Міністерство освіти І науки україни чернівецький національний університет імені юрія федьковича факультет іноземних мов european Credit Transfer System

Вид материалаДокументы

Содержание


НЕ 2.4 Модуль-контроль
Ділове мовлення з елементами перекладу
Зміст дисципліни
Основна література до дисципліни
Друга мова
Зміст дисципліни
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
Тема змістового модуля (ЗМ), навчального елементу (НЕ)

Зміст навчального елементу

З.М. 1. Le Petit Prince” (А. de Saint-Exupéry). “Jacques est reçu” (R. Martin du Gard).

Tous les matins” (M. Aymé et J.-P. Le Chanois).

НЕ 1.1.

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “ Le Petit Prince” (А. de Saint-Exupéry)

2. Питальна форма речення:
  • підмет;
  • прямий додаток
  • непрямий додаток;

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “ Le Petit Prince” (А. de Saint-Exupéry)

2. Питальна форма речення:
  • обставина;

– питальний прикметник quel та прислівник comment

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Тематичний граматичний контроль

2. Вирази з дієсловом voir та іменником fois

3. Вживання прислівників tant і si

4. Вирази з дієсловом manquer

1. Граматика

2. Лексика

1. Контрольна робота по лексичному матеріалу;

2. Новела Г. де Мопассана

НЕ 1.2.

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Jacques est reçu” (R. Martin du Gard)

2. Повторення узгодження часів дійсного способу

3. Повторення відмінювання дієслів типу “partir

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Jacques est reçu” (R. Martin du Gard)

2. Непряме питання

3. Повторення відмінювання дієслів “apercevoir”, “devoir

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Jacques est reçu” (R. Martin du Gard)

2. Вираження наказового способу в непрямій мові

1. Граматика

2. Лексика

1. Тематичний граматичний контроль

2. Вирази з прикметником plein та дієсловами declarer і cesser

3. Вживання конструкції avoir à + Infinitif

1. Усне мовлення

2. Лексика

1. Текст “Jacques est reçu” (R. Martin du Gard)

2. Вживання дієслів paraîtredisparaître

3. Вживання конструкції faire + infinitif

Тематичний контроль

Контрольна робота по лексичному матеріалу

Домашнє читання

Новела Г. де Мопассана

НЕ 1.3.

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Tous les matins” (M. Aymé et J.-P. Le Chanois)

2. Утворення та вживання Conditionnel présent

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Tous les matins” (M. Aymé et J.-P. Le Chanois)

2. Вживання Conditionnel présent

3. Особливий випадок вживання Imparfait

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Tous les matins” (M. Aymé et J.-P. Le Chanois)

2. Місце двох займенників додатків

3. Повторення вживання артиклів

1. Граматика

2. Лексика

1. Місце двох займенників додатків

2. Вирази з дієсловом se mettre, servir i partir

1. Лексика

2. Граматика

1. Вирази з іменником habitude, impression, peine i temps

2. Тематичний граматичний контроль

Тематичний контроль

Контрольна робота по лексичному матеріалу;

Домашнє читання

Новела Г. де Мопассана

НЕ 1.4

Модуль-контроль

Підсумкова контрольна робота по першому модулю

З.М. 2.La nouvelle bonne” (M. Aymé et J.-P. Le Chanois). “Le médecin de campagne” (P. Courtade).

Tout l’or du monde” (R. Clair).

НЕ 2.1.

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “La nouvelle bonne” (M. Aymé et J.-P. Le Chanois)

2. Прості відносні займенники qui, que, quoi, dont, où

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “La nouvelle bonne” (M. Aymé et J.-P. Le Chanois)

2. Складні відносні займенники типу lequel

3. Особливості вживання займенників dont i duquel

1. Усне мовлення

2. Граматика

Текст “La nouvelle bonne” (M. Aymé et J.-P. Le Chanois)

2. Особливості вживання займенників dont i duquel

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “ La nouvelle bonne” (M. Aymé et J.-P. Le Chanois) 2. Видільні звороти

1. Граматика

2. Лексика

1. Тематичний граматичний контроль

2. Повторення відмінювання дієслів на ­–endre та дієслів типу mettre

3. Вирази з дієсловами prévenir, tourner

4. Лексичні особливості вживання дієслів prendre і boire

1. Усне мовлення

2. Лексика

1. Текст “La nouvelle bonne” (M. Aymé et J.-P. Le Chanois)

2. Вирази з іменниками âge i fois

3. Лексичні особливості вживання дієслів savoir i connaître

Тематичний контроль

Контрольна робота по лексичному матеріалу;

Домашнє читання

Новела Г. де Мопассана

НЕ 2.2.

