1 Translate message 16079708. Translation started: 2010-01-19 21: 51: 14 gmt

Вид материалаДокументы

Содержание


Цилую, твая Ксюша smile_32
Начальник вовсе не напргягал меня ка кон мг сделать это smile_08 И всеже как ыт собрался наказать его в случае чего-то подобного
Ну что если бы мы играли с тобой вдоем т наверняка играли бы в карты на раздевание,я угадала? smile_01
Your grandmother on your father or mothers side. where does she live, is it far, does she live by herself?
Подобный материал:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
Спасибо тибе за то, что ты так близко к сердцу принимаешь маи праблемы... Ты так далико географически, но ты очинь близок мне душевно, и я очинь рада нашиму знакомству...

Цилую, твая Ксюша smile_32


151) Translate message 16480284. Translation started: 2010-03-04 04:45:16 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Re: Отв: С днем Святого Валентина!

Subject (rus.) Отв: Отв: С днем Святого Валентина!

Message (eng.) (original)

Hey baby. Well today I went to class and decide to skip my english class because I didn't feel like attending. I didn't do well in my math test so I have to study next time. I trying to be an accountant but do poor in math ironicly. Today I went to taekwondo and took some stress of my back. Baby I miss you and some how i feel very spirtually connected with you. What have you been doing? tell me about your days. i was thinking about you in class. You know if i fail my classes because of thinking of you too much I'm going to blame you. Baby its good that you are studying hard to and hopefully you will finish what you doing. Eventually all the work you are doing is going to pay off. it will be the same for me i hope. Baby you have a amazing body. now i have a girlfriend that have a model body. You should send me a topless picture of yourself. or am I being too greedy. Is there any photo of me that you want? I will glady send it too you. Baby rest peacefully. Love Sam. smile_32


Message (rus.)

Привет, малышка. Ну, сегодня я пошел учиться и решил пропустить английский (English), потому что мне не хотелось туда идти. Я плохо написал тест по математике, так что придется мне постараться в следующий раз. Я стараюсь стать бухгалтером, но по иронии судьбы у меня плохо с математикой. Сегодня я был на тэквондо (Taekwondo) и получил порцию напряжения на спину. Малышка, я скучаю по тебе и каким-то образом я ощущаю близкую духовную связь с тобой. Чем ты занималась до настоящего момента? Расскажи, как у тебя проходили дни. Я думал о тебе, когда был на занятиях. Ты знаешь, если я провалю свои занятия из-за того, что думаю о тебе слишком много, то я обвиню в этом тебя. Малышка, это здорово, что ты старательно учишься, и я надеюсь, что ты доведешь до конца то, что делаешь. В конце концов, все твои старания вернутся тебе сторицей. Надеюсь, что это же верно и в моем случае. Малышка, у тебя потрясающая фигура. Теперь у меня есть подружка с телом модели. Пожалуйста, вышли мне твое фото топлес. Или я слишком уж зарываюсь? Какое из моих фото тебя бы могло заинтересовать? Я с радостью его вышлю тебе. Малышка, спи спокойно.

С любовью. Сэм (Sam) smile_32


152) Translate message 16479156. Translation started: 2010-03-04 05:24:36 GMT.

Sender russian/female

Recipient english/male

Subject (eng.) Re: Hello

Subject (rus.) Re: Здравствуй


Message (eng.)

Hi!

Poor thing! It might be a very unpleasant thing Norovirus… though, I have never heard about it. I even do not know how the illness goes on. Anyway it cannot be pleasant. I am glad to hear that you are better now! I guess that you will stay at home yet? How long you will be under treatment? Try to push the matter through. You better not to go to work for some days, but then feel completely well.

The chief didn’t strain me. How could he do that smile_08 And still, how would you punish him in such case? smile_15

We were playing Durak (Дурак), I am not sure if this word can be translated correctly, or, to be precise, if I can report you the right meaning. This is a simple card game which is played by most of people.

If we played with you a deux, then for certain we would play cards for stripping, Am I right? smile_01

What marvelous dreams you had! Sure I would take care of you if I were near you. Moreover, I wouldn’t step away from your bed, for sure! By the way, did you feel very bad or the illness itself is not terrible?

I am doing all right. Soon I will go to bed. I stay very late today again, since I have hyposomnia again. It obviously happens at least once in two weeks smile_01

Kisses!

Olya (Оля).


Message (rus.) (original)

Привет!

Бедный!Это навренчка очень неприятная вещь желудочный грипп..правда я никогда не слышала о нем,даже не знаю как проходит сама болезнь,но в любом случае это не может быть приятно,рада слышать что сейчас тебе уже лучше!Ты пока что навреняка еще сотанешься дома?Сколько тебе еще лечится?Постарайся довести дело до конца,лучше не ходить на работу нескольо дней,но зато потмо чувствовать себя прекрасно!

Начальник вовсе не напргягал меня ка кон мг сделать это smile_08 И всеже как ыт собрался наказать его в случае чего-то подобного? smile_15

Мы играли в Дурака,не уверена что это слово можно правильно перевести,точнее правильно донести ео смысл до тебя,но это обычная легая карточная игра,в котрую играет большинство людей.

Ну что если бы мы играли с тобой вдоем т наверняка играли бы в карты на раздевание,я угадала? smile_01

Какие милые сны тебе снились!Конечно же я ыб поухаживала бы за тобой больным если бы окахзалась рядом,м более того я просто не отдходила бы от втоей постели,несомненно!Тебе кстати было очень плохо или же сама болезнь не так ужасна?

Дела в порядке,скоро иду спать,сегодня опять делаю это поздно,так как у меня опять бессоница,видимо она бчывает у меян как минимум раз в две недели smile_01

Целую!

Оля.


153) Translate message 16341093. Translation started: 2010-03-04 23:02:11 GMT.

Sender russian/female

Recipient english/male

Subject (eng.) Hi

Subject (rus.) привет


Message (eng.)

Hi! Having looked through the accounts of different men I stopped my attention at you. I liked you very much, and if you don’t mind I would like to communicate with you. It seems to me that you are an interesting conversation partner and a good man. You look a very attractive man on the photo. Photo is only the first impression, I would like to know if you are as good as you look like on the photo. For me not a visual image but the state of soul and man’s character are more important.

It is crucial for me to find a sincere man ready to build serious relations. Exactly serious. I registered on the site not to play, but for serious relations. Since that, if you look the same at the site write me back.

I am eager to communicate with you. I hope for your soon answer!!!

Bye!!!

Message (rus.) (original)

Привет! Просмотрев анкеты нескольких мужчин именно на тебе остановила свое внимание. ты мне очень понравился.и если ты не против мне бы хотелось пообщаться с тобой. Мне кажется что ты интересный собеседник и очень хороший мужчина. На фото ты выглядишь очень привлекательным мужчиной. Фото это лишь первое впечатление, хотелось бы узнать настолько ли ты хорош в общении каким выглядишь на фото. Для меня важнее не визуальное представление а состояние души и характер мужчины.

Для меня очень важно найти искреннего мужчину готового строить серьезные отношения. Именно серьезные. Я на сайте зарегистрировалась не для того чтобы играть, а для серьезных отношений. Поэтому если ты искать на сайте того же напиши мне.

Мне не терпиться пообщаться с тобой. Я надеюсь что ты ответишь мне в скором времени!!!

