Толерантность спасет мир ссылка скрыта Статья отнесена к разделу: ссылка скрыта
Формированию нового гражданина Башкортостана способствуют усилия образовательных учреждений по возрождению национального самосознания с одновременным приоритетом гуманистических принципов развития личности. Одной из основных задач воспитания сегодня стало формирование и духовное становление личности, возрождение идеалов добра и красоты. В гимназии обучаются городские дети разных национальностей. Поэтому для педагогического коллектива гимназии важно не только формирование в учащихся чувства гордости за свое национальное “Я”, но и ознакомление их с культурными традициями других народов, воспитание благожелательного отношения к людям других национальностей. В процессе обучения русскому языку и литературе я уделяю большое внимание нравственному воспитанию, так как именно в школьные годы закладываются основные представления о нравственных ценностях, которые становятся определяющими в жизни человека. Главные из них: семья, дружба, любовь, добро, честь, милосердие. В настоящее время особенно важной стала проблема воспитания толерантности, поднятая в последнее десятилетие с особой остротой. Целенаправленная работа по воспитанию толерантности, уважение обучающихся к однокласснику другой национальности, полноценное общение на примерах равноправия, оказание необходимой помощи, внимательное отношение к его нуждам, в решении возникающих проблем – вот одна из главных ценностей человеческого существования в гармонии с миром природы и общества. Поликультурное образование предусматривает изучение родного языка и других языков как приобщение к национальным духовным ценностям, к общечеловеческим знаниям, к единению культур, формирующим мировоззрение школьников. Мероприятие задумано для ознакомления детей с культурными традициями других народов как эффективное средство изучения истории народов, воспитания этнического самосознания и межнациональной толерантности. В ходе мероприятия и при последующих обсуждениях его, в беседах проводятся аналогии между традициями народов, конфессий. Обращается внимание детей на то, что при различных формах и языках, глубинный смысл устного и литературного творчества у всех народов один: любовь к жизни и миру, провозглашение приоритета добра, уважения человека к человеку. Сценарий составлен с учетом возрастных особенностей детей. Объем содержания материала соответствует возрасту детей, их интеллектуальным способностям, особенностям восприятия. Цели и задачи. Знакомство с народными традициями, устным и литературным творчеством разных народов. Актуализация взаимопонимания и уважения, взаимовыручки между детьми разных национальностей. - Формирование у гимназистов нормального типа этнической идентичности, при которой школьник осознает себя и членом этноса, и носителем национальной культуры, и членом многонациональной общности. - Развитие творчества и общеучебных навыков. Воспитание гражданственности, достоинства, патриотизма; План проведения мероприятия. Мероприятие проводится в актовом зале гимназии. Время проведения: 15-00 - 16-00 час. Дата проведения 16.10.04г. Оргмомент | 15-00 – 15-05час. | Вступительное слово учителя | 15-05 – 15-08час. | Выступление директора гимназии | 15-08 – 15-11час. | Выступления участников мероприятия | 15-11 – 15-55час. | Подведение итогов | 15-55 – 16-00час. | Оборудование, наглядность, реквизит: Рисунки учащихся, победителей конкурса “Толерантности”, высказывания о толерантном поведении детей, вопросы анкеты, стихи по теме: “Толерантность”, кроссворды, вопросы викторины, магнитофон, фонограммы народной музыки, аккордеон, национальные костюмы. Разноцветные жетоны: красные, желтые, зеленые. . Предварительная работа. Проведен конкурс творческих работ по темам: “Толерантность спасёт мир”, “ Как воспитать толерантнось” и др. по выбору учащихся. Собран материал о многообразии и разнообразии определений толерантности в языках народов мира, о Международном десятилетии культуры мира и ненасилия в интересах детей. Собраны описания народных игр, изучены приветствия друг друга у разных народов, проведено анкетирование, собраны высказывания знаменитых людей о мире, войне, дружбе, пословицы и поговорки. Проведены конкурсы: - рисунков, газет, стихотворений,
- высказываний детей о толерантности,
- частушек.
