М. А. Серёгина кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингвистики ргпу

Вид материалаДокументы

Содержание


Изучение грамматики
Работа с текстами
Коллекционирование находок
Мой немецкий дневник
Упущенная возможность
Домашний «алтарь»
Моё второе рабочее место
10 правил для изучения иностранного языка через Интернет в тандеме с другом по переписке
Советы экспертов по изучению иностранного языка
Автор учебника советует
Дай мне совет!
Автор учебника советует
Дай мне совет!
Учащиеся советуют
Im Sommer geht Steffi mit ihrer Ошa ins Eiscafe.Sommer gehen Oma Eiscafe
Учащиеся советуют
Дай мне совет!
Автор учебника советует
Дай мне совет!
Учащиеся советуют
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   2   3

Изучение грамматики

От слов к делу!

Существуют хорошие учебные пособия и книги по грамматике. Но многие учащиеся, несмотря на это, не достигают успеха. Причина в том, что часто просто не знаешь, как нужно учиться и использовать книги.

Как это происходит?

Решай, что ты на самом деле хочешь выучить в данной главе учебника, в грамматике, на каждом уроке немецкого языка.

Что делать конкретно:
  1. При чтении текста реши, какие 20 слов ты выучишь и запишешь на карточки.
  2. Если ты находишь в грамматике длинные списки (например, неправильных глаголов, глаголов с предлогами, простых и составных предлогов, союзов, модальных частиц), определи, сколько из них и за какое время ты выучишь.
  3. При работе с большим списком слов, специальных выражений поступают таким же образом.

Советы:

Еще раз: реши, что ты хочешь выучить и почему. Обсуди этот способ обучения с друзьями, изучающими немецкий язык и со своим учителем.


Упражняться с абсурдом

Желающие изучать немецкий язык часто испытывают страх и антипатию ко всему, что связано с грамматикой.

Здесь кое-что верно:

1. В немецком языке много трудностей скрывается в маленьких словечках и в окончаниях. При обучении говорению также пройдет много времени, пока получится говорить без ошибок.

2. Грамматики, грамматические предложения-образцы и тексты часто очень скучны и сухи. Это может повлиять на настроение и желание изучать немецкий язык.

Что делать?

Сделай свою грамматику более веселой, привлекательной. Придумай для важных языковых структур абсурдные примеры, так сказать сумасшедшие предложения, тексты-миниатюры с необычным и смешным содержанием. Также ты можешь попросить своего учителя принести такие примеры или маленькие тексты, которые можно выучить наизусть.

У этого метода есть свои преимущества:

Ты настраиваешь свою память не на грамматическое явление, а на смешное содержание. Трудность в грамматике решится сама собой.

Как это происходит?

Фантазируй. Самые лучшие примеры – это те, которые выдумал сам, потому что в них особенно влюбляешься. Жизнь часто сама “пишет” лучшие тексты. Как можно ознакомиться с немецким юмором? Полистай немецкие журналы и газеты. Например:

Трудности в произношении: Raucher brauchen wir hier nicht.

Глагольные формы: Der Mensch denkt, und Gott lenkt. Präteritum: Der Mensch dachte, und Gott lachte.

Konjunktiv II: Wo kämen wir hin/wenn alle sagten/wo kämen wir hin/und niemand ginge/um einmal zu schauen/wohin man käme/wenn man ginge.

Советы:

Проявляй фантазию при работе с учебниками по грамматике! Просто переформулируй кое-что на свой вкус. Не бойся, эти тексты - не Cвятые Писания. Обменяйся результатами своей работы с теми, кто занимается тем же. Составь свою грамматику немецкого языка, принеси ее на занятия, чтобы ее оценил преподаватель и другие учащиеся.


Работа со сборниками упражнений

Часто мы просматриваем книги и понимаем, что с ними не так уж много и работали. А как обстоит дело с твоими? Наверное, после продолжительного времени они тоже выглядят довольно новыми, Но с книгами можно обращаться и по-другому: тот, кто пишет в своих книгах, получает больше пользы.