Пока!!!


154) Translate message 16486815. Translation started: 2010-03-04 23:19:55 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Also!!!

Subject (rus.) Еще!!!


Message (eng.) (original)

I forgot to tell you that this weekend I will just go out with my friend and his wife to eat and a movie. I will probably do some things outside the house in the yard because it is suppost to warm up and be sunny here this weekend. On Sunday I will go to church. I don't have any other plans except to relax and dream of you and how it will feel to fuck you for the first time, looking deep into your eyes as we do it!!! We will cum together for the first time, ok, looking into each other.... Then I will fuck you like my bitch slut!!!! Bend the fuck over, my Slut, so I can shove my cock into your russian asshole!!! I long to hold you My Love!!! I want to ask you a favor, Veronica! Don't give your body or heart to anyone else until we meet......Save your sweet pussy only for me, ok!!!! Phillip


Message (rus.)

Я забыл сказать тебе, что в этот выходной я просто пойду с моим другом и его супругой вместе пообедать и в кино. Я, скорее всего, сделаю некоторые дела вокруг дома во дворе, потому что предполагается потепление и солнечная погода у нас здесь в этот выходной. В воскресение (Sunday) я пойду в церковь. У меня нет особых планов кроме как расслабиться и помечтать о тебе, и какие будут ощущения когда я буду тебя трахать в первый раз, смотря глубоко в твои глаза во время нашего акта!!! Мы кончим вместе в первый раз, хорошо, смотря друг на друга… Затем я буду трахать тебя как будто ты моя сучка и шлюха!!!! Нагнись же, моя шлюха, чтобы я мог впихнуть мой член в твою русскую (Russian) задницу!!! Я мечтаю обнять тебя, Любовь моя! Я хочу попросить тебя об одолжении, Вероника (Veronica)! Не отдавай свое тело или сердце другому, пока мы не встретимся…… Храни свою сладкую киску только для меня, хорошо?!!!! Филлип (Phillip)


155) Translate message 16486874. Translation started: 2010-03-04 23:38:25 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Why does something feel strange in your attitude?

Subject (rus.) Почему что-то странное чувствуется в твоем отношении?


Message (eng.) (original)

I imagined that you were stronger than this. Do we humans think we are so important that we are never going to die and that the idea of nations cannot be seen for the myth it is - based on divisions by mountains, rivers - man made,that lead to wars and misery and peoples lives ruined by the egos of their leaders. Do dogs have nations? Cats? And we are better than them? You are 36 years old and you could not even meet me secretly? I struggle to believe it. Something does not make sense. The sudden change from you from being so certain of us to this. It is childish and does not suggest true feelings. I could understand this in a girl of 21, but of 36? My family does not judge people for being Russian or British but for who they are as people. And I know that if your family met me they would like me, but perhaps not if they think I am foreign and have 2 heads. Strange that your profile is still up, given that who contacts you will be all foreign. You will not meet a man better for you than me or who your family would respect more. Good luck

Message (rus.)

Я думал, что ты сильнее. Почему мы люди считаем себя столь важными, как будто никогда не умрем и что идея наций - это вовсе не миф, которым она является, основанная на разделении горами и реками – рукотворными, которое ведет к войнам и бедствиям и жизням людей, разрушенным эго своих лидеров. Вот у собак есть нации? У кошек? А что мы лучше их? Тебе 36 лет и ты даже не могла со мной встретиться тайно? Я пытаюсь в это поверить. Что-то тут не срастается. Внезапная смена твоей уверенности в Нас с тобой таким отношением. Это как-то по-детски и не подразумевает серьезных чувств. Я бы воспринял такое от 21 –летней девочки, но не от 36-летней. Моя семья оценивает людей не по тому, русские (Russian) они или британцы (British), а по тому, какие они люди. И я знаю, что когда твоя семья встретится со мной, то я им понравлюсь, но скорее всего не оттого, что они считают меня иностранцем с двумя головами. Странно, что твоя анкета все еще существует, подана так, что все, кто с тобой будет связываться, будут иностранцами.

Ты вряд ли встретишь мужчину, лучшего для тебя, чем я или того, которого твоя семья будет больше уважать. Удачи.


156) Translate message 16486959. Translation started: 2010-03-05 00:11:44 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Re: Re: Here I am

Subject (rus.) Отв.: Отв.: А вот и я


Message (eng.) (original)

Hello My love. I am also in high spirits today. I didn't do so well in my exam but I am not getting discouraged. I still have a lot I can do to make up for it smile_31. Spring is arriving and my thoughts drift about you more and more. I smile so much thinking about cleaning and cooking with you. I imagine myself coming up behind you, embracing you and kissing your neck softly. And I'd love to send you flowers. Give me your address and i'll see what i can do. There are also a lot of little things I never bothered to ask you but they are part important.

When is your birthday?

What is your favorite color? (I think i know)

What is your favorite food?

What is your favorite Hobby?

Who is your best friend and why?

I also want to see where you live and what its like. only had a fewparagraphs here and there but nothing in detail. I also realized I never sent you a photo of me. And next time i'll take some pictures of my neighbourhood for you to see. I feel so Happy. I love you so much Masha, I'd tell you every day until you got bored of hearing it and told me to go away. smile_32


Message (rus.)

Здравствуй, любовь моя. У меня тоже хорошее настроение сегодня. Пусть я не очень хорошо сдал экзамен, но я не унываю. У меня все еще много возможностей, чтобы это исправить smile_31. Настает весна и мои мысли все больше и больше о тебе. Я радостно улыбаюсь по поводу того, как мы будем вместе делать уборку и готовить. И я бы хотел прислать тебе цветы. Дай мне твой адрес, посмотрим, что я смогу сделать. Также есть очень много вещей, о которых я совсем не задумывался, чтобы спросить у тебя, но ведь они важны только отчасти.

Когда у тебя день рождения?

Какой твой любимый цвет? (я думаю, что знаю)

Какая еда тебе нравится больше всего?

Какое у тебя любимое занятие?

Кто твой лучший друг и почему?

Я так же хочу посмотреть, где ты живешь. Всего лишь несколько пунктов о том, о сем, но ничего конкретного. Я также осознал, что не присылал тебе мое фото. В следующий раз я сделаю несколько кадров моего района для тебя. Я так счастлив. Я тебя люблю так сильно, Маша (Masha), что говорил бы тебе это каждый день, пока тебе не надоест это слушать, и ты не отправишь меня куда подальше. smile_32


157) Translate message 16486619. Translation started: 2010-03-05 00:43:53 GMT.

Sender russian/female

Recipient english/male

Subject (eng.) Re: Re: for me

Subject (rus.) Re: Re: Для меня


Message (eng.)

Hello Phillip (Филлип)!

Pity, that you are leaving for so long time. I will miss you very much smile_03 I understand what you are telling about – about the differences in our desires and that you would like to help me with the realization of my sexual desires. I know that and appreciate. Moreover, even due to our present communication I feel, that you often form my desires and give me some opportunity to bring them to life. I think, whatever our communication would be (may be everything only begins?), it has brought and will bring, hopefully, much pleasure not only to me, but to you also … I love feeling the delight of the partner, otherwise sexual playing lose all the charm for me… You called me a catching woman – funny, it is the very word that I used saying about your penis in my mouth… Yes, “catching” is what I also like to do smile_01 And I think, that if you were near me right now, I would “catch” your body into my disposal so, that you would never wanted to get free from my sweet captivity… Unfortunately, I will have two weeks to think over this topic thoroughly – but I promise you to do my best! I will bitterly expect your return, have a good trip! I hope, that no nasty Chinese (китаянка) will put you off from continuing our communication and relations…

I kiss and already miss you. Your Nastya (Настя). smile_32


Message (rus.) (original)

Здравствуй, Филип!