Проведено интервьюирование выпускников, учащихся, учителей, родителей учащихся по теме толерантности. Литература: - Духовный мир башкирского народа. – Уфа: Китап, 2003
- Ф.Губайдуллина. Практический материал для учащихся 7-10 классов средней школы по предмету “Культура Башкортостана”. – Уфа: Китап, 1999
- Лингво-культурологический словарь для школьников. Диалог языков и культур. – Уфа: Китап, 2003
- М.И.Багаутдинова. Башкирско-русский словарь этнокультуроведческой лексики. – Уфа: Китап, 2003
- А.Аксельрод, Е.Любарская. Мир различий. Сборник упражнений для учащихся общеобразовательных школ. – Уфа: фонд гуманитарных проектов и технологий “Толерантность”, 2004
- Бетти Э.Риэрдон. Толерантность – дорога к миру. – М.: Изд-во “Бонфи”, 2001
- Словарь иностранных слов. Издание девятое, исправленное. Москва “Русский язык” 1982
- Андреев А.П., Селиванов А.И. Русская традиция. – М.: Алгоритм, 2004
- Материалы сети Интернет
Сценарий праздника Начинается праздник вступительным словом учителя: Добрый день уважаемые гости, учащиеся. Я рада приветствовать всех вас! Желаю вам добра и счастья, успеха, здоровья и мира! Наше мероприятие посвящено одной из важнейших тем воспитания-толерантности. По этой проблеме мы работаем с детьми не первый год. К празднику толерантности мы тщательно готовились. (Самое активное участие принимали семь групп: организаторы, журналисты, сочинители, краеведы, ансамбль танцев, вокальный ансамбль, ведущие). Группа организаторов постоянно советовалась со мной, вносила предложения в план проведения, предлагала задания участникам мероприятия. Мы подготовили для вас разноцветные жетоны: красные – удовлетворительно, желтые – хорошо, зеленые – отлично, и просим в по окончании мероприятия оценить праздник. Каждый готовил то, что ему было интересно. Сегодня еще раз вспомним значение этого термина, дадим точное его определение. Ученик читает: Толерантность (лат. Tolerania терпение) – 1) терпимость, снисходительность к кому или чему-л. 2) биол., мед. Полное или частичное отсутствие иммунологический реактивности. т.е. потеря (или снижение) организмом животного или человека способности к выработке антител в ответ на антигенное раздражение (ср. сенсибилизация 1) (Словарь иностранных слов. Издание девятое, исправленное. Москва “Русский язык” 1982г) Учитель: Приведу слова Федерика Майора, генерального директора ЮНЕСКО: “Жизнь в условиях многообразия является одним из источников серьёзных проблем для обществ, в которых подрастают наши дети. В мире, где взаимопроникновение различных культур принимает всё большие масштабы, обучение ценностям и навыкам “жизни общества” стало первоочередной задачей воспитания. Поэтому я обращаюсь к главам государств и правительств мира, министрам и чиновникам, ответственным за образование на всех уровнях, к мерам больших и малых городов, деревень и посёлков, ко всем учителям, религиозным сообществам, журналистам и родителям: - воспитывайте и учите наших детей и молодежь быть открытыми, относиться с пониманием к другим народам, их истории и культуре, учите их основам человеческого общежития;
- учите тому, насколько важно отказываться от насилия и искать мирные пути разрешения споров и конфликтов”.