Что делать?

Если в твоей книге широкие поля, тогда записывай туда всё, что для тебя важно. Но тексты для чтения и тренировки оставь чистыми, позже ты снова сможешь прочитать их во 2-ой или 3-ий раз с удовольствием и пользой.

Если в твоей книге есть упражнения, записывай верные варианты на поля или в свою рабочую тетрадь, где ты выполняешь все свои домашние задания. Позднее ты сможешь повторить упражнения в книге, не читая верные ответы.

Советы:

Исписанные поля книг при повторном чтении текстов или выполнении упражнений можно закрыть листом бумаги. При возникновении трудностей можно сразу под него заглянуть.

И кроме того:

Включи свои записи на полях и ответы в упражнениях в процесс повторения. Тогда ты запомнишь материал намного эффективнее.


Работа с текстами

Чтобы бегло читать

Одни читают очень мало. Ты не выучил немецкий язык, если не можешь прочитать книгу по-немецки.

Другие не читают газет. Но узнать Германию невозможно, если регулярно не читать газет.

Третьи читают очень медленно: слово за словом. Незнакомые слова и выражения делают чтение мучительным. Быстро устаешь и прекращаешь читать.

Часто тексты очень длинные. Если текст длинный, то быстро теряешь желание дочитать его до конца и понять.

Также существует и одна культурная проблема: некоторые проявляют слишком много уважения к текстам, не делая никаких заметок.

Должны быть поняты не отдельные слова, а смысл всего текста. Тексты нужно «щёлкать» как орешки. И кроме того, так бегло, насколько это возможно.

Что делать?

Учиться читать бегло. Ежедневно. Каждый текст. Читать бегло - вот, что нужно делать при первом обращении к незнакомому тексту (точно так же, как спонтанно и быстро создается первое впечатление от человека, которого встречаешь в первый раз).

Беглое чтение – это техника культуры. Нужно научиться читать на иностранном языке с той же скоростью, что и на родном.

Как это происходит?

Сначала посмотри, какой длины текст: 20 строк, 3 страницы, половина газетной страницы, 25 страниц в книге…

Затем сделай прогноз, сколько времени у тебя займет чтение в первый раз. Цель такого чтения – понять смысл текста, основную информацию.

Потом быстро пробеги глазами по тексту, стараясь соблюсти время.

Однако беглое чтение – это не большой спорт с секундомером. Ты должен понять текст, и чтение должно доставить тебе удовольствие.

Что делать конкретно:

По названию текста составь свое представление о его содержании. В журналах тебе в этом помогут фотографии. Выбери скорость чтения где-то между «пробежать глазами» и «читать точно».

Откажись от использования словаря! Вместо этого незнакомые слова постарайся понять из контекста (для понимания текста важны не все новые слова).

Спроси себя: Понял ли я (примерно, точно), о чем говорится в этом отрывке.

Профессиональная «стенография»

Урок немецкого языка, курсы, семинары, чтение доклада всегда сопровождаются информацией, удачными формулировками на доске. Некоторые из них хочется запомнить, записать. Но то, что записал, выглядит небрежно: неразборчивые буквы, все вперемешку, мелкий почерк, крупный почерк. Хаос, который не приносит никакой пользы.

Что делать?

Сделай бланки для своих записей на занятиях, на семинаре, на лекции, при слушании доклада.

Как это происходит?

У каждого есть свои привычки в письме: одни пишут крупно, другие – мелко, кому-то нужна разлинованная бумага, а кому-то – много места, одни предпочитают маленький формат, другие могут писать только на отдельных листах бумаги, а третьи – в тетрадях и записных книжках. Реши, что подходит тебе.



Советы:

С помощью фломастера и линейки или компьютера можно сделать собственный бланк и размножить на ксероксе. Так появятся профессиональные бланки для стенографии.

Что делать конкретно:

Заранее позаботьтесь о наличии следующих важных аспектов:
  1. «Шапка» для текста (ключевое слово для содержания);
  2. Широкие поля, минимум ¼ листа бумаги, для личных комментариев, членения содержания, важных указаний, поздней обработки, корректировки;
  3. Место в верхнем углу для даты и номера страницы.