Жаль, что ты так надолго уезжаешь, я буду очинь скучать по тибе smile_03 Я панимаю то, о чем ты гаворишь - о различиях в наших желаниях и о том, что ты хател бы памочь мне с риализацией маих сексуальных жиланий. Я знаю это и очинь ценю, болие того - даже при нашем нынешнем абщении я чувствую, что ты уже зачастую фармируешь маи жилания и даешь мне некаторую вазможность их реализовать. Я думаю, что чем бы не закончилось наше абщение (а можит, все только начинается?), оно принесло и принисет еще, надеюсь, много удавольствия не толька мне, но и тибе... Я люблю чувствовать наслаждение партнера, иначе сексуальные игры тиряют для миня всякое ачарования... Ты назвал миня захватывающей женщиной - забавно, ведь именно это слово я упатребила, гаворя о тваем члене в маем рту.. Да, "захватывать" мне тожи нравиться smile_01 И я думаю, что будь ты рядом пряма сийчас, я бы "захватила" твае тело в свае распоряжение так, что ты никагда не захател бы асвободиться из маего сладкого плена... К сажилению, у миня будет две нидели на то, чтобы как следует прадумать эту тему - но я абищаю пастаратся! Я ббуду очинь ждать тваего вазвращения, удачной паездки! Надеюсь, никака сексапильная китаяночка не атабьет у тибя жилание прадолжать наше абщение-атношения...

Цилую, и уже скучаю... Твая Настя smile_32


158) Translate message 16487035. Translation started: 2010-03-05 01:36:05 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Re: Yulia (Юлия), sunshine of my life

Subject (rus.) Отв.: Юлия (Yulia), солнечный свет моей жизни


Message (eng.) (original)

I AM HOME FROM WORK I WANTED TO REPLY TO YOUR LETTER. smile_02

YOUR GRANDMOTHER ON YOUR FATHER OR MOTHERS SIDE. WHERE DOES SHE LIVE, IS IT FAR, DOES SHE LIVE BY HERSELF?

I WILL MAKE MY BIRTHDAY WISH THAT WE MEET SO I CAN ENJOY YOUR WONDEFULL BEAUTY. IT IS NO SECRET THAT I FIND YOU IRRESISTABLE. I WOULD LIKE FOR YOU TO COOK A RUSSIAN MEAL AS I WATCH YOU. I HOPE YOU WOULD NOT BE NERVOUS AND JUST BE YULIA. THEN WE COULD EITHER WATCH A MOVIE AT YOUR HOME. AS I HOLD YOU CLOSELY AND ENJOY YOUR NICE SMILE AND WE KISS SEVERAL TIMES. WE COULD GO FOR A SHORT WALK AS I SEE THE TEMPERATURE IS STILL COLD THERE. WE COULD GO HAVE A HOT CHOCALATE AND YOU COULD SHOW ME SHOPS YOU LIKE. YES MY ANGEL WE WOULD HAVE A GOOD TIME.


WHEN I MENTIONED WHY YOU DON'T HAVE A BOYFRIEND I WAS JUST BEING NOSEY AS I KNOW ITS NOT MY BUSINESS TO KNOW. I SHOULD HAVE RESPECTED YOU PRIVACY FOR THIS I APOLOGIZE.

YOU CAN CALL ME YOUR LOVER IF YOU LIKE I WOULD LIKE FOR YOU TO NOT GET UPSET IF I CALL YOU MY LOVER. EVEN THOUGH WE ARE FAR APART IN DISTANCE, I HAVE A SPECIAL FEELING IN MY HEART FOR YOU.

AS FOR MYSELF YOU KNOW MY PAST AND I REALLY DESPISED MOST LADIES FOR A LONG TIME. IT WAS MY BEING IMMATURE. I AM JUST NOW GETTING MY LIFE IN ORDER . MEETING YOU IS THE BEST THING THAT HAS HAPPENED TO ME IN THE PAST THREE YEARS. smile_01

MY PRETTY YULIA I HOPE TO DREAM OF YOU. smile_36


Message (rus.)

Я вернулся домой с работы и хотел непременно ответить на твое письмо. smile_02

Твоя бабушка на стороне твоего отца или матери. Где она живет? Это далеко? Она одна живет?

Я загадаю на день рождения желание, чтобы мы встретились , чтобы я мог наслаждаться твоей красотой. Не секрет, что я нахожу тебя неотразимой. Я бы хотел наблюдать, как ты готовишь русскую (Russian) еду. Я надеюсь, что ты не будешь нервничать и будешь той самой Юлией (Yulia). Затем мы бы, например, могли посмотреть кино у тебя дома. Я буду тебя обнимать и радоваться твоей приятной улыбке, и мы поцелуемся несколько раз. Мы бы могли пройтись недолго, ведь температура у вас все еще низкая. Мы бы отведали горячего шоколада и ты бы показала магазины, которые ты любишь. Да, ангел мой, мы бы хорошо провели время.

Когда я спросил, почему у тебя нет парня, я просто проявил нескромное любопытство. Ведь я знаю, что это не мое дело. За это я прошу прощения, я должен был уважительно отнестись к твоей личной жизни. Ты можешь назвать меня своим любовником, если хочешь, а я бы хотел, чтобы тебя не задело, если я тоже назову тебя своей любовницей. Даже, несмотря на то, что нас разделяет большое расстояние, у меня в сердце особое чувство к тебе.

Что касается моего прошлого, то ты его знаешь, и я долгое время искренне презирал большинство девушек. Я просто был незрелым. Я еще только начинаю приводить свою жизнь в порядок. Встреча с тобой – это лучшее, что произошло со мной за последние 3 года. smile_01

Моя прекрасная Юлия (Yulia), я надеюсь, что ты мне приснишься. smile_36


159) Translate message 16487100. Translation started: 2010-03-05 02:13:16 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Re: Отв: Отв: Отв: Это Мила (Mila) пишет!

Subject (rus.) Отв: Отв: Отв: Отв: Это Мила (Mila) пишет!

Message (eng.) (original)

Hello My Darling, Unfortunately it is not spring here It is Autumn. But i do love this time of year. I want to be with you holding hands and enjoying your smile which i love so much.

Your new job sounds like fun and people there are being nice to you, This is always good and im sure in time they will understand how good you are at what you do.

This week i have been working in my garden I made some stone borders for my garden beds and they look good smile_02 I have not been sleeping well so dont feel the best when i get up but i try to do something each day. I thing with you laying next to me baby i wouldnt want to sleep smile_11

Love always your Patrick smile_36 smile_21 smile_32

Message (rus.)

Здравствуй, дорогая моя. К сожалению, здесь не весна, а осень. Но мне на самом деле нравится это время года. Я хочу быть с тобой, держаться за руки и наслаждаться твоей улыбкой, которую я так люблю.

Твоя нынешняя работа похоже, веселая, и твои коллеги относятся к тебе хорошо. В любом случае, это хорошо. Я уверен, что через некоторое время они поймут, как хорошо ты умеешь делать свое дело.

