Центрально-Азиатская научно-практическая конференция «Защита детства: пути реализации» Юбилейная Копенгагенская конференция «20 лет существования Копенгагенского документа обсе: статус и будущие перспективы»

Вид материалаДоклад

Содержание


Информация о защите Первоначального Доклада о выполнении Республикой Казахстан Международного Пакта об экономических, социальных
Комитет по экономическим, социальным и культурным правам
А. Введение
В. Позитивные аспекты
С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Пакта
D. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации
Комитет просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе детальную информацию о
Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Пакту.
Центрально-Азиатская научно-практическая конференция «Защита детства: пути реализации»
Юбилейная Копенгагенская конференция «20 лет существования Копенгагенского документа ОБСЕ: статус и будущие перспективы»
Европейско-Центральноазиатский семинар
Конференция ОБСЕ высокого уровня по толерантности и недискриминации
Астанинская Декларация
Цель меморандума
Подобный материал:
1   2   3

Информация о защите Первоначального Доклада о выполнении Республикой Казахстан Международного Пакта об экономических, социальных и культурных правах


В соответствии со статьей 16 Международного Пакта об экономических, социальных и культурных правах в Комитете ООН 10-11 мая т.г. делегация под руководством Вице-министра труда и социальной защиты населения Республики Казахстан А. Нусуповой представила доклад Республики Казахстан по выполнению Пакта об экономических, социальных и культурных правах в г. Женева.

В ходе обсуждения доклада в области экономических, социальных и культурных правах экспертами ООН было задано около 200 вопросов.

В первую очередь, вопросы касались непосредственной применимости положений настоящего Пакта в судебной практике, независимости судов, роли Конституционного Совета Республики Казахстан, борьбы с коррупцией.

Основной блок заданных вопросов затрагивал сферу деятельности Министерства труда и социальной защиты населения, в частности значительная их часть затрагивала проблемы безработицы, уровня жизни, неравенства в доходах, оплаты труда, структуре и динамике минимальной заработной платы и прожиточному минимуму. Немало вопросов было связано с миграционным законодательством, правами трудящихся-мигрантов, социальными индикаторами.

Отдельная дискуссия прошла по вопросам политики и параметров пенсионного обеспечения и социального страхования, адресной социальной помощи, социальной защиты неформального и самозанятого населения, гарантий в отношении прав людей с ограниченными возможностями.

Предметом широкого обсуждения были и вопросы гендерной политики, охраны материнства и детства, защиты прав детей.

Эксперты ООН обратили большое внимание на проблемы в сфере здравоохранения, касающиеся в основном низкой продолжительности жизни, распространения инфекционных заболеваний, гинекологической помощи, охраны репродуктивного здоровья женщин, принудительного помещения лиц в психиатрические учреждения, а также вопросов медицинского страхования и обучения медицинского персонала.

Живой интерес у экспертов вызвали экологические проблемы, связанные с Приаральем и Семипалатинским ядерным полигоном, вопросы обеспечения жителей Казахстана качественной питьевой водой, обеспечения права на доступное жилье.

Были затронуты и вопросы бытового насилия, торговли людьми, принудительного выселения граждан, распространения наркомании и масштабов наркоторговли.

Большое внимание при рассмотрении культурных прав граждан было обращено на вопросы языковой политики, защиты прав народов Казахстана, религиозные аспекты семейно-брачного законодательства, а также масштабов распространения и доступа граждан к сети Интернет.

На все вопросы экспертов ООН делегацией Казахстана были даны исчерпывающие ответы.


Комитет по экономическим,
социальным и культурным правам


Сорок четвертая сессия

Женева, 3−21 мая 2010 года

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьями 16 и 17 Пакта

Заключительные замечания Комитета по экономическим, социальным и культурным правам

Казахстан

1. Комитет по экономическим, социальным и культурным правам рассмотрел первоначальный доклад Казахстана об осуществлении Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (E/C.12/KAZ/1) на своих 12−14-м заседаниях, состоявшихся 10−11 мая 2010 года (E/C.12/2010/SR.12, 13 и 14), и принял на своих 24-м и 25-м заседаниях, состоявшихся 19 и 20 мая 2010 года, следующие заключительные замечания.

А. Введение

2. Комитет приветствует представление первоначального доклада Казахстана и письменные ответы по перечню вопросов (E/C.12/KAZ/Q/1/Add.1), однако выражает сожаление по поводу того, что некоторые вопросы остались без ответа.

3. Комитет положительно оценивает конструктивный диалог с делегацией государства-участника, в состав которой были включены представители различных министерств, обладающие экспертными знаниями по охватываемым Пактом вопросам.

В. Позитивные аспекты

4. Комитет с удовлетворением отмечает достижения государства-участника в деле осуществления экономических, социальных и культурных прав, в частности:

i) уровень грамотности взрослого населения, составляющий 99,8%, и обеспечение обязательного бесплатного среднего образования;

ii) обеспечение бесплатного лечения общераспространенных заболеваний для детей и подростков, состоящих на диспансерном учете; и

iii) ликвидация полиомиелита и профилактическая вакцинация 98,6% детей в государстве-участнике.

5. Комитет приветствует недавнюю ратификацию:

i) Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (2009 год);

ii) Первого Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах (2009 год); и

iii) Факультативного протокола к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (2008 год).

С. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Пакта

6. Комитет отмечает отсутствие каких-либо существенных факторов или трудностей, препятствующих эффективному осуществлению Пакта в государстве-участнике.

D. Основные вопросы, вызывающие обеспокоенность, и рекомендации

7. Комитет обеспокоен тем фактом, что, несмотря на конституционные гарантии непосредственной применимости положений Пакта во внутреннем законодательстве и его преимущественную силу в качестве международного договора по отношению к внутреннему законодательству, ссылка на Пакт в национальных судах не делается.

Комитет рекомендует государству-участнику принять все соответствующие меры с целью обеспечить эффективное применение Пакта в национальных судах, в том числе посредством повышения уровня осведомленности об этом обязательстве и положениях Пакта среди работников правоприменительных органов, таких как судьи, адвокаты и государственные служащие. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на свое замечание общего порядка № 9 о применении Пакта во внутреннем праве. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о прогрессе, достигнутом в этом отношении, и о решениях национальных судов, трибуналов или административных органов, обеспечивающих осуществление предусмотренных Пактом прав.

8. Комитет с обеспокоенностью отмечает низкий уровень осведомленности о правах человека в целом и о Пакте, в частности, среди населения государства-участника и выражает сожаление по поводу того, что информационно-пропагандистская деятельность ограничивается лишь рамками правовой, грамотности.

Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику рассмотреть Национальный план действий в области прав человека в целях принятия стратегий поощрения и повышения уровня осведомленности населения о правах человека в целом и экономических, социальных и культурных правах в частности. В этой связи Комитет призывает государство-участник использовать различные языки, на которых разговаривает население, и соответствующие средства массовой информации, которые имеются и доступны для всех.

9. Комитет обеспокоен тем фактом, что система образования в области прав человека в школах и учебных программах для отдельных профессий исключает экономические, социальные и культурные права.

Комитет рекомендует государству-участнику включить экономические, социальные и культурные права в учебные программы школ и в программы образования по вопросам прав человека для специалистов, которые играют непосредственную роль в деле поощрения и защиты прав человека, включая гражданских служащих, специалистов-медиков, социальных работников, учителей, сотрудников правоприменительных органов и военнослужащих.

10. Комитет обеспокоен тем фактом, что институт Уполномоченного по правам человека не соответствует Парижским принципам, касающимся статуса и функционирования национальных учреждений по поощрению и защите прав человека. Комитет с сожалением отмечает, что Уполномоченный по правам человека не может рассматривать петиции в отношении действий и решений Президента, Парламента, исполнительной ветви правительства, Конституционного совета, Генерального прокурора, Центральной избирательной комиссии и судов в части экономических, социальных и культурных прав.

Комитет настоятельно призывает государство-участник приложить максимум усилий к приведению института Уполномоченного по правам человека в полное соответствие с Парижскими принципами, касающимися статуса и функционирования национальных учреждений по поощрению и защите прав человека (резолюция 48/134 Генеральной Ассамблеи). Комитет обращает внимание государства-участника на его замечание общего порядка № 10 о роли национальных учреждений по правам человека в защите экономических, социальных и культурных прав.

11. Комитет с обеспокоенностью отмечает тот факт, что в государстве-участнике широко распространена практика коррупции, в том числе в системе правосудия. Комитет также обеспокоен отсутствием независимости судебной системы, что препятствует полному осуществлению прав человека, включая экономические, социальные и культурные права.

Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия по борьбе с коррупцией, в том числе посредством расширения возможностей сотрудников правоохранительных органов, прокуроров и судей в этой области. Комитет призывает государство-участник продолжить свою программу по реформе судебной системы.

12. Комитет обеспокоен тем фактом, что положения Конституции и иного законодательства, действующего в государстве-участнике, не обеспечивают всесторонней защиты от запрещенных форм дискриминации во всех областях, связанных с экономическими, социальными и культурными правами.

Комитет рекомендует государству-участнику провести пересмотр законодательства с целью обеспечить такое положение, при котором законы, запрещающие дискриминацию, обеспечивали бы эффективную защиту от прямой и косвенной дискриминации применительно к каждому из прав, закрепленных в Пакте. Комитет обращает внимание государства-участника на замечание общего порядка № 20 о недискриминации экономических, социальных и культурных прав. Комитет далее призывает государство-участник обеспечить, чтобы любые законодательные меры в этой связи предусматривали сдерживающие санкции против актов дискриминации (пункт 2 статьи 2).

13. Комитет с обеспокоенностью отмечает трудности, с которыми сталкиваются лица с инвалидностью в целях осуществления их экономических, социальных и культурных прав, особенно в отношении равных возможностей в области трудоустройства, образования, здравоохранения и разумного обеспечения жильем с учетом инвалидности. Комитет также обеспокоен отсутствием соответствующих статистических данных о положении лиц с инвалидностью.

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять национальную стратегию и план с целью обеспечить, чтобы все лица с инвалидностью могли пользоваться теми же экономическими, социальными и культурными правами, что и остальное население. Комитет призывает государство-участник выделять ресурсы на полное и эффективное осуществление Закона о социальной защите инвалидов. Комитет обращает внимание государства-участника на его замечание общего порядка № 5 о лицах с какой-либо формой инвалидности. Комитет предлагает государству-участнику включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию, включая статистические данные по годам в разбивке по полу, возрасту, городским/сельским районам, о лицах с инвалидностью в отношении пользования ими своими экономическими, социальными и культурными правами (пункт 2 статьи 2).

14. Комитет встревожен системной дискриминацией мигрантов, беженцев и просителей убежища в связи с их экономическими, социальными и культурными правами. Комитет в особенности обеспокоен тем фактом, что эти группы не имеют права на социальную помощь по линии государства-участника и что они сталкиваются с трудностями в получении законных средств существования.

Комитет настоятельно призывает государство-участник устранить все барьеры на пути эффективного осуществления экономических, социальных и культурных прав мигрантами, беженцами и просителями убежища, в том числе в области социальной помощи, образования, трудоустройства, медицинского обслуживания и защиты интересов семьи (пункт 2 статьи 2).

15. Комитет выражает глубокое беспокойство по поводу наличия предрассудков и обычаев, которые увековечивают негативное стереотипное представление о роли женщин, несмотря на принятие государством-участником Закона о гендерном равенстве и Стратегии гендерного равенства на 2006−2016 годы.

Комитет настоятельно призывает государство-участник укрепить работу по устранению негативных стереотипов и традиционных представлений, которые ставят женщин в дискриминационное положение, в том числе в рамках информационно-пропагандистских программ, и в частности по исправлению дискриминационных формулировок и изображений в учебниках и средствах массовой информации. Комитет рекомендует государству-участнику принять целевые показатели с указанием конкретных сроков и выделить необходимые ресурсы в целях обеспечения надлежащей работы Национальной комиссии по делам семьи и гендерной политике и эффективного осуществления Стратегии гендерного равенства на 2006−2016 годы. Комитет обращает внимание государства-участника в этой связи на его замечание общего порядка № 16 о равном для мужчин и женщин праве пользования всеми экономическими, социальными и культурными правами (статья 3).

16. Комитет обеспокоен тем фактом, что в соответствии с Уголовным кодексом государства-участника суды вправе выносить приговор в виде принудительного труда.

Комитет настоятельно призывает государство-участник исключить принудительный труд в качестве меры наказания для осужденных и внести изменение в законодательство с целью согласовать соответствующие положения Уголовного кодекса со статьей 6 Пакта. Комитет призывает государство-участник обеспечить, чтобы работа заключенных ставилась в зависимость от их согласия в соответствии с Конвенцией № 29 Международной организации труда (МОТ) о принудительном или обязательном труде (статья 6).