Для собственно стенографии остается 2/3 листа. В этом случае записи относительно обозримы и имеют хорошо организованную рамку с данными записи (когда/где/что/почему/с какой целью).

И кроме того:

Полезен ли для тебя этот метод, ты заметишь очень быстро:

- когда ты записываешь больше чем раньше;

- когда ты записываешь основное, важное;

- когда ты позже просматриваешь записи и легко в них разбираешься.

Поинтересуйся у своих друзей, с которыми ты учишься, как они ведут свои записи, и покажи свою работу.


Мои самые любимые тексты

Это знакомо каждому из его родного языка. Существуют книги и тексты, которые особенно любишь, над которыми интенсивно работал, которые превратились в частичку тебя. Этими текстами просто живешь.

Иностранный язык – это всё-таки не родной язык. Но такая же тенденция наблюдается и здесь. Любой действительно понравившийся немецкий текст – это важный знак того, что немецкий стал немного ближе к родному. Появление нового любимого текста – это успех и счастье одновременно.

Что делать?

Поищи свои любимые немецкие тексты и собери их в архиве текстов.

Как это происходит?

Такие тексты можно осознанно поискать на занятиях, гуляя по отделу художественной иностранной литературы в библиотеки, при чтении статей из газет и журналов, в городской или университетской библиотеке, разговаривая с учителем или немецкими друзьями.

Советы:

Подумай над системой, каким образом ты организуешь любимые тексты (их можно скопировать, подшить, куда-либо приклеить или развесить).

С помощью ксерокса их можно увеличить и графически приукрасить.

И кроме того:

Твои друзья, вероятно, будут очень рады твоим текстам, которые смогут им кое-что поведать о тебе.


Коллекционирование находок

Многие из нас в детстве собирали интересные, необычные вещицы и продолжают этим заниматься, будучи взрослым. Но, наверняка, это уже не пивные крышки, а книги, фотографии, картины, письма…

Собранные вещи – это материальные объекты, воплощающие опыт, чувства, знания. Какой-то предмет попал в коллекцию потому, что он связан с какими-либо важными переживаниями или опытом.

Что делать?

Кто изучает немецкий язык, должен завести коллекцию интересных и важных немецких находок.

Как это происходит?

Всё, что возбуждает спонтанный интерес, достойно занять свое место в коллекции. Единственно важное условие - это должно заинтересовать тебя стихийно.

Что делать конкретно:

Коллекционируй всё, что можно найти:

короткие тексты; длинные, но важные тексты, фотографии, требующие комментария; карикатуры и комиксы; шутки и остроумные выражения; “афоризмы недели” и анекдоты; яркие фразы из рекламы; собственные записи из дневника; “подхваченные” аргументы из дискуссий или спора…

Но есть только одно ограничение: найденное должно быть действительно значимым для нашедшего, тогда эта находка станет частицей его. Однако не только позитивное, но и не негативное, ужасающее, чуждое может найти свое место в коллекции.

Советы:

Проясни для себя, как ты хочешь коллекционировать: в папке-скоросшивателе это выглядит менее хаотично, чем в папке-уголке, а на стене (как обновляющаяся выставка) лучше видно, чем в коллекции, спрятанной в коробке из-под обуви. Можно использовать файлы, подшитые в папке; картонки для наклеивания в фотоальбоме.

И кроме того:

Можно показать коллекцию другим, рассказать, что является для тебя значимым и дорогим, сделать из некоторых предметов подарки, например, коллажи.


Мой немецкий дневник

Что делать?

Заведи дневник, в котором ты будешь вести записи на немецком языке. Он станет важным документом того, что немецкий - твой новый язык.

Записывай в него свои сны и события из повседневной жизни. Но так как дневник обращён только к тебе самому, а не к какому-нибудь другому читателю, все записи ориентированы на личную идентичность, действительную или придуманную. Ты ведешь беседу с самим собой и с тем, кем бы ты хотел быть.