На этой неделе я поработал в моем саду, я сделал несколько каменных бордюров для моих садовых грядок, и они хорошо выглядят. smile_02 Я плохо спал, поэтому у меня не лучшее самочувствие, когда я встаю. Но все равно я стараюсь что-нибудь делать каждый день. Я уверен, что лежа рядом с тобой, малышка, мне не захочется спать. smile_11

С любовью. Всегда твой. Патрик (Patrick) smile_36 smile_21 smile_32

160) Translate message 16477700. Translation started: 2010-03-05 02:36:00 GMT.

Sender russian/female

Recipient english/male

Subject (eng.) Re: I want to turn your loneliness into love!!!

Subject (rus.) Re: Я хочу превратить твое одиночество в любовь!!!


Message (eng.)

Hi, Briant (Брайант), how are you? Were you lonesome without my letter? Ok, it is quite time to proceed to more active tactics and get to know you. I will ask you what interests me in you. Actually I am interested in everything considering you, but there are things of the first priority for me. Do not be offended with my first question, but I must ask you about that. Have you ever been tried at bar? This won’t affect my decision to continue communication with you or not, since I do not think, that you could commit anything evil. The criminal records can differ. I just have to know that, if we want to try to build relations. Do you understand? I also want to know what your character is considering quarrels and disagreements. Do you like them or try to avoid? I would like to know such things, since except Internet (интернет) I expect real relations, so I am very interested. Your life is of great interest for me. How do you live now and what changes would you like to make in future? How do you see our mutual life when I move to you? What aren’t you ready to change by no means even if you will live together with me? Try to be sincere in your answers, since I have to know what to get ready for in the future. I can tell you, that I have no such things in my life, which I couldn’t change. Though I would prefer you not to ask me refuse photography. I adore it. I like to photograph, it is a part of me and I will always be attracted to it. In return, you can be sure, that we’ll always have many photos at our home and I will picture all moments that are most important in our life. Though actually my favourite photo topic is nature, since it is different every time, but human is also a part of nature. Apart from this I am ready to change my life, ready to get used to a new place, for the sake of the relations, which will make me happy. I won’t kick up quarrels with or without an occasion. I am a patient woman and I can listen. I do not jump to conclusions. You are very interesting for me, that’s why I ask you not to forget me. I truly believe, that I will manage to find my love using this way. There is nothing impossible – that’s my motto.

Polina (Полина)


Message (rus.) (original)

Привет Брайант, как твои дела? скучал без моего письма? ну ладно, пора приступать к более активным действиям и узнавать тебя, я буду спрашивать тебя о том, что мне интересно о тебе узнать. в принципе мне интересно узнать о тебе все, но есть вещи, которые будут мне интересны в первую очередь. не обижайся на мой первый вопрос, но я должна спросить тебя об этом. Был ли ты судим когда-нибудь? это не удет влиять на мое решение продолжить ли с тобой общение, ведь я не думаю, что ты мог совершить что-то плохое. есть ведь разные судимости. я просто должна знать это. если мы хотим с тобой попробовать строить отношения. понимаешь? еще мне интересно, какой у тебя характер, что касается ссор и споров, ты любишь их или всегда стараешься их избежать. мне важно узнавать о тебе такие вещи, так как я настроена не на отношения в интернете, а на реальные отношения, мне это очень интересно. меня интересует твоя жизнь, как ты сейчас живешь и как хочешь изменить свою жизнь в будущем. какой ты видишь нашу совместную жизнь, если я перееду к тебе? что ты не готов менять в своей жизни ни в коем случае, даже если бцудешь жить со мной? только ответь искренне, я должна этознать, чтобы знать, к чему мне быть готовой в будущем. я могу тебе сказать, что у меня нет таких вещей, которые я бы не смогла бы поменять в жизни, ну, только если я бы не хотела, чтобы ыт просил меня отказаться от фотографии, мне это очень нравится, я люблю фотографировать, это часть меня и меня всегджа будет тянуть к этому. зато ты можешь быть уверен, что в нашем доме будет всегда много фотографий и я запечатлю все самые важные моменты нашей жизни. хотя на самом деле моей самой любимой темой для фотосъемки является природа, она каждый раз разная, но человек же тоже часть природы. а в остальном я готова менять свою жизнь, готова привыкать к новому месту, ради отношений, которые принесут мне счастье. я не буду устраивать тебе скандалы по поводу и без. я терпеливая женщина и умею слушать, я не делаю никогда поспешных выводов. ты мне очень интересен, поэтому прошу не забывать меня. я действительно верю, что таким способом у меня получится найти любовь. ничего невозможного нет - вот мой девиз.

Полина.


161) Translate message 16487459. Translation started: 2010-03-05 02:46:56 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Re: Hi

Subject (rus.) Отв.: Привет


Message (eng.) (original)

Hi Christina, You know you are busy enjoying your life and doing whatever it feels to you that you should do. That is great, everyone should do that. But it does present a problem at times. It sometimes hinders you from knowing that other girl and understanding her. But as long as you try on occasions you will do fine. I like my psycho ward it is cozy. smile_08 smile_08 I think it is great you can go home early. You will remember what you have been taught. I suspect even if you had stayed the full time, you will still have someone controlling you. I think you well do fine but not flawless. See there is a reason you have me, I will give you tips on seducing old men. But only when you need them. smile_08 smile_08 I think you will always be fun to be around. I agree no one has a perfect life. I don't see everything that is true, but I see so much more than people think. Everyone deals with problems from time and deals with them. But remember no matter what you never have to accept anything unless you want to. Talk later smile_32

Pete

Message (rus.)

Привет, Кристина (Christina). Ты знаешь, ты занята тем, что наслаждаешься своей жизнью и делаешь все, что чувствуешь, что тебе следует делать. Но иногда в этом и проблема. Время от времени это мешает тебе узнать ту другую девушку и понять ее. Но если ты временами будешь пытаться, то у тебя все получится. Мне нравится моя психбольница. Она уютная. smile_08 smile_08 Мне кажется, что это здорово, что ты можешь уходить домой рано. Ты вспомнишь, чему тебя учили. Я подозреваю, что даже если бы работала полную смену, то все равно нашелся бы кто-нибудь контролирующий тебя. Мне кажется, у тебя получится хорошо, но не безупречно. А ведь причина этому в том, что у тебя есть я. Я буду давать тебе краткие указания, как соблазнять старых мужчин. Но только когда ты будешь в них нуждаться. smile_08 smile_08 Я думаю, что ты всегда будешь получать удовольствие от нахождения в разных местах. Я соглашусь, что ни у кого нет идеальной жизни. Я не могу видеть всего, что правильно, но я вижу намного больше, чем думают люди. Каждый иногда имеет дело с проблемами и решает их. Но запомни, как бы там ни было, тебе не стоит принимать все, если ты этого не хочешь. До скорого smile_32

Pete (Пит)


162) Translate message 16487706. Translation started: 2010-03-05 03:16:12 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Re: To my dear and most beloved Pete (Питу)…

Subject (rus.) Отв.: Моему дорогому и самому любимому Питу (Pete)...