17. Комиссия выражает сожаление по поводу отсутствия информации о фактическом масштабе неформальной экономики в государстве-участнике и о положении работников и их семей в рамках этой экономики.

Комитет просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию, включая статистические данные по годам, в разбивке по полу и по городским/сельским районам о масштабах неформальной экономики и о возможной политике и мерах защиты, осуществляемых государством-участником с учетом этой экономики (статья 6).

18. Комитет выражает сожаление по поводу того, что информация, изложенная в докладе государства-участника, в ответах по перечню вопросов и в ходе диалога, не позволила ему выяснить, обеспечивает ли установленная в государстве-участнике минимальная заработная плата работникам и их семьям достаточный уровень жизни и обеспечивается ли эффективное соблюдение этого установленного минимального уровня заработной платы.

Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробную информацию о минимальной заработной плате, в том числе о том, каким образом устанавливается этот уровень и обеспечивает ли он достаточный уровень жизни работников и их семей, и о действующих механизмах обеспечения минимальной заработной платы, особенно в сельских районах (статья 7).

19. Комитет с обеспокоенностью отмечает тот факт, что женщины заняты преимущественно в секторах и на работах, которые предусматривают более низкую заработную плату, таких как сельское хозяйство, здравоохранение и образование. Комитет также обеспокоен непропорционально большой представленностью женщин в неформальном секторе экономики.

Комитет просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе детальную информацию о:

а) мерах, которые оно приняло с целью обеспечить равные возможности для женщин, с тем чтобы открыть им доступ к более высокооплачиваемому труду и улучшить их представленность на руководящих должностях в области трудовых ресурсов;

b) мерах защиты женщин, работающих в неформальном секторе экономики; и

с) любых временных специальных мерах, принятых с целью устранить разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами в порядке соблюдения принципа "равное вознаграждение за труд равной ценности" в соответствии со статьей 7 Конвенции (статьи 7, 3).

20. Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу неблагоприятного положения трудящихся-мигрантов, которые работают без контрактов на табачных плантациях и могут подвергаться вместе с их семьями эксплуатации и надругательствам.

Комитет настоятельно призывает государство-участник оценить масштабы проблемы трудящихся-мигрантов, которые заняты на плантациях и на сельскохозяйственных фермах и их условия труда в целях создания механизма, который обеспечивал бы соблюдение соответствующих положений Кодекса законов о труде, регламентирующих справедливую заработную плату и благоприятные условия труда (статья 7, пункт 2 статьи 2).

21. Комитет обеспокоен увеличением случаев производственного травматизма и отсутствием всестороннего законодательства, регламентирующего технику безопасности и гигиену труда. Комитет также обеспокоен ограничениями на проверку условий труда как на уровне законодательства, так и на практике.

Комитет настоятельно призывает государство-участник продолжить свою работу по приведению своего законодательства в области безопасности и гигиены труда в соответствие с международными стандартами, включая Конвенцию МОТ № 167 о безопасности и гигиене труда в строительстве, которую ратифицировало государство-участник. Комитет также призывает государство-участник пересмотреть свою политику по ограничению внеплановых трудовых проверок, включая требования о письменном извещении за 30 дней до проверки с указанием даты и предмета внеплановой проверки (статья 7).

22. Комитет с обеспокоенностью отмечает ограничения, введенные государством-участником на право на забастовку.

Комитет настоятельно призывает государство-участник пересмотреть свое законодательство о праве на забастовку с целью привести его в соответствие со статьей 8 Пакта и конвенциями МОТ, касающимися права на забастовку (статья 8).

23. Комитет обеспокоен тем фактом, что система социального обеспечения государства-участника не носит всеобъемлющий характер, в результате чего часть населения, включая самостоятельно занятых работников, работников, занятых в неформальном секторе экономики, неграждан и другие, находящиеся в неблагоприятном положении и маргинализованные группы, лишена должной защиты.

Комитет настоятельно призывает государство-участник распространить охват, предусмотренный его системой социального обеспечения, на самостоятельно занятых работников, работников, занятых в неформальном секторе экономики, неграждан и других находящихся в неблагоприятном положении и маргинализованных групп. В этой связи Комитет обращает внимание государства-участника на его замечание общего порядка № 19 о праве на социальное обеспечение. Комитет также призывает государство-участник рассмотреть возможность ратификации Конвенции МОТ № 102 о минимальных нормах социального обеспечения (статья 9).

24. Комитет обеспокоен тем фактом, что базовые и минимальные пенсии, возможно, не обеспечивают достаточный уровень жизни для пенсионеров и их семей.

Комитет рекомендует государству-участнику принять эффективные меры по повышению уровня базовых минимальных пенсий с целью обеспечить достаточный уровень жизни для пенсионеров и их семей. Комитет просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе сопоставительные статистические данные о получателях базовых и минимальных пенсий в разбивке по полу, размеру семьи, группам доходов и другим соответствующим критериям с целью дать Комитету возможность лучше оценить государственную систему пенсионного обеспечения государства-участника. Комитет также просит государство-участник предоставить в своем следующем периодическом докладе подробную информацию о производимой в настоящее время приватизации пенсионной системы, в частности о ее воздействии на право на социальное обеспечение находящихся в наиболее неблагоприятном положении и маргинализованных лиц (статья 9).

25. Комитет встревожен высоким уровнем насилия против женщин и детей в государстве-участнике. Комитет обеспокоен по поводу безнаказанности в связи с бытовым насилием. Кроме того, Комитет обеспокоен фактом, что закон − в соответствии с информацией, представленной в ходе диалога, − не гарантирует в достаточной степени защиту и реабилитацию пострадавших и что судебное разбирательство возбуждается только после подачи пострадавшими официальной жалобы.

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры по обеспечению эффективного осуществления Закона о насилии в семье и принять необходимые поправки с целью обеспечить криминализацию бытового насилия, судебное преследование виновных и защиту и реабилитацию пострадавших. Комитет также призывает государство-участник проводить просветительские и учебные программы для сотрудников судебных и правоприменительных органов по тематике прав женщин и детей, а также информационно-пропагандистские кампании в целях привлечения внимания населения в целом к проблеме бытового насилия в качестве одного из нарушений прав человека (статья 10, пункт 3).

26. Комитет отмечает с глубокой обеспокоенность тот факт, что торговля женщинами и детьми до сих пор остается серьезной проблемой, несмотря на усилия, предпринимаемые государством-участником. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия статистики, характеризующей масштабы этой проблемы.

Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать свои усилия, направленные на борьбу с торговлей людьми в целях сексуальной эксплуатации и труда и энергично осуществлять национальный план действий по борьбе с торговлей людьми. Комитет также призывает государство-участник обеспечить систему услуг по защите и реабилитации пострадавших и судебное преследование виновных. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию о торговле людьми на территории государства-участника, ввозимых на его территорию и вывозимых из нее, а также статистические данные (по годам) и информацию о случаях судебного преследования и помощи, оказываемой пострадавшим. Комитет также просит государство-участник предоставить информацию о результатах применения мер, принятых в целях борьбы с торговлей людьми, и о возникших трудностях (статья 10).

27. Комитет обеспокоен сохранением детского труда в государстве-участнике, в том числе труда детей трудящихся-мигрантов в табаководческих и хлопководческих хозяйствах. Комитет также обеспокоен тем фактом, что во время сельскохозяйственных работ эти дети не посещают школу.

Комитет призывает государство-участник принять неотложные меры с целью обеспечить защиту всех детей от всех форм эксплуатации и принять эффективные меры с целью обеспечить им возможность в полном масштабе пользоваться своим правом на образование. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад подробную информацию о проблеме детского труда, мерах, принятых с целью ликвидации детского труда, и прогрессе, достигнутом в этой связи. Комитет также просит представить подробную информацию о детях, живущих на улице, в том числе статистические данные по годам в разбивке по возрасту и полу (статья 10, пункт 3).

28. Комитет глубоко обеспокоен высоким уровнем бедности в сельских районах и некоторых регионах, несмотря на макроэкономические достижения государства-участника. По, имеющимся в распоряжении Комитета самым последним данным (по состоянию на 2006 год), по богатой нефтью Кызылординской области показатели бедности превысили 38,2%, по Акмолинской области они составили 25,1%, а богатой нефтью Мангистауской области они превысили 63,2%.

Комитет рекомендует государству-участнику продолжить его борьбу с бедностью с уделением особого внимания правам человека тех, кто до сих пор живет в бедности. В этой связи Комитет отсылает государство-участник к своему заявлению в отношении нищеты и Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах (E/C.12/2001/10). Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе информацию о неравенстве в доходах, включая подробные сведения о перераспределении доходов в государстве-участнике, а также сопоставительные данные о численности лиц, проживающих в бедности, в разбивке по полу, региону, сельским/городским районам и размеру семьи и о прогрессе, достигнутом в сокращении масштабов нищеты в тех регионах, где эта проблема стоит особенно остро (статья 11).

29. Комитет с серьезной обеспокоенностью отмечает значительное количество принудительных выселений и разрушений домов без судебных решений или заблаговременных уведомлений, а также без выплаты адекватной компенсации или предоставления альтернативного жилья. Комитет также обеспокоен тем, что существующие в этой связи в государстве-участнике правовые рамки не соответствуют международным правозащитным стандартам.

Комитет настоятельно призывает государство-участник принять соответствующие правовые рамки, регулирующие осуществление урбанизационных проектов в целях обеспечения того, чтобы принудительно выселяемые лица получали адекватную компенсацию и/или переселялись с учетом руководящих принципов, утвержденных Комитетом в его замечании общего порядка № 7 о принудительных выселениях. Комитет привлекает также внимание государства-участника к основным принципам и руководящим указаниям, касающимся выселения и перемещения по соображениям развития (см. документ A/HRC/4/18), подготовленным Специальным докладчиком по вопросу о достаточном жилище. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробную информацию о прогрессе, достигнутом в этом отношении (пункт 1 статьи 11).

30. Комитет обеспокоен сообщениями о длительных сроках ожидания, отсутствии транспарентности и коррупции в связи с оказанием помощи в получении жилья, и запретительно высоких процентах, под которые финансовые учреждения выдают ипотечные кредиты. Комитет также обеспокоен тем, что лица и группы, находящиеся в неблагоприятном и маргинализированном положении, не получают приоритетного доступа к государственной программе жилищного строительства.

Комитет рекомендует государству-участнику обеспечивать, чтобы в рамках национальных жилищных программ приоритетное внимание уделялось группам, находящимся в неблагоприятном и уязвимом положении, и чтобы оно учитывало в своей политике принятое Комитетом замечание общего порядка № 4 о праве на достаточное жилище. Комитет настоятельно призывает государство-участник следить за оказанием помощи в предоставлении жилья в целях пресечения коррупционной практики и принимать меры по регулированию ипотечных процентных ставок. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробные статистические данные о проблеме бездомности и о масштабах проблемы недостаточного жилища в разбивке, среди прочего, по городским/сельским районам, размеру семьи, уровню доходов и другим соответствующим критериям (пункт 1 статьи 11).

31. Комитет обеспокоен отсутствием обновленных сведений в отношении достаточного жилища в государстве-участнике и существенной долей жилищ, особенно в сельских районах, которые не имеют доступа к чистой питьевой воде и системам канализации и санитарии.

Комитет рекомендует государству-участнику устранять различия между городскими и сельскими районами и между областями в вопросах достаточного жилища, систем санитарии и водоснабжения. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробную информацию о положении с жильем, включая численность обитателей городских трущоб и долю жилищ в сельских районах, которые не имеют доступа к чистой питьевой воде и надлежащим системам канализации и санитарии (пункт 1 статьи 11).

32. Комитет с серьезной обеспокоенностью отмечает сообщения о безучастном отношении к психически больным лицам и низком уровнем защиты психически больных лиц от злоупотреблений, включая принудительное помещение на лечение.

Комитет рекомендует государству-участнику провести всесторонний обзор его политики и законодательства в области охраны психического здоровья в целях приведения их в соответствие с международными стандартами защиты лиц, страдающих психическими расстройствами. В этой связи Комитет привлекает внимание государства-участника к его замечанию общего порядка № 14 о праве на наивысший достижимый уровень здоровья и Принципам защиты психически больных лиц и улучшения психиатрической помощи. Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад подробную информацию о прогрессе, достигнутом в этой области, и возникших трудностях, а также статистические данные по годам о психическом здоровье в разбивке по полу и городским/сельским районам (статья 12).

33. Комитет с обеспокоенностью отмечает отсутствие услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья, особенно подростков. Комитет далее с обеспокоенностью отмечает отсутствие в учебных планах национальных школ всеобъемлющей образовательной программы по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья для мальчиков и девочек, в рамках которой они получали бы объективную информацию в соответствии с медицинскими и учебными стандартами.