Как это происходит?

Каждый, кто писал дневник на своём родном языке, знает, что ведение дневника имеет сходство с медитацией, мольбой, чтением, написанием писем друзьям и важным партнёрам.

Советы:

Найди себе место и время для покоя и концентрации, возьми подходящую тетрадь и просто начни писать. Используй свой дневник через определённые промежутки времени, например, два раза в неделю или каждые два дня.

Что конкретно делать:

Просто пиши. Не имеет значения, получатся ли сразу “хорошие” тексты. Это не работа: отложи словарь и грамматику, если они тебе мешают. Это могут быть незаконченные тексты, можно начать с заглавных слов. Используй тетрадь или блокнот, который удобно помещается в твоей руке и служит только дневником (не для заметок, списков покупок).

И кроме того:

Записи в дневнике на твоём новом, немецком языке, являются документами о твоей жизни, работе, личности. Ты можешь изменять тексты. Удавшиеся или важные тексты ты можешь дарить друзьям. Может быть, ты даже сможешь что-то опубликовать. Если проводятся конкурсы письма, то прими в них участие!


Упущенная возможность

Желающие выучить немецкий язык, часто упускают возможность говорить по-немецки. Они посещают занятия иностранного языка, но не решаются что-то сказать и часами молчат. Однако это удручает и не имеет никакого смысла.

Что делать?

Постарайся эффективнее использовать свои возможности и свое время!

Как это происходит?

Каждый вечер определяй, сколько времени ты сегодня говорил по-немецки, что тебе помешало говорить больше, чего ты боишься, и что бы ты хотел изменить. На следующий день постарайся на занятиях говорить лучше.

Советы:

Обсуди со своим учителем проблему того, что ты мало говоришь по-немецки. Вместе решите, как ты можешь активнее участвовать в процессе общения. Вместо того чтобы ждать, что тебя кто-нибудь спросит, задавай сам больше вопросов. Попробуй присоединиться к разговору (даже когда это не очень удается).

Подумай, что ты должен сказать в определенных ситуациях.

Будь разговорчив, расскажи что-нибудь.

Отвечай на вопросы не только в виде “Ja” или “Nein”, а приводи аргументы, указывай на причины, излагай свою позицию.

Что делать конкретно:

Наметь на следующий день что-то определенное, например, пообещай себе на занятии отметить минимум 5 раз. Потом проконтролируй, чтобы ты сдержал свое обещание.

Подумай, с кем бы ты хотел побеседовать уже завтра, и запланируй соответствующие шаги.

Кроме того:

Ты интересен окружающим только тогда, когда сам проявляешь интерес к ним.


Домашний «алтарь»

Может быть, в твоей комнате или квартире есть место для картинок и предметов, которые для тебя являются важными: фотографий, сувениров, высказываний. Своего рода маленький “домашний алтарь”.

Что делать?

Создай себе для работы над немецким языком своего рода“святой” уголок. Ты даже можешь обустроить несколько таких алтарей: над письменным столом, вокруг зеркала, на внутренней стене в шкафу, в туалете…

Как это происходит?

Картинки, таблицы, удачные предложения, надписи, газетные статьи, записки со словами, работы над ошибками. Все, что может способствовать достижениям и прогрессу в обучении, приклеивается или прикалывается в особом углу.

Советы:

Пиши буквами большого размера, чтобы их можно было читать на расстоянии. Установи «алтарь» в хорошо обозримом месте, чтобы его легко можно было видеть, читать и изменять (например, сидя за письменным столом). Ежедневно 1 - 2 раза в неделю просматривай его, что-то изменяй.

Что делать конкретно (например):

Проверь, как твоя память реагирует на содержание твоего домашнего алтаря. Время от времени изменяй его содержимое. Это занятие должно быть игровым и доставлять удовольствие. Те, кто имеет особенные эстетические потребности, могут оформить материал графически: рисунками, шрифтом с помощью компьютера… Снятый материал можно собирать, например, в папку.