Message (eng.) (original)

Hi Dear, I suppose you would like some help. So I hope the new person works out. Because I am sure it is tiring you out. Of course it will be nice if you have some free time. Yes it will be nice if you have more time to study. You study Office 7? Interesting, not knowing exactly how you use it. Are you trying to design your own website? That is what my son does for a living. You know if I can help you I will. Of course I would love to have you here so we could do things together but we know the isn't easy. But you are welcome anytime. Well I never get in trouble with storms or anything. We have been having rain and wet snow, but Sunday it is supposed to be 11 degrees and if it is I will have the motorcycle out. I always have a remarkable mood. Take care. Tight hug and many kisses smile_32 smile_32

Pete


Message (rus.)

Привет, дорогая.

Я полагаю, тебе не помешает помощь. Так что я надеюсь, что новый человек станет успешным. Потому что я знаю, что ты выматываешься. Конечно, было бы здорово, если у тебя будет немного свободного времени. Да, было бы замечательно, чтобы у тебя было больше времени на учебу. Ты учишься в офисе 7? Интересно, я точно не представляю, как ты его используешь. Ты пытаешься разработать свой собственный сайт? Это то, чем зарабатывает на жизнь мой сын. Знай, если я могу чем-то помочь, то я сделаю это. Конечно, я был бы в восторге, будь ты здесь, нам бы было проще решать вопросы вместе. Но мы знаем, что это не так просто. Но в любое время добро пожаловать. Ну, у меня никогда не было неприятностей связанных с бурями или чем-то подобным. У нас был дождь и мокрый снег, но в воскресение предполагается 11 градусов. И если так и будет, то я выеду на мотоцикле. У меня всегда замечательное настроение. Береги себя. Крепко обнимаю и целую. smile_32 smile_32

Пит (Pete)


163) Translate message 16488131. Translation started: 2010-03-05 05:21:49 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Re: For my better half

Subject (rus.) Отв.: Для моей лучшей половины


Message (eng.) (original)

Hey Yulia how are you feeling? I was at my house hanging out with some friends I wanted to write to say hi. I was just thinking about things. I guess Im writing to say I hope you do like me thats all. If you do, tell me what kind of like it is. Im sorry I feel like this, I hope you understand why. I know you said you didn't write that name or write to another man. Im sorry, I just wonder, my last girlfriend> I honestly take an intrust in finding a women from another country cause I know then maybe they havnt been brain washed bye California's society:) Im sorry it sounds like I hate american people. I love my country and where Im from, its just I think a lot of people have lost what's good and right inn life and people want things from others for the wrong reasons. And with my last girl situation, it dont help my opinion either. I can say more but typing doesn't describe it the fullest. and typing this makes it sound worse than it is, I just cant find the words.Im sorry Ill stop now. Yulia I feel we have know each other for a long time, and its easy for me to talk with you. That is important to me, specially when its with someone I care for and want to be serious with. I guess just let me know how you feel sorry for saying all this, you wanted to know why Im not with a girl. I hope you have a good day. Ill be thinking of you beautiful. Yours Only Donavan


Message (rus.)

Привет, Юлия (Yulia), как ты себя чувствуешь? Я отдыхал в своем доме с некоторыми из моих друзей, и решил написать тебе и сказать «привет». Я как раз думал кое о чем. То есть я хотел сказать, что я надеюсь, я тебе нравлюсь и все. Если да, то скажи, насколько я тебе нравлюсь. Прости, что я такое чувствую, надеюсь ты понимаешь, почему. Я знаю, ты сказала, что не писала это имя или написала другому мужчине. Прости, я вот тут просто подумал, моя бывшая девушка была неправдива со мной. Многие женщины в Америке (America) имеют высокие запросы, многие женщины потеряли всякие приличия, очаровывая и проживая жизнь как вечеринку в колледже, особенно там, откуда я родом. Калифорния (California) – это самый сумасшедший штат в Америке (America), люди сильно отличаются там. Я живу в 45 минутах к северу от Сакраменто (Sacramento) и в 50 минутах к югу от Чико (Chico). Чико (Chico) известен как столица вечеринок в Калифорнии (California). Я знаю, что там тоже отличные женщины, которые одиноки, и имеют высокие моральные устои. Для начала, я очень стеснительный, кроме шуток. Я поначалу могу быть молчаливым, но как только завяжется беседа, то могу говорить. И что касается того, где встречать женщин, то я предпочитаю пойти в церковь, чтобы встретить кого-то приличного, во-вторых, по работе я мало встречаю женщин, поэтому таким способом я с ними не общаюсь. И я не хожу в колледж, и тоже не общаюсь с очень большим количеством людей таким образом. А там, откуда я родом, все, что есть, так это только бары и клубы, где люди могут встречаться. А я бы не хотел встретить мою будущую супругу таким образом. Я надеюсь, что любовь расцветет и упадет в мои объятия, как хорошее завершение фильма. Я искренне верю в то, что смогу найти свою женщину в другой стране, потому что им не промыло мозги калифорнийское (California) общество.  Прости, это звучит, как будто я ненавижу американцев (American). Я люблю мою страну и место, откуда я родом. Просто я считаю, что многие люди перестали понимать, что в жизни есть хорошего и правильного, и люди хотят что-то от других по ложным причинам. А что касается ситуации с моей бывшей девушкой, моего мнения здесь мало. Я бы мог рассказать больше, но печатая, не скажешь во всей полноте. И если печатать, то все выглядит хуже, чем есть на самом деле, я просто не могу подобрать правильные слова. Прости, я на этом закончу. Юлия (Yulia), у меня ощущение, будто мы давно знакомы, так как мне легко подбирать слова в разговоре с тобой. Это важно для меня, особенно, когда это касается важного для меня человека, с которым хочется иметь надежные отношения. Мне кажется, что ты хочешь мне сказать, как тебе жаль за все сказанное. Ты хотела знать, почему у меня не т девушки.

Надеюсь, что у тебя все хорошо сегодня. Я буду думать о тебе, красивая.

Только твой, Донаван (Donavan).


164) Translate message 16481173. Translation started: 2010-03-05 06:07:25 GMT.

Sender russian/female

Recipient english/male

Subject (eng.) You are the best

Subject (rus.) Ты лучший


Message (eng.)

Hello. My name is Galina (Галина). I am 33 years old. I am from Krasnoyarsk city (Красноярск). I saw your photos and your profile. I liked you very much. I would be the happiest girl on the planet, if such man as you were by my side. I am young, successful, I have my own clothes shop and I don’t need money. I have a daughter Nastya (Настя). She is 13 years old. l like cooking, I am very neat and look after the cleanliness. I also like travelling, though it is not an often occasion. I will be glad to get acquainted.

Love.

Galina (Галина).


Message (rus.) (original)

Здравствуй. Меня зовут Галина мне 33года, я из города Красноярск. Я видела твою анкету и твои фотографии, ты мне очень понравился. Я была бы самой счастливой девушкой на планете, если со мной рядом был такой мужчина как ты. Я молодая, успешная, у меня есть свой магазин одежды и в деньгах я не нуждаюсь. У меня есть дочь Настя ей 13 лет. Я люблю готовить, очень аккуратная и всегда слежу за чистотой, а еще я люблю путешествовать, хоть это не так часто и получается. Буду рада знакомству.

С любовью, Галина.


165) Translate message 16506050. Translation started: 2010-03-07 22:19:21 GMT.

Sender russian/female

Recipient english/male

Subject (eng.) That was right to remember, Joe (Джо)!!!