Комитет рекомендует государству-участнику включать в учебные планы школ образовательные программы по вопросам сексуального и репродуктивного здоровья и оказывать через систему первичной медико-санитарной помощи широкий спектр услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья. Комитет просит также государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе информацию о сексуальном и репродуктивном здоровье, в том числе и о практике абортов (статьи 12, 10).

34. Комитет обеспокоен отсутствием информации о проблеме незаконного производства наркотиков и оборота наркотиков, которая, по поступающим сообщениям, стоит в государстве-участнике весьма серьезно. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что лишь немногие наркоманы имеют доступ к метадону в рамках заместительной терапии, поскольку эта программа лечения до сих пор находится на пилотной стадии.

Комитет просит государство-участник включить в его следующий периодический доклад подробную информацию, в том числе статистические данные по годам в разбивке по городским/сельским районам, о потреблении наркотиков, незаконном производстве наркотиков и обороте наркотиков. Комитет также призывает государство-участник обеспечить доступ всех наркоманов к заместительной метадоновой терапии (статья 12).

35. Комитет обеспокоен региональными экологическими проблемами, которые негативно сказываются на осуществлении населением государства-участника права на здоровье, особенно истощением и загрязнением Аральского моря и экологическим загрязнением бывшего Семипалатинского ядерного полигона. Комитет обеспокоен также загрязнением воздуха и накоплением отходов, а также загрязнением почвы и воды промышленными отходами, сельскохозяйственными загрязнителями и химикатами.

Комитет настоятельно призывает государство безотлагательно принять меры, в том числе, в соответствующих случаях, по линии регионального сотрудничества, в целях решения экологических проблем, которые сказываются на здоровье населения, и активизировать усилия по решению экологических вопросов. Комитет призывает далее государство-участник выделять на эти цели больше ресурсов и строго контролировать соблюдение своего экологического законодательства. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе информацию о средствах правовой защиты, имеющихся в распоряжении тех, кто заболел из-за загрязнения окружающей среды, и выплаченной им компенсации (статья 12).

36. Комитет рекомендует государству-участнику в дополнение к расширению услуг по лечению сердечно-сосудистых заболеваний осуществлять профилактические программы, включая кампании по информированию общественности о здоровом образе жизни (статья 12).

37. Комитет рекомендует государству-участнику принять меры по обеспечению наличия предметов и услуг культурного назначения и равного доступа к ним, особенно для групп, находящихся в неблагоприятном и маргинализированном положении, и обеспечивать, чтобы приватизация и корпоративное спонсорство в сфере культуры не затрудняло доступ. В связи с этим Комитет привлекает внимание государства-участника к своему замечанию общего порядка № 21 о праве каждого человека на участие в культурной жизни (статья 15).

38. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе подробную информацию об осуществлении прав и обязательств по статьям 12 и 14 Пакта (статьи 13 и 14).

39. Комитет призывает государство-участник обеспечивать, чтобы контртеррористические меры и законодательство не оказывали дискриминационное влияние на реализацию определенными группами в государстве-участнике, в частности этническими меньшинствами, экономических, социальных и культурных прав.

40. Комитет просит государство-участник предоставить в его следующем периодическом докладе дезагрегированные данные по годам в отношении осуществления положений Пакта в качестве инструмента обеспечения постепенной реализации экономических, социальных и культурных прав (пункт 1 статьи 2).

41. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Пакту.

42. Комитет просит государство-участник обеспечить широкое распространение настоящих заключительных замечаний среди всех слоев общества, в частности среди государственных должностных лиц, судебных органов и организаций гражданского общества, осуществить их перевод и как можно шире распространить их и проинформировать Комитет в его следующем периодическом докладе о мерах, принятых по их осуществлению. Комитет призывает также государство-участник продолжать привлекать национальные правозащитные учреждения, неправительственные организации и других членов гражданского общества к дискуссии на национальном уровне до представления его следующего периодического доклада.

43. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней, которые были подписаны государством-участником. Комитет призывает также государство-участник рассмотреть вопрос о подписании и ратификации Международной конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей,

44. Комитет предлагает государству-участнику представить общий базовый документ в соответствии с требованиями к общему базовому документу, изложенными в согласованных руководящих принципах представления докладов, недавно утвержденных международными правозащитными договорными органами.

45. Комитет просит государство-участник представить к 30 июня 2015 года его второй периодический доклад, подготовленный в соответствии с утвержденными Комитетом в 2008 году руководящими принципами представления докладов по конкретным договорам (E/C.12/2008/2).


Центрально-Азиатская научно-практическая конференция «Защита детства: пути реализации»


17 мая т.г. в Астане НДП «Нур Отан», совместно с Комитетом по охране прав детей МОН РК и ОЮЛ «Союз кризисных центров» была проведена Центрально-Азиатская научно-практическая Конференция «Защита детства - пути реализации», в которой принимала участие главный эксперт Национального центра по правам человека Уразбаева А.

По мнению участников конференции в настоящее время необходимо придавать максимальную значимость проблеме предупреждения нарушения прав детей и привлекать к ней внимание, включая проведение общественных информационных кампаний по повышению уровня осведомленности о масштабах и негативных последствиях всех форм насилия, осуществляя устойчивое партнерское сотрудничество с отраслями, использующими новые информационные технологии, и средствами массовой информации.

В целях реализации такой задачи следует проводить регулярный мониторинг по выявлению форм насилия детей, а также систематически оценивать эффективность мер, направленных на предупреждение насилия при надлежащем участии детей.

В ходе широких обсуждений, обмена мнениями и изучения правоприменительной практики участниками конференции были выдвинуты следующие рекомендации:

- Усилить технические и институциональные возможности соответствующих секторов для выявления фактов насилия и осуществления соответствующей научнообоснованной стратегии для предупреждения насилия, оказания поддержки детям ставшим его жертвами, а также усиления механизмов отчетности, передачи дел на рассмотрение и ответных действий;

- В 2010-2011 годах обеспечить доступ к телефонному консультированию всех детей и молодых людей Казахстана путем запуска Национальной телефонной линии доверия для детей и молодежи №150;

- Разработать и ввести в действие на всех уровнях стратегию по предупреждению насилия в отношении детей, на основе подходов, предусматривающих межотраслевое взаимодействие с участием специалистов различного профиля из разных секторов, представителей гражданского общества, родителей и молодежи;

- Осуществлять эффективные меры вмешательства с учетом половой принадлежности и предупреждать случаи повторных актов насилия в отношении детей путем разработки механизмов, включая конфиденциальное консультирование, доступные службы защиты ребенка, службы здравоохранения и судебные процедуры, доброжелательные к ребенку, восстановление психосоциального состояния, жертв насилия, и меры по устранению риска совершения повторных актов насилия;

- Обеспечить обучение родителей и всех соответствующих профессиональных групп в области защиты прав ребенка, включая информирование о соответствующих международных, региональных и национальных нормах в области прав человека, о ненасильственных методах разрешения конфликтов и обеспечения дисциплины, а также о развитии ребенка и обстоятельствах жизни, правах и потребностях особо уязвимых групп детей;

- Создать возможности для того, чтобы дети и молодежь играли более активную роль в борьбе с нарушением прав, в том числе искоренения всех форм насилия, способствуя созданию механизмов, позволяющих детям легче распознавать случаи насилия и обеспечивая их участие в проведении ситуационного анализа, исследований и мониторинга.