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Le médecin de campagne” (P. Courtade)

2. Утворення та вживання Conditionnel passé в складному реченні

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Le médecin de campagne” (P. Courtade)

2. Вживання Conditionnel passé в простому реченні

3. Повторення відмінювання дієслів типу battre та дієслів на -uire

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Le médecin de campagne” (P. Courtade)

2. Вживання tout як неозначеного прикметника та займенника

1. Граматика

2. Лексика

1. Тематичний граматичний контроль

2. Вирази з дієсловом tomber, suivre та іменником chance

3. Повторення відмінювання дієслів на –eindre, -aindre

1. Усне мовлення

2. Лексика

1. Текст “Le médecin de campagne” (P. Courtade)

2. Лексичні особливості вживання дієслів prier – demander та

approcher – s‘approcher

1.Тематичний контроль

2. Домашнє читання

1. Контрольна робота по лексичному матеріалу;

2. Новела Г. де Мопассана

НЕ 2.3

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Tout l’or du monde” (R. Clair)

2. Придієслівні займенники en i y

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Tout l’or du monde” (R. Clair)

2. Придієслівні займенники en i y

3. Gérondif i Participe présent

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Tout l’or du monde” (R. Clair)

2. Gérondif i Participe présent

3. Вживання tout як прислівника

1. Граматика

2. Лексика

1. Тематичний граматичний контроль

2. Повторення відмінювання дієслова croire

3. Вирази з дієсловом mener, tenir, croire

1. Усне мовлення

2. Лексика

1. Текст “Tout l’or du monde” (R. Clair)

2. Вирази на позначення просторових відношень

Тематичний контроль

Контрольна робота по лексичному матеріалу;

Домашнє читання

Новела Г. де Мопассана

НЕ 2.4

Модуль-контроль

Підсумкова контрольна робота по другому модулю

IV семестр

НЕ

Тема змістового модуля (ЗМ), навчального елементу (НЕ)

Зміст навчального елементу

З.М. 1. “J‘ai soif d‘innocence” (R. Gary). “On se voit d‘un autre œil” (A. Maurois)

НЕ 1.1.

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “J‘ai soif d‘innocence” (R. Gary)

2. Прості вказівні займенники

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “J‘ai soif d‘innocence” (R. Gary)

2. Складні вказівні займенники

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “J‘ai soif d‘innocence” (R.Gary)

2. Особливості вживання вказівних займенників cela, ceci, ce, ça

3. Реприза

1. Граматика

2. Лексика

1. Тематичний граматичний контроль

2. Вирази з дієсловами décider, proqurer, rêver

3. Повторення відмінювання дієслів типу “courir”, “venir

1. Усне мовлення

2. Лексика

1. Текст “J‘ai soif d‘innocence” (R. Gary)

2. Вирази з іменником point та дієсловами obtenir, représenter

3. Утворення іменників на позначення приблизної кількості

Тематичний контроль

Контрольна робота по лексичному матеріалу;

Домашнє читання

Новела П.Меріме

НЕ 1.2.

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “On se voit d‘un autre œil” (A. Maurois)

2. Утворення Subjonctif présent

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “On se voit d‘un autre œil” (A. Maurois)

2. Вживання Subjonctif présent у додаткових реченнях

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “On se voit d‘un autre œil” (A. Maurois)

2. Вживання Subjonctif présent у додаткових реченнях

3. Відмінювання дієслова s‘asseoir

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “On se voit d‘un autre œil” (A. Maurois)

2. Вживання Subjonctif présent у додаткових реченнях

1. Граматика

2. Лексика

1. Тематичний граматичний контроль

2. Вирази з дієсловом devenir, juger, ressembler

3. Особливості вживання прислівників tant – autant

Розмовна практика

1. Усне мовлення

2. Лексика

1. Текст “On se voit d‘un autre œil” (A. Maurois)

2. Вирази з іменником milieu

3. Вирази з дієсловами permettre, refuser

Тематичний контроль

Контрольна робота по лексичному матеріалу;

Домашнє читання

Новела П.Меріме

НЕ 1.3

Модуль-контроль

Підсумкова контрольна робота по першому модулю

З.М. 2.Antonio” (L. Aragon). “On embauche du personnel” (J. Dutourd).

НЕ 2.1.

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Antonio” (L. Aragon)

2. Вживання Subjonctif présent в обставинних реченнях

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Antonio” (L. Aragon)

2. Вживання Subjonctif présent в proposition indépendante

3. Утворення Subjonctif passé

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “Antonio” (L. Aragon)

2. Вживання Subjonctif passé

1. Граматика

2. Лексика

1. Тематичний граматичний контроль

2. Вирази з іменниками ordre – désordre

3. Особливості лексико-граматичного вживання дієслів sortir, monter,

descendre у комбінації з прямим додатком

4. Відмінювання дієслова se taire

1. Усне мовлення

2. Лексика

1. Текст “Antonio” (L. Aragon)

2. Вирази з дієсловами garder, offrir, entendre

3. Вирази з іменником part

4. Повторення відмінювання дієслів на –frir, –vrir

Тематичний контроль

Контрольна робота по лексичному матеріалу;

НЕ 2.2.