Subject (rus.) Джо (Joe), ты правильно вспомнил!!!


Message (eng.)

Hello, my only one and unique Joe (Джо), in the image of Jupiter (Юпитер)! You have been remaining and will remain to be my Jupiter (Юпитер)! I am very glad, that you still wrote to me and didn’t take offence at what I have written to you earlier and didn’t think of me as a frivolous girl. I am not such a girl, I always think before doing something… So let’s leave the past. If you need, I will tell you about what was happening with me, but a bit later, perhaps when we meet! Joe (Джо), I don’t suffer a fatal disease, I will tell you a bit later, when I pull myself up to remember all that horror… Now I even don’t want to think about that! smile_24

I know that our relations will be the same strong and lasting, and want to lead them to a new level very much. To the level, where desire and fast and furious passion occurs … If you write me that you would like to see one of my hot pics, which I made recently, I will send it to you, as we are acquainted not for the first day and even month smile_08. I make so much effort to appeal to you with the same strength as before smile_24. And I will overreach myself to this! Now I will take a shower, and return to you after that… my sweetheart! smile_32


Message (rus.) (original)

Здравствуй, мой единственный и непавтаримый Джо (Joe) в образе Юпитера!Ты всегда оставался и будишь аставацца маим Юпитерам!Я оочень рада, что ты всё же написал мне письмо и не стал оюижацца на то, что я раньше тебе писала и не подумал, что я какая-та легкамыслинная девачка, это не так, я всегда думаю над тем, что делаю...но давай не будем о прошлом, если тебе будет нужно, я расскажу что со мной происходило, но немного позже, возможно при встрече! Джо (Joe), нет я не страдаю неизлечимой болезнью, я раскажу тебе немного позже, когда собирусь с силами вспомнить весь этат ужас...сейчас я не хочу даже задумываться об этом! smile_24

Я знаю, что наши отношения с тобой будут как и раньше такими же прочными и вечными, и мне очень хочется вывисти их на следующий уровень, на уровень, где присутствует желание, безудержная страсть...

Если ты напишешь, что хочешь увидеть мою очень горячую фотографию, которую я сдлала на днях для тебя, я вышлю её тебе, ведь мы уже не первый день и даже не первый месяц знакомы smile_08 Я так стараюсь нравится тебе с той же силой как и прежде smile_24 и приложу все усилия к этаму!Сейчас пойду приму душ, а после вернусь к тебе...мой сладкий любимый! smile_32


166) Translate message 16506056. Translation started: 2010-03-07 23:04:54 GMT.

Sender russian/female

Recipient english/male

Subject (eng.) Re: I am ready to struggle for us!

Subject (rus.) Re: Я готова бороться за нас!

Message (eng.)

Hello, my only one and unique Espen (Эспен), in the image of Jupiter (Юпитер)! You have been remaining and will remain to be my Jupiter (Юпитер)! I am very glad, that you still wrote to me and didn’t take offence at what I have written to you earlier and didn’t think of me as a frivolous girl. I am not such a girl, I always think before doing something… So let’s leave the past. If you need, I will tell you about what was happening with me, but a bit later, perhaps when we meet! I know that our relations will be the same strong and lasting, and want to lead them to a new level very much. To the level, where desire and fast and furious passion occurs …

If you write me that you would like to see one of my hot pics, which I made recently, I will send it to you, as we are acquainted not for the first day and even month smile_08. I make so much effort to appeal to you with the same strength as before smile_24. And I will overreach myself to this! Now I will take a shower, and return to you after that… my sweetheart! smile_32


Message (rus.) (original)

Здравствуй, мой единственный и непавтаримый Эспен (Espen) в образе Юпитера!Ты всегда оставался и будишь аставацца маим Юпитерам!Я оочень рада, что ты всё же написал мне письмо и не стал оюижацца на то, что я раньше тебе писала и не подумал, что я какая-та легкамыслинная девачка, это не так, я всегда думаю над тем, что делаю...но давай не будем о прошлом, если тебе будет нужно, я расскажу что со мной происходило, но немного позже, возможно при встрече!Я знаю, что наши отношения с тобой будут как и раньше такими же прочными и вечными, и мне очень хочется вывисти их на следующий уровень, на уровень, где присутствует желание, безудержная страсть...

Если ты напишешь, что хочешь увидеть мою очень горячую фотографию, которую я сдлала на днях для тебя, я вышлю её тебе, ведь мы уже не первый день и даже не первый месяц знакомы smile_08 Я так стараюсь нравится тебе с той же силой как и прежде smile_24 и приложу все усилия к этаму!Сейчас пойду приму душ, а после вернусь к тебе...мой сладкий любимый! smile_32


167) Translate message 16506590. Translation started: 2010-03-07 23:26:50 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Happy Womens Day!

Subject (rus.) Поздравляю с женским празднком (Women's Day)!


Message (eng.) (original)

Dear Ksyusha,

I am very busy at my workshop in Rome, but I just wanted to send you my best wishes for Womens Day! Happy Womens Day!

Since I cannot send you flowers from here, I am sending you a virtual rose:


@>---`-----


Kiss from Espen smile_32

I will write more on tuesday!

Message (rus.)

Дорогая Ксюша (Ksyusha),

Я очень занят в моей мастерской в Риме (Rome), но я хотел послать тебе мои наилучшие пожелания в честь дня женщин (Women's Day)! Поздравляю с женским праздником (Women's Day)! Из-за того, что я не могу отсюда послать цветы, я шлю тебе виртуальную розу:


@>---`-----


Целую, Эспен (Espen) smile_32

Я напишу еще во вторник (Tuesday)!


168) Translate message 16505907. Translation started: 2010-03-07 23:41:01 GMT.

Sender russian/female

Recipient english/male

Subject (eng.) Re: Hello Greg (Грег)

Subject (rus.) Re: Здравствуй, Грег (Greg)

Message (eng.)

Hello, my dear Greg (Грег). You became close to me, that’s why I call you dear! I hope that this doesn’t confuse you! smile_15 I am endlessly glad, that I could get acquainted with you. May be you are the brave knight, who will kiss me and I will finally wake from the heavy sleep called loneliness! smile_24 smile_21 Greg (Грег), I don’t think that you have an affair on the girl, to whom you are writing letters and who is going to visit you as a guest. You are just writing to me, and me to you. And this doesn’t bind you to anything!!! I wanted to send you this letter in the very early morning, but it was being written practically for almost 8 hours. smile_08 I just began to prepare for my birthday and this takes a lot of time, though I am an excellent cook! smile_08 My cousins and my mother will visit me. We will have so to say a women company! You may wonder where my father is. The fact is that he left us when I was 6 years old. I don’t blame him. He just fell in love as a small boy and my mother didn’t want to hold him. I also thought that she did right. You have to be able to forgive and to release, even if you love with all your heart!

Let us not to speak about sad things. smile_27

How was your weekend? Do you prepare surprises to your dear women for the International Women's Day (международный женский день)?


Message (rus.) (original)

Здравствуй, мой дорогой Грег (Greg),ты стал мне близок, поэтому я называю тебя мой доргой!Надеюсь, что тебя это не смущает! smile_15

Я бесканечна рада, что смогла с табой познакомится, может именно ты и есть тот атважный рыцарь, каторый поцелует меня и я наканец-та праснусь от непрабудного сна называемого одиночеством! smile_24 smile_21 Грег (Greg), я не думаю, что ты изменяешь той девушке, которой пиешь письма и которая должна приехать к тебе в гости, ты ведь просто пишешь мне, а я тебе, и это тебя не перед чем не обязывает!!!