Ведущий: Итак, как мы уже говорили: “Толерантность, в переводе с латинского: tolerantia – терпение, снисходительность к кому-либо или чему-либо”. Слово “толерантность” лучше всего переводится как “терпимость”. Это – способность понимать и уважать отличные от собственного происхождения культуру, взгляды и другие проявления человеческой индивидуальности”. При подготовке к мероприятию наши учащиеся написали немало стихотворений на эту тему. Читает Александров Павел: Толерантность - это не простое чувство, Его не в раз приобретешь: Сколько надо проявить благородства и сочувствия, Только тогда сам все это поймешь. Толерантным быть – это искусство, Твердо в этом мы убеждены: В дружбе и согласии жить должны. Русские и украинцы, башкиры и татары Мир становится таким жестоким, Что по одиночке невозможно жить… Ответим друг другу чувством высоким- И хрупкий мир мы сможем сохранить. (Аплодисменты) Ведущий: На нашем мероприятии присутствует директор гимназии №1 Кудинова Людмила Петровна, отличник народного просвещения Российской Федерации, заслуженный учитель Республики Башкортостан, участник V Международного форума ЮНЕСКО “За свободу в образовании”. Предоставляем слово Людмиле Петровне: “Ребята, это очень хорошо, что вы подготовили такое мероприятие и воспитываете в себе толерантность, это так необходимо в наше время. Первое сентября – День знаний в нашей стране, ставший в 2004 году днем трагедии и скорби всех людей. Нет ничего гнуснее террора. Особенно, если жертвами становятся дети, никому не причинившие зла, рожденные для счастливой жизни. Без слез нельзя говорить о трагедии в школе №1 г. Беслана, о гибели детей, их родителей, учителей, спасателей. Мы, жители г. Кумертау, проклинаем убийц и глубоко скорбим обо всех погибших от руки бандитов в Беслане. Беслан, не утихающую боль твою разделяем. Беслан, мы и все лучшие люди Земли с тобой. (Все молча встают) Благодарю, садитесь. Чтобы это не повторилось, людям всего мира надо уважать и беречь друг друга. Я обращаюсь к учителям, воспитателям, всем работникам школы и ко всем присутствующим в зале со словами генерального директора ЮНЕСКО Федерико Майора: Воспитывайте в молодом поколении альтруизм, открытость и уважение к другим, прививайте им способность понимать других, сохраняя при этом свою индивидуальность. Все эти качества основаны на чувстве собственного достоинства, и способности признавать культурное разнообразие”. (Все бурно аплодируют) Ведущий: Слово журналисту: - Я обращаюсь с вопросами к нашим выпускникам, присутствующим здесь: - Антон, что дало тебе обучение в одном из самых престижных университетов страны? - Я студент 4 курса Московского физико-технического государственного университета. Три года учебы в Москве дали мне понять насколько сурова жизнь, они обогатили мой жизненный опыт многими впечатлениями. А главное, я понял то, что все люди разные, и часто они друг друга не понимают. Поэтому, если хочешь познакомиться с человеком, сам сделай первый шаг, протяни ему руку. Тебя поймут. - Антон, ты часто так поступаешь? - Да, конечно. Я столько хороших людей встретил в Москве и они мне так помогли Я только что возвратился из США, где проработал три месяца.. - Пожалуйста, расскажи нам об этом. - Если ты хочешь посмотреть мир, учись понимать и принимать других людей. Я считаю, что это главный принцип толерантности. В США к нам относятся по-разному. Скажу, что с одной стороны, это на самом деле замечательная страна, с другой – многие там живут так же, как и мы, а некоторые даже хуже. Честно и добросовестно надо работать везде. По пути домой восемнадцать часов пробыл в Лондоне. Заметил, что в нем много мигрантов. Главный вывод из всего сказанного: наступило то время, когда в целом мире мы, порядочные люди, должны быть толерантными и глубоко понимать и принимать, что мы “все – разные, и мы все – равные”, только тогда будем жить в мире. - Антон, если можно, поделись своими планами на будущее? - Я считаю, что наш народ нисколько не хуже американцев, поэтому уже сейчас я стараюсь определить свое будущее место работы: хочу быть полезным у себя дома, хочу двигать нашу замечательную науку дальше. Постараюсь