Юбилейная Копенгагенская конференция «20 лет существования Копенгагенского документа ОБСЕ: статус и будущие перспективы»


В Копенгагене 10 июня т.г. прошла конференция на тему: «20 лет Копенгагенскому документу ОБСЕ: статус и будущие перспективы», в которой принял участие руководитель Национального центра по правам человека Калюжный В.А.

Конференция была организована казахстанским председательством в ОБСЕ, при поддержке Правительства Дании и Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ).

Еще в 1990 году на Копенгагенской конференции по человеческому измерению государства заложили основы фундаментального кодекса для всего региона СБСЕ. Государства-участники признали, что плюралистическая демократия и правовое государство являются существенно необходимыми для обеспечения уважения всех прав человека и основных свобод, сотрудничества и решения вопросов гуманитарного характера.

Юбилейная конференция была посвящена обсуждению дальнейших мер по улучшению выполнения обязательств в области человеческого измерения в рамках Документа Копенгагенской конференции СБСЕ от 29 июня 1990 года.

Открыл конференцию действующий председатель ОБСЕ, Государственный секретарь – Министр иностранных дел Казахстана Канат Саудабаев, который в своем выступлении отметил, что председательство Казахстана в ОБСЕ имеет особую ценность для дальнейшей реализации Копенгагенского документа - впервые в истории организации ее политическим лидером стало азиатское государство с постсоветского пространства. Это стало индикатором серьезного геополитического сдвига, означающим, что в ХХI веке демократические ценности не зависят от границ стран и континентов. Госсекретарь отметил, что сегодня в Казахстане окончательно сформированы ключевые институты демократии и гражданского общества, созданы демократическая выборная система, независимая судебная система, свободно функционируют СМИ, получили развитие политические партии и общественные объединения. В ходе конференции были обсуждены вопросы демократических процессов – выборов и прав человека, верховенства закона, права национальных меньшинств и свободы передвижения.

Казахстанская сторона была широко представлена как в лице официальной делегации, так и со стороны неправительственных организаций. В конференции участвовали сенатор Куаныш Султанов, член Верховного суда Жолымбет Баишев, советник Президента Республики Казахстан Ермухамет Ертысбаев. Казахстанские правозащитники также приняли активное участие в обсуждении повестки дня, в числе которых и.о. директора Казахстанского международного бюро по правам человека и соблюдению законности Роза Акылбекова и член Комиссии по правам человека при Президенте Республики Казахстан, адвокат Воронов В.И. и другие.


Европейско-Центральноазиатский семинар

по правам женщин


21-24 июня 2010 года в Брюсселе (г. Бельгия) состоялся Европейско-Центральноазиатский семинар по правам женщин, организованный Европейской комиссией с привлечением международных и национальных экспертов в области прав человека из стран Европы и Центральной Азии, с участием представителей неправительственных организаций Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

Три года назад Евросоюз принял «Европейскую стратегию нового партнерства с Центральной Азией», которая обозначила рамки европейских взаимоотношений с Центральной Азией. С октября 2008 по ноябрь 2009 в рамках данной стратегии прошли диалоги с 5 странами Центральной Азии с проведением семинаров с участием представителей гражданского общества и научного мира.

Основной целью семинара, прошедшего 21-24 июня т.г. явились вопросы защиты и реализации прав женщин в странах региона Центральной Азии.

На семинаре были заслушаны выступления международных экспертов из Финляндии, Германии, Бельгии, Латвии, Италии, Ирландии и других стран о международных стандартах в области защиты прав женщин, успешных образовательных проектах и практических решений актуальных вопросов в данной области.

Кроме заслушиваний выступлений, семинар проходил в раздельных группах по различным темам, где участниками освещались наиболее острые и актуальные проблемы защиты прав женщин и собственные рекомендации по улучшению их положения в отдельно взятой стране. Также не осталась без внимания ситуация с положением женщин в Кыргызстане, связанная с конфликтами в данном регионе.

Четыре дискуссионных групп заседали по следующим разделам прав женщин:

- равенство в области социальной жизни и культуры, включая вопросы религии, образования и меньшинств;

- право на жизнь (в том числе и вопросы бытового насилия), на здоровье, включая вопросы предупреждения, лечения ВИЧ/СПИД, трафик женщин.

- право голоса и участие женщин в общественной жизни, образовании, политике и СМИ;

- право на достойный уровень жизни и занятости, включая право на собственность, проблемы экологии, доступ к воде и т.д.

В ходе работы в дискуссионных группах, участниками к обсуждению были предложены такие темы, как «Женщины в конфликтных зонах», «Семья и финансовый кризис».

В ходе работы в дискуссионных группах участниками семинара были разработаны следующие предварительные рекомендации:

- об осуществлении государствами постоянного мониторинга исполнения международных обязательств;

- развития сотрудничества государств по защите национальных меньшинств;

- оказания поддержки неправительственным организациям, защищающим права женщин;

- необходимость проведения глобального форума «Женщина и религия»;

- дальнейшее совершенствование уголовного законодательства по предотвращению и борьбе с торговлей людьми;

- укрепление регионального взаимодействия в предотвращении и борьбе с рабством и торговлей людьми;

- мониторинг детской и материнской смертности;

- доступ сельских женщин к земельным ресурсам с обеспечением на законодательном уровне и другие.

Здесь приведена небольшая часть из тех рекомендаций, которые были даны на прошедшем семинаре. Все выводы и рекомендации семинара организаторы планируют отразить в заключительном отчете, который будет представлен на заседании ОБСЕ по человеческому измерению в Варшаве в сентябре-октябре 2010 года.


Конференция ОБСЕ высокого уровня по толерантности и недискриминации


В Астане 28-29 июня т.г. прошла конференция ОБСЕ высокого уровня по толерантности и недискриминиции, в которой принял участие Уполномоченный по правам человека Республики Казахстан Аскар Шакиров.

