Кэрролл Ли, Тоубер Джен Дети Индиго Праздник цвета Индиго
Вид материала | Задача |
СодержаниеМатери, рыдающие по ночам Убивают боль и остаются Он наделен талантами шаманского размаха Прим. перев Прим. авторов. Прим. перев Прим. перев. Прим. перев. |
- Ли Кэрролл, Джен Тоубер. «Дети Индиго. Праздник цвета Индиго». Книга 2-я, 2387.97kb.
- Дети Индиго Ли Кэрролл, Джен Тоубер, 2930.27kb.
- Ли Кэрролл, Джен Тоубер – Дети индиго. 10 лет спустя, 3958.41kb.
- Общая характеристика работы актуальность исследования, 562.8kb.
- Радужный мост в будущее (Дети Индиго), 348.8kb.
- «Особые дети». Мнение психолога, 56.95kb.
- К. Семенов Сотни тысяч читателей уже знакомы с нашей первой книгой под названием "Дети, 2814.09kb.
- П. М. X. Этуотер За пределами детей Индиго. Новые дети и наступление пятой эры, 2774.54kb.
- Под знаком индиго, 5441.36kb.
- Задачи детей индиго на планете чтоб вера в Бога у людей была сильней, 9494.88kb.
Матери, рыдающие по ночам Бетси Пойнсетт Спасибо за рассказ о тех драгоценных душах, что проторили путь для новых Индиго, Вы сразу привлекли мое внимание: я как раз думала о таких людях, когда прочла в Интернете сообщение Ли, где он предлагал присылать истории о Детях Индиго. Той ночью я легла спать, продолжая думать об этом, а утром уже знала, о чем напишу, Мой сын был одним из предтеч Индиго. Можно даже сказать, что он отдал за них свою жизнь, Он умер в 1997 году, ему был тогда двадцать один год. Ему не очень-то нравился наш трехмерный мир, но он обладал редким даром преображать окружавших его людей, Его индейским тотемом была Стрекоза — перемещающая меж измерениями, Его поведение тут, на земле (наркотики, спиртное, вождение машины в пьяном виде), доводило меня до исступления. Он не раз попадал в неприятности, но почти всегда выбирался из них без особых последствий. Вплоть до последнего случая, когда его не стало,-. Я оказалась перед тяжелейшим выбором: духовно преобразиться или рассыпаться в прах. И я выбрала первое. После его смерти нам звонили многие люди — они рассказывали, каким одухотворенным он был и насколько изменил их жизнь, Мы с мужем только переглядывались и не могли поверить, что речь о нашем сыне! Он с пяти лет доводил нас до белого каления и постоянно испытывал границы нашего терпения, Думаю, он вел себя так, потому что знал, что ему отпущен короткий срок.,. И после смерти он был рядом со мной, словно раскаленный электрический разряд: он передавал мне весточки и являлся многим людям. Тогда-то я и поняла, что в «общей картине» он был здесь, на земле, в роли Великого Учителя. Он оставил после себя более двухсот стихотворений и песен — а мы даже не догадывались, что он их писал! В память о нем я составляю сборник его произведений, а еще пишу книгу о своем опыте — книгу под названием «Матери, рыдающие по ночам». У одного друга моего сына за минувшие четыре года умерло больше двух десятков приятелей. Вы можете себе представить, сколько таких детей уже ушло из нашего мира? Лично я могу перечислить около тридцати пяти человек. О них нужно помнить! Без них на свете не появились бы Дети Индиго. Вот фрагмент стихотворения, которое мой сын написал в память о своем ушедшем друге: Конрад Снова и снова С любовью к тебе Снова и снова Никто не умирает Никто не прощается Страх потерял свою силу И когда разум мой переносится В другую парадигму Где есть только свет Где еще один друг отправился в полет Взлетел ввысь, к самым звездам А разноцветные горошины, застрявшие в пузырьке, Убивают боль и остаются Постоянной сменой ритма, Заменяя еще одного друга, Затерявшегося в благодати. Ты верь моим словам Я могу выразить все это Только так Иначе не сказать И если б мой иссякший ум Мог возродиться вновь Не важно, бесполезно Хочу лишь милости твоей Вот она, идет сквозь Солнце В прозрачном величии. Жизнь только началась Глаза орла с оттенком неба Бесконечная любовь к этому созданью Света Друг измерений Стрекозы