в будущем оказывать помощь выпускникам – гимназистам, и, конечно, своей гимназии. Журналист: - Ребята, поблагодарим Антона за интересный рассказ и пожелаем ему успеха! (Аплодисменты) (Ансамбль танцев гимназистов, одетых в яркие национальные костюмы исполняет латино – американский танец ) Журналист: - В зале присутствует ученик восьмого класса Черкасов Артем, он каждый год с семьей отдыхает за границей Мы и у него берем интервью. Пожалуйста, Артем, расскажи о твоих впечатлениях от пребывания за границей. - Я гражданин России, родился и вырос в г. Кумертау. Мне посчастливилось несколько раз побывать в Европе. Очень интересно посмотреть на жизнь других людей. Первое, что мне запомнилось, так это та скрупулезная ухоженность окружающего тебя пространства и особая приветливость: каждый человек улыбается, идя навстречу тебе. Тут–то хорошо понимаешь, что такое толерантность. И все–таки мы, русские, живем по пословице “В гостях хорошо, а дома лучше”: ведь Родина – самое дорогое у человека. самое приятное в этих поездках – возвращение домой. (Аплодисменты) (Выступление вокального ансамбля) Журналист: - В подготовке мероприятия мы собрали высказывания великих людей, пословицы и поговорки, прибаутки, игры, которые сплачивают, многозначность определений толерантности у разных народов и т. д. Ведущий и журналист читают попеременно высказывания, красочно оформленные на плакатах: - Другой мир, где будет выбор между войной и миром, памятью или забвеньем, надеждой или огорчением, серым или всеми цветами радуги, возможен. Субкоманданте Маркос. - Сначала человек убивает что-то в себе, потом он начинает убивать других. В. Райх - Если вам, императорам, президентам, генералам, судьям, и всяким учённым людям, нужны войска, флоты, тюрьмы, виселицы, гильотины, - утраивайте всё это сами, нас же оставьте в покое, потому что ничего этого нам не нужно, и мы не хотим больше участвовать во всех этих бесполезных для нас и, главное, дурных делах”. Лев Толстой - Я не согласен с тем, что вы говорите, но пожертвую своей жизнью, защищая ваше право высказывать собственное мнение. Вольтер В нарядных костюмах, с плакатиками, на которых написаны пословицы, выбегает на сцену группа шестиклассников “Капельки солнца”, радостно звучат их голоса: - Не будь в чужой стране приметлив, а будь в ней приветлив. - Где любовь да свет, там горя нет. - Не в службу, а в дружбу. - Гора с горой не сходиться, а человек с человеком сойдется. - Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей. - Дружно - не грузно, а врозь хоть брось. - Летите голуби по миру, - Несите добрую весть. 1) - Идет матушка – зима, | 2) - Пришла весна-красна: | 3) - Уродись, картошка, | Затворяй-ка ворота, | Распахни-ка ворота, | На нас и на Прошку, | Народу не прибудет: | Выноси-ка каравай - | На всех хромых, | Всем холодно будет! | Солнце ясное встречай, | На всех слепых, |
| Людей добрых угощай! | На всех глухих.! | Частушки: (исполняются детьми под аккомпанемент учителя музыки) 1) Вышли все мы на лужок | 2) Анвар дольше всех плясал, | В руки взяли все рожок | Ему Саша подпевал | Уж мы пели и плясали, | Франц гармошку в руки взял - | наши ноженьки устали. | тут никто не устоял. | Ведущий: Благодарим группу шестиклассников “капельки солнца” за отличную подготовку и выступление, которое затронуло самые тонкие струны наших душ. (Громкие аплодисменты) Ведущий: Чтобы не терять основной мысли, мы снова обращаемся к журналистам, которые назовут нам многозначность определений толерантности у разных народов. Журналисты (по очереди): - Tolerance (французский): отношение, при котором допускается, что другие сами могут думать или действовать иначе, нежели ты сам. - Tasamul (арабский): прощение, снисходительность, мягкость милосердие, сострадание, благосклонность, терпение, расположенность к другим. - Tolerance (английский): готовность быть терпимым, снисходительность. - Kuan rong (китайский): позволять, принимать, быть по отношению к другим великодушным”. Ведущий: Активно работала группа сочинителей, которая сейчас представит нам отрывки своих сочигнений. Читает Зайнуллин Игорь: - “Терпимость аксакала”. О мудром обаянии старшего