Конференция была организована в соответствии с решением Совета министров 10\09 ОБСЕ. На протяжении последнего десятилетия ОБСЕ придает большое значение борьбе с нетерпимостью и культивированию взаимного уважения и понимания, в том числе путем межкультурного и межконфессионального диалога. Терпимость и недискриминация – важные составляющие утверждения прав человека и основных свобод, демократии и верховенства права являются стержнем принятой ОБСЕ всеобъемлющей концепции безопасности.

Основными целями данной конференции явились: рассмотрение дальнейших шагов предпринятых по итогам конференции 2007 года; оценка достигнутого прогресса, обзор выполнения обязательств в области терпимости и недискриминации и связь с основными правами и свободами, включая свободу передвижения, свободу религии и убеждений, свободу самовыражения, свободу собраний и свободу ассоциации; обмен примерами лучшей практики, нацеленной на борьбу с нетерпимостью и на поощрение взаимного уважения и понимания, в том числе в законодательной и правоохранительной сфере, образовании, в СМИ; обмен примерами лучшей практики международного сотрудничества в данной области, включая сотрудничество с участием структур ОБСЕ и других межправительственных организаций; выработка рекомендаций для государств – участников ОБСЕ, касающихся борьбы с нетерпимостью и культивирования взаимного уважения и понимания.

Открыл конференцию президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев. В своем выступлении глава государства отметил отличительные особенности казахстанской модели толерантности, в которой толерантность стала ключевым принципом государственной политики. Также президент Республики Казахстан отметил, что именно в Казахстане впервые на пространстве ОБСЕ был создан уникальный институт – Ассамблея Народов Казахстана, ставший успешной диалоговой площадкой для согласования интересов различных этнических групп и религиозных конфессий.

В повестку дня конференции входили также обсуждения по следующим темам: борьба с нетерпимостью и дискриминацией в отношении мусульман; борьба с антисемитизмом; борьба с расизмом, ксенофобией и дискриминацией с уделением особого внимания вопросам нетерпимости и дискриминации в отношении христиан и представителей других религий; роль законодательства, правоохранительной деятельности, сбора данных и гражданского общества в предупреждении нетерпимости, включая преступления на почве ненависти, и борьба с ними; поощрение взаимного уважения и понимания, в том числе в гендерном преломлении; роль образования в воспитании взаимного понимания и уважения к многообразию в соответствии с существующими обязательствами ОБСЕ; искоренение публичных проявлений нетерпимости в соответствии с обязательствами ОБСЕ и поощрения взаимопонимания через открытый диалог в СМИ, включая интернет; стратегии воспитания терпимости и взаимопонимания, поощрения межэтнического и межкультурного диалога, включая его религиозный аспект, на пространстве ОБСЕ.

Среди делегатов высокого уровня выступали Ремигиус Шимашюс – министр юстиции Литвы, Мехмет Айдин – государственный министр Турции, Яков Марги – министр Израиля по делам религии, Эльжбета Радзишевска – государственный секретарь канцелярии премьер министра Польши и полномочный представитель правительства Польши по вопросам равноправия, Жоржи Сапмпайю – высокий представитель ООН по вопросам Альянса цивилизаций, Мевлют Чавшоглу – Председатель Парламентской ассамблеи Совета Европы, Кнут Воллебек – Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств, Янез Ленарчич – Директор Бюро по демократическим институтам и правам человека.

По итогам конференции были приняты рекомендации.


Астанинская Декларация

Действующего председателя ОБСЕ


Уважаемые делегаты,


Позвольте мне подвести итоги работы данной Конференции высокого уровня по толерантности и недискриминации, в продолжение Бухарестской Конференции высокого уровня по борьбе с дискриминацией и продвижению взаимного уважения и понимания, которую я хотел бы назвать

«Астанинская Декларация»

Основываясь на консультациях, я понимаю, что государства-участники ОБСЕ,

Будучи вновь вдохновленными духом Астаны, столицы многонациональной и многоконфессиональной Республики Казахстан,

Отмечая, что данная Конференция проходит в Международный год сближения культур и является подтверждением приверженности международного сообщества развитию диалога цивилизаций и углублению взаимопонимания между народами и религиями,

Поддерживая различные инициативы, в том числе инициативу Президента Казахстана Н.А.Назарбаева по созыву Съезда лидеров мировых и традиционных религий, для укрепления диалога, взаимопонимания и сотрудничества между религиями, культурами и цивилизациями, которые дополняют друг друга и являются взаимосвязанными,

Вновь подтверждая, что уважение к правам человека и фундаментальным свободам, демократии и верховенства закона является важным в создании контекста для межкультурного, межрелигиозного и межэтнического понимания и стоит во главе всеобъемлющей концепции ОБСЕ по безопасности, и что толерантность и недискриминация являются важными элементами в продвижении прав человека и демократических ценностей,

Напоминая о шестьдесят пятой годовщине окончания II Мировой войны, и полные решимости не допустить повторения такого зла, мы гордимся общими успехами СБСЕ и ОБСЕ, стремясь к глобальной безопасности и миру, согласию, сотрудничеству и продвижению демократических ценностей, прав человека и фундаментальных свобод,

Зная об угрозах, существовавших в прошлом, исходящих от нетерпимости,

дискриминации, экстремизма и ненависти на этнической, расовой, религиозной почве; подтверждая нашу решимость бороться с данными угрозами и признавая, что они могут быть источником конфликтов и насилия в более широких масштабах,

Решительно осуждая любое отрицание Холокоста и всех форм этнических чисток; Подтверждая нашу приверженность Конвенции ООН по предотвращению и наказанию преступлений геноцида, принятую 9 декабря 1948 года, призывая предпринимать всевозможные действия по гарантированию того, чтобы подобные попытки геноцида были предотвращены как сегодня, так и в будущем; принимая меры для привлечения виновных к ответственности в совершении таких преступлений,

Будучи обеспокоенными жестокими проявлениями всех форм нетерпимости на пространстве ОБСЕ и признавая острую необходимость дальнейшего сотрудничества между государствами-участниками и гражданским обществом с целью эффективной борьбы с данными явлениями,

Подтверждая обязательства ОБСЕ по продвижению толерантности и недискриминации и признавая, что основная ответственность за оказание противодействия актам нетерпимости и дискриминации возложена на государства-участники,