преобразился Учитель Жизни вырвался из замкнутого круга Он наделен талантами шаманского размаха Что открывают нам потребность Любить все больше, чтобы горше плакать. © 1966 Bennett E. Poinsett (Betsie966@aol.com) Послесловие Огромное спасибо всем вам —тем, кто поддерживает нашу работу, посещает наши семинары, пишет нам письма и одобрительные отзывы. Мы питаем искреннее уважение к вам и посвящаем свою книгу миллионам детей, которые пришли на Землю, чтобы изменить человечество. Мы их очень любим! Ли Кэрролл и Джен Тоубер ссылка скрыта ссылка скрыта * «София», Киев, 2001 * Герой мультсериала «Симпсоны». — Прим. перев * Про «зеленые кеды» — есть такая песенка детская, ее во всех садиках учат: Mary Wore и Red and Henry Wore Green Sneakers. По-видимому, она ребенку настолько надоела, что он добавил «вонючие».—Прим. перев * «Чипсы и во что макать» — чипсы в Штатах часто обмакивают в разные 1устые соусы на основе майонеза. Мальчик имеет в виду, что девочка должна ухаживать за ним, когда он смотрит спортивные программы по телевизору н жует чипсы. —IIpttM. перев. * Риталин — ноотропный препарат, подавляющий чрезмерную активность головного мозга. Помимо прочего, применяется для лечения СНВ (синдрома нарушения внимания). Вызывает привыкание, имеет множество негативных побочных эффектов. Американские врачи активно выступают против использования риталина в детской психиатрии. — Прим. перев. * Синдром нарушения (дефицита) внимания, часто с ги пер активностью (СНВГ), характеризуется такой высокой степенью рассеянности, подвижности и неусидчивости, что возникают серьезные трудности в обучении и воспитании. — Прим. перев. * Недавняя гипотетическая теория единого поля, согласно которой мир состоит из тончайших вибрирующих нитей в многомерном пространстве; от характера колебаний этих нитей зависит облик элементарных частиц. Теория получила свое название по аналогии с гитарной струной. — Прим. перев. * ЯМР— ядерно-магнитно-резонансная томография. —Прим. перез * Концептуалисты — одна из категорий Детей Индиго, описанных в нашей первой книге. — Прим. авторов. * Концептуалисты — одна из категорий Детей Индиго, описанных в нашей первой книге. — Прим. авторов. * Ис 11:6. — Прим. перев * В пантеоне африканского племени йоруба Олодумаре — бог-творец, Огун — бог огня и железа. В наше время эти боги вошли в систему верований викка и вуду. —Прим. перев * Название статьи «От a Little Teapot» обыгрывает детскую песенку (ее поют и жестами показывают на разные части своего тела, как бы воображаемого «чайничка»): «I'm a little teapot, short and stout, Here is my handle, here is my spout, When I get a steam up, I will shout. Tip me over and pour me out!» Автор заменила «Oh, I'm...» на От, тем более что почти все такие песенки обычно начинаются с Oh. — Прим. перев. * Отк7:1. —Прим. перее * «София», Москва, конец 2003 г. Готовится к печати. * Чтобы было понятнее, почему девочка так возмутилась, приведу полный текст песенки: (перевод подстрочный): Ох, будь осторожен, Лучше не хнычь, Лучше не дуйся, Я объясню почему: В город едет Санта-Клаус! Он список составляет И дважды проверяет, Кто вел себя гадко, а кто хорошо. В город едет Санта-Клаус! Он видит тебя спящим, И видит, какой ты днем, Он знает, хороший ты или плохой, Так веди же себя хорошо, Ради всего святого! — Прим. перев. * Speed —наркотик из группы метамфетаминов. —Прим. перев * Ричард Бах, «Иллюзии. Рассказ о Мессии, который Мессией быть не хотел». Клев, «София». * Программа, предназначенная для выравнивания возможностей обучения детей из разных слоев населения. Программа основана на системе прямого финансирования и, помимо прочего, обеспечивает малоимущим семьям возможность отдавать детей в частные школы, оплачивая обучение с помощью ваучеров. — Прим. перев. * В американских школах есть специальные «домашние комнаты» для работы над домашним заданием, внеклассных мероприятий и т. п. — Прим. перге |