Моё второе рабочее место

Практически у каждого учащегося есть комната или квартира. Там, “дома”, стоит письменный стол, есть рабочее место для занятий немецким языком.

Что делать?

Ты можешь сделать больше. Для разнообразия найди себе второе рабочее место для изучения немецкого языка. Твоё первое рабочее место – в твоей комнате, а второе – где? Там, где ты живёшь, наверняка есть место, где ты спокойно сможешь учиться, устроить своё личное место работы и по возможности оставлять книги. Это также может быть место в углу в одном спокойном кафе или тихий летний луг.

Советы:

Найди такое место:
  • куда можно ходить ежедневно на пару часов, чтобы, сконцентрировавшись, поработать или почитать;
  • где книги находятся поблизости;
  • где чувствуешь себя не так изолировано, как дома;
  • где работают люди, за которыми можно понаблюдать или к которым можно обратиться.

Что делать конкретно:

Второе рабочее место имеет следующее преимущество: старательно изучая немецкий, ты можешь не сидеть на одном месте, а походить. Перемена места помогает легче преодолеть фрустрации и разочарования и приняться за учебу с новыми силами.

И кроме того:

Ты можешь сам перепроверить действие этого метода. Выбранное тобой место является в том случае верным и эффективным, если тебе там приходят в голову творческие мысли, новые идеи, если ты можешь, сконцентрировавшись, читать и писать.


10 правил для изучения иностранного языка через Интернет в тандеме с другом по переписке
  1. Будь, терпим к своему партнеру! Помоги ему правильно подобрать слово на иностранном (для тебя родном) языке.
  2. Объясняйте значения незнакомых слов посредством синонимов, употребления похожих слов, описаний. Если ты и твой партнер владеете другими иностранными языками, то можете воспользоваться этими языками. Использовать словарь рекомендуется в крайнем случае.
  3. Работа на одном языке составляет не менее 10-15 минут. Избегайте "перескоков" с одного языка на другой.
  4. Передавай партнеру страноведческие знания преимущественно на родном языке (для партнера это иностранный язык).
  5. Не забывайте исправлять ошибки друг друга, это поможет избежать этих ошибок в дальнейшем.
  6. Не исправляй ошибку за ошибкой, так как это собьет партнера с мысли. Помечайте себе основные ошибки, а затем обсуждайте их вместе.
  7. Когда партнер изъясняется на родном языке (для тебя это ИЯ), кратко записывай слова, выражения, которые могут тебе пригодиться в дальнейшем.
  8. Когда пройдена важная тему (тематический блок), повторите пройденный материал: повторите лексику, обсудите допущенные ошибки.
  9. Новые слова и выражения следует учить в определенном контексте, например, в предложении (пример: U-Bahn| Ich fahre mit der U-Bahn).
  10. Новый лексический материал располагайте тематически, что будет способствовать его лучшему запоминанию и немедленному востребованию в случае необходимости.



Советы экспертов по изучению иностранного языка

Дай мне совет!

Письмо

Я легко запоминаю слова. И с грамматикой у меня нет особых проблем. Но вот отметки за словарные диктанты и письменные контрольные работы у меня часто плохие, потому что я делаю много орфографических ошибок. Почему? Ведь немецкий язык не французский, где все слова пишутся иначе, чем произносятся.

Автор учебника советует:



Многие думают, что в немецком языке самое сложное — грамматика. Что же касается правописания, то считается, что все слова как слышатся, так и пишутся. Но это не совсем так. Конечно, в немецком языке у тебя гораздо больше шансов попасть в цель, если ты напишешь слово так, как ты его слышишь. В английском или французском языке ситуация куда более сложная. Но, тем не менее, и в немецком языке есть особенности правописания, которые следует знать и тренировать:

- долгие гласные часто пишутся в сочетании с
буквой h: zehn; Uhr, Ohr;

- долгая i зачастую на письме обозначается как ie: spielen, vier, sie;

- имена существительные в немецком языке пишутся с большой
буквы: das Buch, der Roman, die Zeitung;

- в сложных словах артикль определяется по последнему слову:

das Tier + die Geschichte =..die Tiergeschichte, das Abenteuer + der Roman = der Abenteuerroman;

- в словах, начинающихся на sp, st, пишется одна буква s, хотя слышится звук, соответствующий буквосочетанию sсh: spät, stehen, verstehen.

