Воспитание толерантности посредством изучения иностранного языка (на примере английского языка)

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
Воспитание толерантности посредством изучения иностранного языка (на примере английского языка)

Лапшина Татьяна Сергеевна, учитель английского языка

МОУ СОШ №1 г. Тулуна e-mail: mousosh1_tulun@mail.ru


Теперь, когда мы научились летать по воздуху, как птицы, плавать под водой, как рыбы, нам не хватает

только одного: научиться жить на земле, как люди.

(Б. Шоу)

В современных условиях перед образовательными учреждениями стоит задача обучения языку в неразрывном единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках. Иностранные языки призваны служить взаимодействию стран в духе диалога культур, гуманизации межкультурных отношений. Так, например, академик Л. В. Щерба писал: «Ничто так не воспитывает в духе национальной солидарности, как изучение иностранного языка».

Иностранный язык как учебный предмет обладает огромным развивающим и воспитывающим потенциалом. Он, как ни один другой предмет, способен воспитать уважение к людям других национальностей, терпимость к инакомыслию и развить межкультурные коммуникативные умения.

В курсе английского языка существует значительное количество тем, при изучении которых необходимо и возможно акцентирование проблемы воспитания толерантности. Например, на начальном этапе – это «Описание внешности». При введении лексики по данной теме, а также в ходе составления диалогов обычно используются изображения людей с разным цветом кожи, одетыми в национальные костюмы, и обязательно с улыбающимися лицами. Обучающиеся называют цвет глаз, волос, отвечают на вопрос «Do you like they?», «And why?», придумывают, с кем из них они бы хотели дружить и почему. При изучении темы «Living together» в среднем звене нами затрагивается социально-бытовая сфера деятельности, взаимоотношения в семье, с друзьями, а также культурные особенности, как родной страны, так и стран изучаемого языка.

Кроме того, программой изучения английского языка предусмотрены темы: “Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии”, “Лондон”, “США”, “Города США”, “Россия”, и другие. Все это позволяет обучающимся лучше узнать страны изучаемого языка, познакомится с их историей, политическим строем, культурными традициями, повседневной жизнью людей и так далее. Такие знания создают основу уважительного, а, следовательно, миролюбивого отношения к культуре этих народов и стран. На таких страноведческих уроках используются также лингвистические диктанты, викторины и кроссворды.

Изучая такие темы, как «Проблемы окружающей среды» и «Спорт», которые представлены во всех УМК, основное внимание уделяется именно той мысли, что только при единстве взглядов на безопасное развитие всего общества можно добиться благополучия на нашей планете, а спорт может стать той начальной идеей, которая может сплотить все нации.

Многие английские слова и выражения характеризуют бережное отношение к индивидуальной, частной жизни человека. Специальный термин “privacy” (личная, частная жизнь), пословица «My home is my castle» (“Мой дом – моя крепость”) отражают уважение к частной, семейной жизни.

Также используется методика, которая включает в себя элемент воспитания уважительного отношения к мнению другого человека. Она связана с употреблением союза “but” (но). На примере разнообразных устных упражнений формируется внимание учащихся: они учатся противопоставлять свои увлечения и вкусы увлечениям другого учащегося.

Всё это даёт учителю английского языка возможность в процессе преподавания воспитывать у учащихся уважение к людям, к английской культуре и традициям, а также хорошие манеры. Общение на английском языке - это межкультурное взаимодействие. Можно ли достичь взаимопонимания, если мы не знаем,(а иногда просто и не хотим знать, что наш собеседник отличается от нас уже потому, что родился и вырос в другой стране, в другой культуре? Очень важно, чтобы учитель объяснил, что чужая культура—не хуже и не лучше нашей - она просто другая, и нужно терпимо, а главное, с пониманием относиться к этим различиям. Диалог культур является одним из важнейших средств воспитания толерантности. Например, специфика речи американцев такова, что особое важное место среди типичных оборотов речевого этикета английского языка (в его американском варианте) занимают формы выражения благодарности, извинения, а также речевые единицы, которые помогают завязывать и поддерживать дружеские контакты. Для того чтобы стать хорошим собеседником нужно помимо прочего заме­тить хорошее во всем, что касается другого человека: его характера и манеры по­ведения, принадлежащих ему вещей, любимого домашнего животного; места, где человек родился, живет; характерных особенностей людей, населяющих его родной город, страну и так далее. Учитывая особенности культуры страны, на языке которой осуществляется об­щение, можно выбрать аутентичную (а не только грамматически правильную) форму выражения своих мыслей, то есть, без знания правил речевого и неречевого поведения и умения следовать им, невозможно ожидать корректных речевых поступков со стороны изучающего английский язык и адекватных реакций их собеседников (носителей языка). Поэтому необходимо объяснять обучающимся данные правила, а затем создавать соответствующие ситуации общения, которые могли бы обеспечить им необходимую речевую тренировку.

Таким образом, овладение формами речевого этикета в системе английского языка позволяет учащимся усваивать определенные модели общения и, погружа­ясь в эмоционально благоприятную атмосферу урока, приобретать наряду с соот­ветствующими речевыми навыками, опыт тактичного, и доброжелательного пове­дения, толерантного отношения к другим людям и культурам, другим ценностям, другой логике мышления, а также другим формам поведения.