друга. Одному из самых толерантных поэтов Башкортостана, любимому всеми нами Мустаю Кариму, Герою Социалистического Труда, посвятили мы в День его 85-летия свой конкурс стихов. В течение всей своей творческой жизни он поет о дружбе, взаимопонимании и терпимом отношении друг к другу людей всех национальностей, учит нас: Если вдруг белый свет почернеет – поверь, Станет белым он снова однажды. Если боль рассечет твою душу – проверь. Исцелит ее слово однажды. Не старайся, пойми – черноту никогда Нипочем ты не сделаешь белой… Растопить не сумеешь ты сердце из льда, Как ни тщись и чего ты ни делай… Но запомни, дитя: белизну не черни,- Ты запомни: в твоей это власти! Сердце нежное, робкое ты охрани, За него заступись, не пинай, не вини, Защити – и в унынье и в страсти. Дорогой наш друг! Мы любим и ценим Ваши замечательные стихи и понимаем, что писательское “вдохновение – это огромный труд. И труд не только в творчестве, а в любой работе”. Нам понятны Ваши тревоги об угрозе войны. Вы не остаетесь равнодушным к проблеме уничтожения Земли при содействии самих же людей. А главная Ваша тревога – “ожирение человеческой души”. Мы выполним Ваш наказ: “Учитесь делать из себя людей. И только в этом ваше оправданье”. (Башкирский танец “Бишбармак” в исполнении танцевального ансамбля девушек). Читает Илюхина Настя: “Центр толерантности России”. “Жизнь прожить не поле перейти”, - думаю, что это так. В ноябре я смотрела телепередачу “Жди меня” и плакала потому, что мальчик Витя, о котором шла речь, горько-горько плакал. Он считал, что ни кому не нужен, что один на белом свете… Но есть удивительные люди, которые посвящают свою жизнь розыску пропавших. Это Игорь Кваша и Маша Шукшина, они-то и организовали эту телепередачу, собрав вокруг себя сотни помощников. Они помогли и Вите. В этот день он узнал, что у него много родственников: тети, дяди, бабушка - Мать-героиня, у нее 10 детей, и дедушка. За ним приехали дедушка с бабушкой и их дочь. Последовала радостная встреча – это было что-то неописуемое, плакали и радовались все. Фирма “Софья” выделила деньги на приобретение билетов всем четверым до г. Шахты, и это благодаря передаче “Жди меня”. Дорогая передача “Жди меня”! Большое вам спасибо, вашим ведущим, всем спонсорам и тем, кто принимает участие в розыске потерявшихся. Это пример настоящей толерантности. Читает Шинкеарева Дарья: “У нас друзья по всей планете: дружат взрослые и дети”. Меня зовут Шинкарева Дарья, я гимназистка, изучаю немецкий язык. Мой преподаватель Фарганова Венера Ахметовна часто бывает в Германии, однажды она побывала в г. Гельдерн по обмену опытом с немецкими коллегами. Там она присутствовала на уроках и сама проводила уроки. Венера Ахметовна привезла для нас адреса немецких детей. По переписке я познакомилась с Бенитой Волленберг. Вот уже два года я общаюсь с этой девочкой. Она рассказывает мне о себе, о своей семье. Из ее писем я узнала, какие предметы они изучают в школе, чем она занимается в свободное время. Мы посылаем друг другу небольшие подарки. Узнав от любимой учительницы, что жители Германии очень любят поздравления с праздниками, я об этом стараюсь не забываю и посылаю открытки. Я считаю, что очень хорошо дружить с человеком, который живет в другой стране, которого ты никогда не видел, но тем не менее рассказываешь ему все о себе. Общение с подругой, живущей далеко, дает мне уверенность в жизни и надежду, что мы когда–нибудь встретимся с ней. Я считаю, что друзьями мы останемся на всю жизнь. Очень рада, что познакомилась с Бенитой, поэтому каждый раз с нетерпением жду писем от нее. Обращаюсь ко всем взрослым: “Давайте дружить государствами – это так хорошо!”. Ведущий: ...Но более всего Любовь к родному краю Меня томила, Мучила и жгла Сергей Есенин “Поэзия ведёт вечный бой за Человека! Великие художники – всегда великие гуманисты. Как негасимый огонь, проносят они через века свою непоколебимую любовь и веру человека... по своим убеждениям и идеям они великие мыслители..., они постоянно и настойчиво вслушиваются в биение народного сердца”... Поэтому их позиция бессмертна и вечна...” Ю.Л.