И еще один совет:

Когда ты учишь новые слова, не поленись написать их несколько раз, а затем проверь себя по книге. Если ты знаешь, как звучит, например, слово «рассказ» по-немецки, но не можешь написать это слово без ошибки, это значит, что задание «Выучить новые слова» ты выполнил в лучшем случае только наполовину.


Дай мне совет!

Чтение по плану

Я регулярно выполняю домашние задания по немецкому языку. Но на это у меня уходит очень много времени. Намного больше, чем у других ребят из моего класса. А вот оценки у меня не очень хорошие. Да и на уроке я больше молчу, боюсь сделать ошибку.

Автор учебника советует: Многие ученики начинают выполнять домашние задания, не подумав, что следует сделать в первую очередь, а что можно оставить на потом. Тот, кто работает хаотично, без плана, в конечном счете, тратит больше времени, чтобы добиться хороших результатов.

Сначала ответь себе на следующие вопросы:
  1. Что мне нужно сделать? (выучить стихотворение, сделать письменное упражнение, прочитать текст и т.д.).
  2. Что мне для этого нужно? (найти в словаре непонятные слова, посмотреть еще раз грамматическое правило и т.д.)
  3. Сколько у меня есть времени и как мне его правильно распределить? Что сделать сначала, а что — во вторую очередь?

- Следует чередовать устные и письменные задания. Не стоит всегда начинать с письменных упражнений.

- Устные задания, например чтение текста или повторение слов, как правило, готовят тебя к выполнению письменного упражнения.

- Читая текст, ты вспомнишь, о чем шла речь на уроке, повторишь слова и грамматику, которые тебе наверняка встретятся в письменном задании. И тогда тебе не понадобится долго раздумывать или искать в словаре или в учебнике каждое слово — так ты сэкономишь время.


Дай мне совет!

Учим слова

В этом году новых слов еще больше. Среди них много сложных. Каждое слово в отдельности еще можно выучить, но вот когда их нужно использовать в речи, у меня ничего не получается. Я вдруг все забываю или делаю кучу ошибок.

Учащиеся советуют:



Я часто делаю так: на больших листах бумаги крупными буквами пишу особенно сложные предложения из текста с наиболее трудными словами, а затем вывешиваю их над своим письменным столом. Так предложения у меня все время «перед носом» и запоминаются сами собой.

А я выписываю особенно длинные предложения с новыми словами на карточки, затем отмечаю в предложениях ключевые слова и выписываю их, каждое в отдельности в начальной форме. Потом я перегибаю карточку так, чтобы предложения не было видно, а передо мной были бы только слова. А потом я из этих слов составляю предложения и затем сверяю их с «оригиналом».

Im Sommer geht Steffi mit ihrer Ошa ins Eiscafe.
Sommer gehen Oma Eiscafe



Дай мне совет!

Искусство переспроса

Иногда я не понимаю, о чем учитель меня спрашивает, потому что она говорит быстро, и я не всегда могу понять вопрос. Тогда я молчу, а она, наверное, думает, что я совсем ничего не знаю и ничего не учу, хотя потом оказывается, что я знал ответ на вопрос.

Учащиеся советуют:



Имей всегда в запасе несколько предложений, которые ты можешь сказать, если что-то не понял или не расслышал:

Entschuldigung, ich habe Sie nicht verstanden.

Können Sie das bitte noch einmal wiederholen?

Tut mir Leid. Ich habe das (den Satz/das Wort/die Frage/die Aufgabe) nicht verstanden.

Können Sie bitte langsamer sprechen?