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “On embauche du personnel” (J. Dutourd)

2. Утворення Imparfait du Subjonctif

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Текст “On embauche du personnel” (J. Dutourd)

2. Утворення Plus-que-parfait du Subjonctif

НЕ 2.3.

1. Усне мовлення

2. Граматика

1. Вживання Participe présent i Participe passé

1. Усне мовлення

2. Граматика

2. Присвійні займенники

3. Вживання même як прикметника та прислівника

1. Граматика

2. Лексика

1. Вирази з дієсловами perdre, remarquer, tendre

2. Вирази з іменником bout

1. Тематичний контроль

2. Домашнє читання

1. Контрольна робота по граматичному та лексичному матеріалу

2. Новела П.Меріме

НЕ 2.4

Модуль-контроль

Підсумкова контрольна робота по другому модулю


Основна література до дисципліни
  1. Грегуар М., Тьєвеназ О. Прогрессивная грамматика французского языка. – К.: Методика, 1997.
  2. Поглиблений курс французької мови / Г.Г. Крючков, В.С. Хлопук, С.Г. Варламова, П.В. Студенець – К.: Вища школа, 2000.
  3. Попова И.Н., Какакова Ж.А. Грамматика французского языка. Практический курс. – М.: Нестор Академик Паблишерз, 1999.
  4. Потушанская Л.Л., Котова Г.М., Шкунаева И.Д. Практический курс французского языка В 2-х ч. – М.: Мирта-Принт, 2001.
  5. Штейнберг Н.М. Грамматика французского языка. Часть 1. Морфология и синтаксис частей речи. – Л.: Просвещение, 1972. – 344 с.
  6. Штейнберг Н.М. Грамматика французского языка. Часть 2. Синтаксис простого и сложного предложения. – Л.: Просвещение, 1972. – 344 с.
  7. Maupassant Guy de Nouvelles choisies.
  8. Saint-Exupéry Petit Prince. –


Викладацький склад: Матвєєва Олена Олександрівна – аситстент кафедри французької мови.

Методика викладання та методи навчання: практичні заняття, групові та індивідуальні консультації.


Ділове мовлення з елементами перекладу

Шифр дисципліни – 6.020303/11/4.01

Курс – 2; семестр – 3; всього годин – 90; 2,5 кредитів

Вибіркова

Форма контролю – залік


Розширення словникового запасу, особливо на базі суспільно-політичних та загальноекономічних матеріалів, удосконалення навичок писемного мовлення в сфері ділового спілкування, розвиток навичок перекладу та ведення кореспонденції.

В результаті вивчення дисципліни фахівець повинен:
  • розуміти різні тексти середнього рівня складності економічно-юридичної тематики та розкривати і аналізувати інформацію, що міститься в них;
  • висловлюватися в різноманітних ситуаціях економічно-юридичного та соціального спілкування;
  • володіти навичками писемного ділового мовлення;
  • володіти навичками усного ділового спілкування при звичайному спілкуванні та в телефонних розмовах ;
  • усно та письмово аналізувати матеріал з джерел засобів масової інформації;
  • використовувати соціокультурні знання і вміння в іншомовній комунікації;
  • удосконалювати мовленнєву підготовку шляхом використання автентичних іншомовних матеріалів;
  • знати структуру ділових листів, контрактів;
  • писати ділові листи, демонструючи міжкультурне розуміння та попередні знання в конкретному контексті;
  • складати основні типи документів, зокрема для працевлаштування (автобіографію, резюме тощо);

В результаті вивчення дисципліни фахівець повинен оволодіти наступними компетенціями:
  1. соціальною та соціолінгвістичною компетенціями, що передбачають розвиток уміння адекватного спілкування в франкомовних країнах, зокрема в сфері ділового мовлення, а саме:
  • правильно вести переговори
  • плідно співпрацювати з франкомовними партнерами
  • працювати чи стажуватись у франкомовній країні тощо
  1. соціокультурною компетенцією, яка полягає в знанні національних та культурних особливостей франкомовних країн, щоб вільно, впевнено та невимушено себе почувати в незнайомому франкомовному діловому товаристві та правильно себе поводити на підприємстві чи в бюро, в громадських закладах, в транспорті, в адміністративних закладах, під час свят тощо ;
  2. дискурсивною компетенцією, яка передбачає володіння дискурсивною стратегією в ході ділового спілкування;
  3. навчальною компетенцією, яка полягає в умінні вчитися, у здатності спостерігати за новим досвідом та вміти в подальшому правильно його застосовувати у певних ситуаціях, у здібності приєднувати нові знання до вже існуючих та застосовувати нові отримані знання під час самостійної та індивідуальної роботи з науковою та навчальною літературою.
  4. мовленнєвою компетенцією, яка дозволяє правильно сприймати автентичну франкомовну інформацію на слух, зокрема в звичайному спілкуванні та телефонних розмовах, та адекватно реагувати на неї, а також розвиває навички читання та розуміння письмових текстів ділової тематики і вільно висловлюватись на теми, що виникатимуть в ході ділового спілкування;
  5. писемною компетенцією, яка полягає в умінні привильно вести ділове листування демонструючи міжкультурне розуміння та попередні знання в конкретному контексті, складати основні типи документів, зокрема для працевлаштування (автобіографію, резюме тощо);

