возможностях и поощрять пользование этими правами и возможностями.

 


  • 1 Первоначальный текст Устава, составленный в 1919 г., был изменен поправкой 1922 г., вошедшей в силу 26 сентября 1946 г., Актом о поправке 1946 г., вошедшем в силу 20 апреля 1948 г., Актом о поправке 1953 г., вошедшем в силу 20 мая 1954 г., Актом о поправке 1962 г., вошедшем в силу 22 мая1963 г. и Актом о поправке 1972 г., вошедшем в силу 1 ноября 1974 г.





    1 Российская Федерация ратифицировала часть положений Федеральным законом от 3 июня 2009 г. №101-ФЗ.
  • 2 Дата вступления в силу: 14 июня 1930 года.

    3 Дата вступления в силу: 7 апреля 1950 года. Ратифицирована РФ Федеральным законом от 11.04.1998 г. №58-ФЗ.
  • 4 Дата вступления в силу: 4 июля 1950 года. Ратифицирована СССР 06.07.1956 г.

5 Дата вступления в силу: 24 сентября 1952 года. Конвенция пересматривалась в 1992 году Конвенцией 173 в плане того, что любой Член Организации может прекратить свои обязательства по статье 11 Конвенции 95 в силу пунктов 6 или 7 статьи 3 Конвенции 173. Конвенция 95 остается открытой для ратификации.


    6 Дата вступления в силу: 18 июля 1951 года. Ратифицирована ССС Р31.01.1961 года.

    7 Дата вступления в силу: 17 января 1959 года. Ратифицирована РФ Федеральным законом от 23 марта 1998 г. №35-ФЗ.

    8 Дата вступления в силу: 23 апреля 1964 года.

9 Дата вступления в силу: 15 июля 1966 года. Ратифицирована Указом Президиума ВС СССР от 5 августа 1967 г. N 1770-VII // Ведомости ВС СССР. 1967. N 32. Ст. 442.


  • 10 Дата вступления в силу: 29 апреля 1972 года.

11 Дата вступления в силу: 11 августа 1983 года. Ратифицирована РФ Федеральным законом от 30.10.1997 N 137-ФЗ.



    12 Дата вступления в силу: 17 октября 1991 года.