На учителей это производит обычно сильное впечатление, а тебе позволит выиграть время, чтобы лучше сконцентрироваться на вопросе, а может быть, и успеть заглянуть в учебник.

Если ты действительно не знаешь ответа на вопрос — не молчи. Немецкий язык - не математика. Здесь важны не только знания, но и умение реагировать, поддерживать контакт. Ты можешь отреагировать следующим образом:

Tut mir Leid, aber das weiß ich leider nicht.

Das fällt mir im Moment einfach nicht ein.

Иногда одно-два таких предложения могут спасти тебя от плохой оценки.


Дай мне совет!

Чтение / письмо

Наш преподаватель задает нам на дом читать тексты вслух. Мне кажется, что это задание для малышей. И я не понимаю, для чего это нужно делать.

Автор учебника советует:

Чем старше мы становимся, тем реже мы читаем вслух. Поэтому если такая необходимость возникает, у многих из нас чтение вслух может вызвать определенные трудности, а именно: мы читаем монотонно, без выражения, зачастую не обращая внимания на паузы и не соблюдая интонацию. Чтение вслух надо тренировать, так как оно, как ни странно, совершенствует наши навыки говорения на иностранном языке. Почему?

- Когда читаешь вслух, больше обращаешь внимание на паузы, ударение и интонацию в предложении. В повествовательном предложении и в вопросительном предложении с вопросительным словом голос в конце предложения падает, например:

Ich war zu Hause. Wo warst du gestern Nachmittag?

- В вопросительном предложении без вопросительного слова голос, как правило, идет наверх, например:

Warst du krank? Hattest du keine Zeit?

- Когда читаешь вслух, то автоматически повторяешь и тренируешь новые слова и грамматику.

- При чтении вслух ты слышишь себя и можешь проконтролировать свое произношение. А если у тебя есть возможность записать себя на магнитофон и послушать «со стороны», ты сам сможешь определить свои «слабые места».

- Читая вслух, попробуй представить себе различные ситуации, например, ты читаешь другу или подруге - в этом случае ты говоришь тихо и доверительно; или ты делаешь доклад перед всем классом - тогда твой голос звучит громко и четко; ты читаешь кому-то на ухо; ты кричишь кому-то из окна последнего этажа и т.д.


Дай мне совет!

Грамматика

Когда наш преподаватель объясняет новый материал и мы все вместе выполняем упражнения, мне вроде бы все ясно. Но когда я делаю домашнее задание или готовлюсь к тесту, то у меня в голове полная неразбериха. Мне кажется, что я мало тренируюсь, и мне следует делать больше упражнений. Но где их взять?

Учащиеся советуют:



Я считаю, что самый эффективный способ запомнить

грамматику - это самому составлять упражнения.

Ты учишь как бы дважды: когда пишешь упражнение

и когда его потом выполняешь.

Можно, например, брать предложения из рабочей

книги и писать их на одной стороне карточки

с пропусками, а на обороте — правильный вариант. Причем лучше

использовать карточки небольшого формата, которые удобно

держать в руках и можно положить в карман. Их можно носить с

собой и учить где угодно, когда у тебя есть время.


Кстати, если твои друзья тоже будут пользоваться этим методом, то карточками можно обмениваться, и тогда интенсивность тренировки возрастет. Грамматику я часто тренирую со своим другом. Мы по очереди читаем друг другу предложения из книги по грамматике и проверяем друг друга.


Дай мне совет!

Аудирование

Когда я читаю тексты учебника, я понимаю почти всё. Грамматические упражнения для меня тоже не проблема. Самое сложное для меня - понять тексты с кассеты. Все говорят так быстро и невнятно. Что мне делать?

Автор учебника советует:

Понимать информацию на слух всегда сложно. Поэтому перед тем как слушать текст, нужно попытаться собрать как можно больше информации о его содержании (заглавие, иллюстрации, задания к тексту).

Попытайся перед аудированием или в первые секунды звучания текста понять, что это за вид текста: интервью, сказка, рецепт и т.д. Это облегчит тебе понимание текста.