Я хатела отправить тебе это письмо ещё с смага раннего утра, но его написание длится уже практически Восемь часов smile_08

Просто я начала готовится к своему дню рождения и это отнимает у меня массу времени, хотя я и отличный повар! smile_08

Ко мне приедут мои кузины и моя мама, будет так сказать женская компания!Тыы может задаёшься впросом где мой отец?Дело в том, что он ушёл от наскогда мне было 6 лет, я не виню его, он просто влюбился как мальчишка и мать не стала его удерживать, я тоже посчитала, что она поступила правильно, нужно уметь прощать и опускать, даже любя всем сердцем!

Но не будем о грустном smile_27

Как прошли твои выходные?Готовишь сюрризы своим родным женщинам на международный женский день?


169) Translate message 16478745. Translation started: 2010-03-08 00:17:32 GMT.

Sender russian/female

Recipient english/male

Subject (eng.) Re: Re: Re: Hi

Subject (rus.) Re: Re: Re: Привет

Message (eng.)

Hello, my sweet, I was missing you very much! How are you and you shaft? I missed him too! smile_15 I send a kiss to both of you smile_15. You know, I would like to be by your side now, so that both of us were naked, lying in the bed and hugging, your hands tenderly stroking my body: petting my breasts, squeezing them, pugging and pressing them, till my nipples become very hard and tense. I would caress your shaft at that time. I would hold it tight, stroke along the whole length of it and caress your balls… Would you like to feel at that moment, as I am going down lower and repeating all my actions and movements with your phallus but already with my tongue? Then I would like to be crucified under you, so that you spread my legs sideways as far, so that you would get an absolute access to my hole. It would be splendid if you lifted my legs over your shoulders and drove your shaft deep and strong into my dripping juicy pussy, and then would continue doing this slowly and deliberately, continuing to caress my breasts again and again, pressing my nipples and listening to my moaning… I would move my ass in time with your movements, so that feel your penis as deep as possible inside me. And it would be pleasant if your balls were smacking against my ass… Might you want to put me doggy and properly smack my ass before you drive your instrument in me again, bend to me and having taken my breast, continue fucking me till we both cum and our mixed orgasm juice of love would drip from my pussy? Ooohh, I would strive it…

As usual I send you my picture and look forward to your soon reply. Your Ellina (Эллина). Love and kiss smile_32


Message (rus.) (original)

Здравствуй, милый, я так скучала по тибе! Как паживаешь ты и твой ствол - я скучала и по ниму тоже? smile_15 Передаю пацилуй вам обоим smile_15

Знаишь, мне бы сийчас хателось быть рядам с табой, и чтобы мы оба были абнижены, мы лижали бы в пастели и абнимались, тваи руки ласкали бы нежна мае тело - праводили по грудям, сжемали их, мяли и тискали, пака мои соски не стали бы очинь твердыми и напряженными, а а бы в это время ласкала бы твой ствол сваей рукой - плотно абхватывала бы его, гладила по всей длине, ласкала тваи яички... Тибе хателось бы в этот мамент ащутить, как я апускаюсь ниже и павтаряю все всаи действие и движения с тваим фаллосом, но уже языком? Мне бы хателось аказаться патом распятой пад тобой, чтобы ты развел маи ноги в стороны так сильно, чтобы доспут к маей дырачке был открыт тибе абсолютно - было бы классно, если бы ты задрал маи ноги к сибе на плечи и всадил в маю истекающую соком киску его глубако и сильно, а патом прадолжал бы делать это медленно и нетаропливо, прадолжая ласкать маи груди снова и снова, тиская сасочки и слушая маи стоны... Я двигала бы сваей попкой в так тваим движениям, чтобы ащутить твой пенис как можна глубже во мне, да мне бы панравилось если бы в этот маменрт тваи яички шпепали бы миня по заднице... Может быть, тибе самому хателось бы паставить миня на четвиреньки и как следует шлепнуть по заднице перид тем, как снова всадить в миня свае арудие, скланиться ко мне и взыв миня за грудь, прадолжить трахать до тех пор, пака мы оба не кончим и наш смешанный любовный сок от аргазма не патичет из маей киски? О, мне бы очинь этого хателось...

Как абычно, пасыла тиобе сваю фотографию и с нетирпением жду тваего атвета, твая Эллина.

Люблю и цилую smile_32


170) Translate message 16506804. Translation started: 2010-03-08 01:02:56 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Re: I am ready to struggle for us!

Subject (rus.) Отв.: Я готова бороться за нас!

Message (eng.) (original)

Hi Vera, I have no reason to take offense to you. I don't consider you frivolous. It isn't a problem to think, I have always found it useful. You may tell what happened if you want, when you want. I haven't changed my mind about you. You are very precious to me but then you have been a long time. I would love to see a hot photo of you, I have everyone you ever sent. You are interesting to me very interesting. I don't think you have to try to hard to be the best. I see your other letter I will go to it.

smile_32 smile_19

Message (rus.)

Привет, Вера (Vera). У меня нет причин обижаться на тебя. Я не считаю тебя легкомысленной. Думать – это не проблема, я всегда считал это полезным. Ты можешь рассказать, что случилось, если пожелаешь, и когда пожелаешь. Я не изменил свое отношение к тебе. Ты мне дорога и была таковой давно. Я бы хотел посмотреть твое горячее фото, у меня хранятся все, которые ты присылала. Ты мне интересна, очень интересна. Я не думаю, что тебе придется слишком стараться, чтобы быть лучшей. Жду твоего следующего письма, я зайду за ним. smile_32 smile_19


171) Translate message 16506840. Translation started: 2010-03-08 01:13:10 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Hello

Subject (rus.) Здравствуй


Message (eng.) (original)

Thanks for your letter and photos.You are very beautiful/sexy.You show most of your breasts in your photos.You must be very sexual.I like your breasts but your mind is also important.I'm a older man with a small penis-can I satisfy a woman who is so sexual.I'm a confident man in life,but sex is not my most important qualification for a wife.Should we continue our writting?

Message (rus.)

Спасибо за твои письма и фото. Ты очень красивая/сексуальная. На большей части фотографий ты показываешь свою грудь. Должно быть, ты очень страстная. Мне нравятся твои груди, но также мне важен твой внутренний мир. Я старше тебя и у меня небольшой пенис. Смогу ли я удовлетворить такую страстную женщину? Я уверенный по жизни человек, но секс это не самая моя важная квалификация для жены. Продолжим общение?


172) Translate message 16506858. Translation started: 2010-03-08 01:19:46 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Hello

Subject (rus.) Здравствуй

Message (eng.) (original)

Hi,


You sent me a message some time ago. I was travelling and couldn´t answer. Now I am back home and we can correspond if you wish.


Rgds

Message (rus.)

Привет,


Некоторое время назад ты прислала мне письмо. Я путешествовал и не мог ответить. Теперь я вернулся домой, и мы можем возобновить переписку, если хочешь.

Мой поклон.


173) Translate message 16506861. Translation started: 2010-03-08 01:23:46 GMT.