Принимая к сведению рекомендации, сформулированные участниками подготовительного совещания гражданского общества, которые признали ценность межэтнического, межрелигиозного и межкультурного диалога и подчеркнули первостепенную важность уважения и продвижения фундаментальных прав человека в стремлении к толерантным и недискриминационным обществам, основанным на уважении прав всех людей,

Признавая важную роль, которую могут играть политические представители в ведении борьбы с нетерпимостью, дискриминацией, а также развивая взаимоуважение и взаимопонимание,

1. Призывают выполнить обязательства ОБСЕ с целью разработки и выполнения эффективных политических мер, направленных на предотвращение и реагирование на все проявления расизма, ксенофобии, антисемитизма, дискриминации и нетерпимости, включая в отношении христиан, мусульман и представителей других религий, Рома и Синти, других этнических и расовых групп, в частности, посредством законодательства, подготовки сотрудников правоохранительных органов, сбора данных и мониторинга преступлений на почве ненависти, образования, средств массовой информации и конструктивных общественных дискуссий, создания национальных институтов либо специализированных органов, разработки и осуществления национальных стратегий и планов действий в этой области и поощрения межэтнического и межкультурного диалога, в том числе и в религиозном измерении;

2. Поощряют работу с гражданским обществом в деле предотвращения преступлений на почве ненависти, в частности, посредством разъяснительных кампаний с населением, образования, оказания помощи пострадавшим и мониторинга групп ненависти;

3. Вновь заявляют о своей озабоченности в отношении проявлений нетерпимых и ксенофобских политических высказываний и призывают политических представителей, включая парламентариев, продолжать решительно протестовать против и порицать проявления расизма, ксенофобии, антисемитизма, дискриминации и нетерпимости в отношении христиан, мусульман и представителей других религий, Рома и Синти, других этнических и расовых групп и по половому признаку, а также насильственные проявления экстремизма, связанного с религиозной нетерпимостью, агрессивным национализмом и неонацизмом, при этом соблюдают свободу самовыражения;

4. Вновь напоминают о той важной роли, которую свободные и независимые СМИ играют в демократических обществах, и о положительном влиянии, которое они могут оказать на борьбу, либо усугубление ошибочных предположений и предрассудков, и в этом смысле, продолжают поддерживать принятие добровольных профессиональных стандартов журналистами, саморегуляцию СМИ и другие соответствующие механизмы для обеспечения профессионализма, точности и соответствия этическим стандартам среди журналистов;

5. Призывают укрепить обязательства по выполнению Плана действий от 2003 года по улучшению ситуации Рома и Синти в регионе ОБСЕ. Призывают и далее активизировать усилия по выполнению последующих решений Совета министров, делая особый акцент на образовательные возможности для Рома и Синти и продвижение толерантности и борьбе с предрассудками в отношении Рома и Синти для предотвращения их дальнейшей маргинализации и изоляции, по предотвращению роста насильственных проявлений нетерпимости против Рома и Синти, и принятию всех необходимых мер для обеспечения доступа к эффективным средствам правовой защиты;

6. Решительно осуждают все проявления антисемитизма. Ссылаясь на Берлинскую декларацию от 2004 года, однозначно заявляют, что международные события либо политические вопросы, включая ситуацию в Израиле или на Ближнем Востоке, никогда не оправдывают антисемитизм. Поощряют предоставление безопасных условий еврейским общинам во всем регионе ОБСЕ;

7. Обязуются вести борьбу с предрассудками, дискриминацией, нетерпимостью и насилием в отношении христиан и представителей других религий, включая

религиозные меньшинства, которые присутствуют в регионе ОБСЕ. Призывают к борьбе с отрицанием прав, социальной изоляции и маргинализации христиан и представителей других религий в нашем обществе;

8. Решительно опровергают попытки ассоциировать терроризм и экстремизм с Исламом и мусульманами, и заявляют, что международные события и политические вопросы не могут оправдать какую-либо форму нетерпимости и дискриминации, направленную против мусульман в целом. Призывают полностью соответствовать международным стандартам по правам человека во время борьбы с терроризмом, и признают, что создание доверия, взаимопонимания и уважения между различными обществами и правительственными властями укрепляют усилия, направленные на борьбу с экстремизмом, которые могут привести к насилию. С этой целью поощряют увеличение уровня осведомленности о нетерпимости по отношению к мусульманам, и протестуют против антимусульманских предрассудков и стереотипов;

9. Признают связь между нетерпимостью и дискриминацией, включая ее насильственные проявления и ограничение свободы религии, либо веры, и вновь подтверждают свою приверженность гарантировать свободу мысли, сознания, религии или веры, включая право личности исповедовать и практиковать религию, либо веру самостоятельно, либо в обществе с другими. Подтверждают право каждого человека исповедовать любую религию по своему выбору;

10. Призывают признать положительный вклад мигрантов в те сообщества, в которых они проживают, и решительно выступать против расистских и ксенофобских высказываний в отношении мигрантов, беженцев, лиц без гражданства или ищущих убежища, продолжая соблюдать свободу самовыражения;

11. Призывают укрепить свои усилия совместно с гражданским обществом в борьбе с подстрекательством к неизбежному насилию и преступлениям на почве ненависти, в том числе и посредством интернета, в рамках национального законодательства, при этом соблюдая свободу самовыражения; а также использовать возможности интернета для продвижения демократии, прав человека и образования в области толерантности;

12. Поощряют в сотрудничестве с гражданским обществом и сообществами участвовать в межкультурном, межконфессиональном и межэтническом партнерстве в качестве средства для борьбы с нетерпимостью и поощрения взаимного уважения и понимания. В этой связи приветствуют инициативу Альянса цивилизаций ООН, которая направлена на содействие гармонии и диалога, подчеркивая общий знаменатель различных культур и религий.

МЕМОРАНДУМ

о сотрудничестве между Национальным центром по правам человека и

юридическим факультетом Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева


Национальный центр по правам человека и Юридический факультет Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь Конституцией Республики Казахстан, законами и общепринятыми принципами и нормами международного права в области прав человека и гражданина,

исходя из общего стремления Сторон к обеспечению соблюдения,
уважения и защиты прав и свобод человека,

осознавая важную роль научных кругов, студентов и молодежи Казахстана в обществе,

принимая во внимание интеграцию высшего образования Казахстана в «Болонский процесс»,

стремясь к установлению контактов и сотрудничеству в рамках своей компетенции,

настоящим договариваются о следующем:
  1. Цель меморандума

Настоящий Меморандум заключается с целью сотрудничества Сторон в области образования в сфере прав человека, информационно-просветительской деятельности, координации деятельности в сфере развития международного сотрудничества.