Даже если ты что-то не понял — «не отключайся», слушай дальше. Почти всегда можно понять, о чем идет речь в тексте, даже если не понял или не расслышал отдельные слова или предложения.

Кроме того, учебные тексты прослушиваются, как правило, дважды. Первый раз, чтобы понять «красную нить» текста, второй раз — чтобы понять детали.

Если даже после второго прослушивания многое осталось для тебя непонятным — не стесняйся задать вопрос, переспросить.

И еще один совет. Чтобы лучше понимать тексты на слух, нужно тренироваться. Полезно прослушивать тексты, с которыми вы работали в классе, снова и снова. Чем чаще ты будешь дома тренировать свое ухо, тем меньше у тебя будет проблем на уроке.


Дай мне совет!

Говорение

На занятиях я обычно стесняюсь говорить. Часто бывает так, что я знаю ответ на поставленный вопрос и мне есть что сказать, но я слишком долго раздумываю, как сформулировать свою мысль, и преподаватель вызывает кого-то другого или задает следующий вопрос.

Автор учебника советует:

Кто хочет научиться говорить, должен больше и чаще говорить. И не бояться ошибок. Не ошибается тот, кто молчит и ничего не делает.

Прежде всего, надо преодолеть в себе боязнь сказать что-либо неправильно. Для этого возьми себе за правило минимум один раз (а потом и чаще) отвечать на уроке.

Как ни странно, умение слушать помогает научиться говорить, поэтому будь внимателен в классе и слушай, что и как говорит учитель, а также другие учащиеся.

Чтение вслух и заучивание наизусть коротких текстов также помогут тебе научиться говорить.

Есть еще один способ. Он называется «Представь себе...» и заключается в том, что ты сам придумываешь ситуации и пытаешься их «проиграть» на немецком языке. Например, кто-то спрашивает тебя, где ты живешь и сколько тебе лет. Можешь ли ты ответить? Или тебе нужно рассказать, что ты делал во время каникул и т.д.

Конечно, хорошо, если ты будешь делать это с партнером или в группе. Если же такой возможности нет, попробуй записать свое высказывание на магнитофон, а потом прослушай, проверь грамматику и произношение.


Дай мне совет!

Работа с текстами

Иногда на занятиях мы должны передать содержание прочитанного текста, причем коротко и своими словами. Можно ли этому научиться?

Учителя советуют:

Яшина М.В. (Москва):

1) Со своими учениками я часто делаю следующее упражнение: весь текст переписывается на карточки - по одному предложению на карточку. Затем карточки перемешиваются, и из них по памяти нужно восстановить текст. Потом я предлагаю ученикам сократить число карточек, а значит, и число предложений, но так, чтобы не «пострадало» содержание.

2) Я прошу своих учеников письменно ответить на так называемые w-вопросы к тексту (Wer? Wann? Warum? Wo? Was? Wie?). Из ответов на них
получается текст, который кратко передает содержание исходного текста.

3) Каждый текст можно изобразить схематически. С помощью такой схемы можно без труда передать содержание любого текста, например:

Mars

Dieser rötliche Planet ist nach Mars, dem römischen Kriegsgott, benannt. Raum-sonden schicken uns Bilder vom Mars. Es sieht wie eine Wüste von Arizona aus: hohe Berge, riesige Vulkane, weite Ebenen. Die Erde und der Mars haben viel gemeinsam: Tag und Nacht sind auf dem Mars so lang wie bei uns. Auf dem Mars gibt es Jahreszeiten. Und im Winter sind die Pole vom Mars mit Schnee bedeckt. Aber es gibt natürlich viele Unterschiede: Der Mars ist viel kleiner als die Erde. Die Anziehungskraft ist sehr gering. Ein l00 kg schwerer Astronaut würde etwa 35 kg wiegen. Die Atmosphäre auf dem Mars ist sehr dünn und besteht hauptsächlich aus Kohlendioxyd (CO2). Auf dem Mars ist es fast überall sehr kalt. Die Temperatur beträgt circa -60 Grad Celsius.