Sender english/male

Recipient russian/female

Subject (eng.) Re: We know each other almost one year!

Subject (rus.) Отв.: Мы знаем друг друга почти год!


Message (eng.) (original)

Hi Dear, We don't celebrate Women's Day here, but I am aware you do. I think we are one of the few that don't celebrate. But congratulations on Women's Day. I do not remember your favorite flowers, but if you tell me I won't forget. One thing you will learn is I won't forget you holidays and I will always give you flowers when necessary. You might get things when it isn't necessary. So if you tell me your favorite flowers and your birthday then I will always know. If I have anything to say we will know each other a lot longer. Take care beautiful. smile_28 smile_28 smile_32


Message (rus.)

Привет, дорогая. У нас не празднуют женский день (Women's Day), но я знаю, что вы празднуете. Мне кажется, что мы одни из немногих, кто не празднует. Но я поздравляю тебя с женским днем (Women's Day). Я не помню, какие у тебя любимые цветы, но если ты мне скажешь, то я уже не забуду. Запомни, что я не забуду твои праздники, и всегда буду дарить цветы по случаю. Ты должна получать, когда есть подходящий случай. Так что, если ты мне сообщишь, какие твои любимые цветы и когда твой день рождения, то я навсегда запомню это. Если у меня будет, что сказать, мы будем знать дрог друга еще намного дольше. Береги себя, красавица. smile_28 smile_28 smile_32


174) Translate message 16506694. Translation started: 2010-03-08 01:41:19 GMT.

Sender russian/female

Recipient english/male

Subject (eng.) Re: Happy Women's Day!

Subject (rus.) Re: Поздравляю с Женским Днем!

Message (eng.)

Hi Phillip (Филлип). Thank you for such marvelous photo of such a beautiful flower. I liked your congratulations and the World Women’s Day (всемирный женский день) won’t be a waste in loneliness for me, since you are by my side and you think about our happiness. And you send me this message on the wings of the happiness bird to me with love. You know, I won’t be busy and I would be glad to spend this spring holiday with you. You may love the person who makes your days happy and full of pleasant words. But don’t hurt the person who loves you, since you are just somebody in this world, and for somebody you are the world, which was created in the universe for two hearts-halves. Remember that and take care of your love ever, Phillip (Филлип)!!! A person will always be bewinged if told the words: I love your eyes, I love your hands, I love everything that is in your soul and feelings, I love how you kiss, how you dance, I love how you love me! I love you so much, that everything is single for both of us in favor of you and for you as well as for me and our union of two simple people created by the God (Бог) and pushed to meet each other! I feel that I love you so much that I am ready to confess in all things. In that I love not somebody but namely you! Only you, such unusual and virtuous person of the fate! I presented my feeling to you, Phillip (Филлип); I gave my heart and trusted it earlier, before you already appeared in my life. I never loved so much, since I was waiting for you all my life.

It is never boring with you, you always make me fun. You help me when I am sad. And again my eyes glitter like two stars in the fair spring sky. I dream to live all life with you. Aren’t you always with me?! We used to be friends before, do you remember our first getting acquainted? Then we weren’t concerned, and didn’t understand the love, and joked together light-heartedly, playing together till the dawn. I write these lines to you in reply to your words which were so tender for my soul and heart. And I hope that you will read them before I feel sad without you and you will answer and we feel again each other’s attention as before in all feelings. It is hard for me to tell everything when we meet, since my heart begins to tremble. I remember that wonderful time, that you presented me in that period of our communication and each other studying, I remember the way the heart was boucing. When you were looking at me from your photo which always glowed with faith and exhilaration, which transferred to me. I hope, that you remember and understand the way I apply and applied to you. And you won’t forget when you gave me the hope to love in your silent glance! The sun which you lighted in me and it shines in every season! My beloved and the only one man. I won’t be able to live without you in that empty and cold world. You warm me with your fondling, your warmth. When I look into your eyes I can see our mutual life.

I fear nothing with you, as I know, that you will stand up for me ever, that you will never betray me. I hope and believe in you, Phillip (Филлип). I love you! These three simple words have more significance than all the other words in the world. And yet they are not enough for me to voice all my sentiments to you. Though I will try to do that, my beloved! Without your love I would resemble a flower, which cannot blossom without the sun. Without your eyes I would live like a bird of passage which cannot find a shelter anywhere. Without you I wouldn’t be able to live in this world, full of wonders and bright colours. Only your love fills my life with a feeling of joy, peace and essential happiness. Only in your eyes I can see myself a queen, and this feeling fills all secret corners of my soul. And only with you I understand, what is true happiness, happiness to love and being loved. My beloved kitten!

Thank you that I have you in my life! Thank you for those love and tenderness, which you present to me each time, when you congratulate me or just ask me how I am. Without your clear and so sincere smile this world would dim for me completely! Without your happy eyes the sun wouldn’t be able to shine to people! And without you the life would be senseless! You entered my life so unexpectedly, you burst into my heart like the wind and filled the whole of my essence with great love! Before I met you, I didn’t even realize what is real loving! Only with you the wings grow behind my back, and I fly on them towards you, my fate!

My heart is bouncing so rapid, when I see that you are near with your soul and heart! And in this moment I want to shout for the whole planet, that I LOVE YOU and you love me too, as you say! I believe that our happiness has no borders! Now my fate is yours, your life is mine! We will overcome together all difficulties, which we will meet in our way! Since we have the love which makes to become better, kinder, more tender! And this love is you and me – Dana (Дана), such fairy princess! I JUST ADORE YOU, MY DEAR AND I AM GREATFUL THAT YOU DO NOT FORGET ME AND CONGRATULATED SO SINCERELY WITH FEELING. I don’t know the way you see my feeling in each word, but I want to bring you my sincerity and a tender touch of my hand to your hand, at least yet we are not together. I think we will correct this. With the feeling of the princess of the world, your Dana (Дана) is kissing you.


Message (rus.) (original)

Привет Филлип , спасибо за замечательное фото такого красивого цветка , твое поздравление мне понравилось и женский всемирный день не пройдет зря в одиночестве ведь ты со мной и думаешь о нашем счастье и с любовью посылаешь это послание на крыльях птицы счастья. Я не буду занята знай это и я бы рада была быть с тобой в этот праздник весны Можно любить того, кто делает тебе счастливые дни наполненные приятных слов , но никогда не делай больно тому,кто любит тебя, потому что в этом мире ты просто кто-то, но для кого-то ты и есть весь мир который создан был в космической вселенной для двух сердец половинок . Помни об этом и береги любовь всегда Филлип!!!Всегда человек будет окрылен если ему будут говорить слова -Я люблю твои глаза,люблю твои руки,люблю всё, что есть у тебя в душе и чувствах.Я люблю как целуешь,люблю как танцуешь,люблю как ты любишь меня!Я так тебя люблю,что все на свете едино для нас за тебя и для тебя как и для меня и нашего союза двух простых людей созданных Богом и направленных им навстречу друг другу!чувствую, люблю так сильно,что готова во всем на свете признаться .В том, что ни кого-нибудь люблю,а именно тебя!Лишь тебя такого необычного и добродеятеля судьбы !чувство свое тебе я подарила,тебе Филлип я сердце отдала и доверила его раньше до того как ты еще только появился в моей жизни. Я никого так раньше не любила, ведь я тебя всю жизнь ждала.