Прокушев -Любовь к Родному краю разбудила в душе наших учащихся поэтический дар. На ваш суд мы представляем стихи некоторых из них по теме праздника: Читает Рымджаунов Даул (9 класс) Родина. И шелест листьев на ветру, И птичий голос по утру, Курай, цветущий на болотах, И сладкий мёд в пчелиных сотах – Всё это есть лишь у меня. Цветы цветут в моём лесу. Люблю на листьях я росу. Бывало, по полю пойдёшь, Росу на листике найдешь, И радость на душу придёт: Печаль любая в миг пройдёт... Москва, Париж – нет... Ни в одном Нет столько счастья, как в родном, Любимом Кумертау дорогом. Читает Сайфутдинова Лира (9 класс) Друг. Если грустно стало вдруг, Вспомни, что поможет друг. Будет рядом он всегда - И пройдёт твоя беда. Даже в самом страшном горе Он своим теплом укроет, Навсегда запомни – старый друг Всё же лучше новых двух. Читает стихотворение Фархутдинова Алия (10 класс). Доброта и толерантность спасёт мир. Добро и зло. Откуда это в человеке? Когда становится он добрым или злым? Быть может он рождается таким? И существует ли добро в ХХ веке? Ведь говорят, что стали мы и злей и черствей. Но я уверенна, что большинство людей В душе любовь и веру сохранили, Хотя войну и голод пережили. Добро и поныне в мире живёт, Нет, оно никогда не умрёт! Потому что всегда и во все времена Люди верили в силу добра! Эй, человек, оглянись-ка вокруг, Сколько в мире прекрасного! Разве может всё это вдруг Стать жертвой взрыва страшного?! Или нам мало войн и раздоров, Ссор, аварий и катастроф? Или мы до конца не поняли, До чего ж стал мир жесток? (Доброта – это мир, это истина, правда. Добрый должен быть каждый из нас, Чтоб частичку её подарить когда-то Обделённые в жизни хоть раз. Хоть разок сделать доброе людям, В них надежду и веру вселить, Что зло умирает со зрением,)(Все в скобках вырезается) Но добро продолжат жить! Да, в мире много добрых людей, И они живут среди нас, И добротой бескорыстной своей Помогают нам каждый сейчас! Пусть будет небо голубое, А солнце - ясным! Пусть человек не будет злым, И станет мир прекрасным. Выйдите люди, из своих квартир! Слова мои хорошо слышны? “Люди, доброта и толерантность спасёт мир!” И вы мне поверить должны! (Аплодисменты) Ведущий: Все, что мы услышали и увидели, наверняка произвело на вас большое впечатление и помогло разобраться в своем отношении к людям разных народов и понятию толерантности. - Для продолжения праздника мы разделимся на команды и будем играть в русские народные игры, которые сплачивают нас: “Каравай”, “Ручеек”, “Горелки”, “Угадай-ка”, “Поймай меня”, “Лапта”. Игра “Каравай”. Команда встает в большой круг, взявшись за руки. Идя по кругу, поют: “Как на наш веселый праздник испекли мы Каравай, Вот такой вышины (все поднимают вверх руки) Вот такой ширины (все расставляют руки в стороны) Вот такой ужины (все приближаются к середине круга) Вот такой нижины, (все приседают)” Каравай, Каравай, кого хочешь, выбирай! (Ведущие выбирают себе замену, веселье, шутки, смех, игра продолжается) Игра “Ручеек”. Более солидные участники образовали группу для игры в “Ручеек”. “Ручеек” течет переливается, участники, взявшись за руки, выбирая себе пару, общаются... Ведущий: Предлагаем вашему вниманию украинский танец “Гопак”. (Танцует ансамбль). - Возьмемся за руки, друзья, чтоб не пропасть поодиночке! (Учитель музыки играет мелодию песни В.Шаинского “Если с другом вышел в путь”, выходит вокальный ансамбль, все берутся за руки и поют: Если с другом вышел в путь, если с другом вышел в путь Веселей дорога. Без друзей меня чуть-чуть, Без друзей меня чуть-чуть, а с друзьями – много! Что мне снег, что мне зной, что мне дождик проливной, когда мои друзья со мной!) Ведущий предлагает сдать жетоны, группа организаторов собирает их, подсчитывает голоса, делает выводы: 70% жетонов зеленого цвета – “отлично”, 30% желтого – “хорошо”, красных нет. Учитель: Благодарю всех за активное участие. Вижу, что мероприятие понравилось и оставило глубокий след в душе каждого, помогло нам всем понять, что только уважение друг к другу, взаимопонимание, терпимость, соблюдение равноправия на деле спасут мир. Ведущий: приглашаем всех на дискотеку, в программе которой песни и танцы народов мира. |
|
|