ЗМІСТ ДИСЦИПЛІНИ

1 семестр

НЕ 1.1. Salutations

Règles générales

Poignée de mains

Croiser/Rencontrer une personne

Dire au revoir

НЕ 1.2. Présentations

Règles générales

Présenter 2 personnes

Se présenter

Réagir, appeler

НЕ 1.3. Visites. Invitations

Etre reçu.

Recevoir

НЕ 1.4. Conversation

Prises de contact

Sujets de conversation. Zones à risques

Dire et ne pas dire

НЕ 1.5. Téléphone

Vocabulaire de base

Appeler/Recevoir un appel

НЕ 1.6. Lieux publiques, administratifs, transport

Locaux, magasins, hôtels

Banque, poste, police

Transports

НЕ 1.7. Entreprise et bureau

Rapports professionnels

Rechercher un emploi

Dans une entreprise

НЕ 2.1. Correspondance. Lettre. Enveloppe. Formules.

Présentation d’une lettre

Présentation d’une enveloppe

Formule d’appel

Formule de politesse

НЕ 2.2. Correspondance. Types de lettres.

Lettre commerciale

Lettre administrative

Lettre de caractère privée

НЕ 2.3. Correspondance. Invitations.

Lettre d’invitation privée/professionnelle

Réponse à une invitation

НЕ 2.4. Correspondance. Excuses. Remerciements. Félicitations. Voeux.

Lettre d’excuse

Remerciments écrits

Félicitations écrites

Voeux à l’écrit


НЕ 2.5. Correspondance. Stage.

Demande de stage

Lettre de recommendation

НЕ 2.6. Correspondance. Emploi.

Lettre de candidature spontannée

Lettre de candidature à un emploi

НЕ 2.7. Correspondance. Emploi.

Curriculum vitæ (CV)

Lettre de démission


ОСНОВНА ЛІТЕРАТУРА ДО ДИСЦИПЛІНИ
  1. Бодко Н.В., Косикова Л.Я. Пособие по корреспонденции. Французский язык. М.: Наука, 1990 – 109 с.
  2. Бурчинський В.Н. Деловое и повседневное общение. Правила поведения во Франции. М.: АСТ: Восток – Запад, 2006 – 356 с.
  3. Матвиишин В.Г., Ховкун В.П. Бизнес- курс французского языка. К.: Логос, 1999 – 384 с.
  4. Чередниченко О.І., Гнатюк А.Д. Культура ділового листування французькою мовою. К.: ПЦ Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, 2007 – 87 с.
  5. Gérard S., Lièvremont P, Ladka V. La correspondance. Paris, Nathan, 1992 – 160 p.


Викладацький склад: Глех Ольга Василівна – асистент кафедри французької мови.

Методика викладання та методи навчання: практичні заняття, групові та індивідуальні консультації.


Друга мова

Шифр дисципліни – 6.020303/11/2.15

Курс – 2; семестр – 3; всього годин – 558 год; 15,5 кредитів.

Обов’язкова

Форма контролю – іспит


Мета викладання дисципліни

Основна мета курсу полягає в:
  • поставленні вимови відповідно до фонетичних норм сучасної французької мови;
  • розвиток навичок вільного усного спілкування;
  • розвиток активного і пасивного словникового запасу;
  • опануванні базовими граматичними поняттями французької мови та правилами їх комунікативного використання.

Завдання вивчення дисципліни полягає у тому, щоб
  • розвинути навички усного мовлення, зокрема діалогічного;
  • опрацювати практичний курс фонетики;
  • засвоїти узагальнюючий курс теоретичної фонетики;
  • розвивати навички правильного письма, що базуються на набутих граматичних, лексичних, орфографічних знаннях


Компетенції

В результаті вивчення дисципліни студент повинен оволодіти франкомовною комунікативною компетенцією, яка включає :

- лінгвістичну, яка складається із фонетичної, і полягає у вмінні правильно вимовляти звуки французької мови як ізольовано, так і в мовленнєвому потоці; лексичної, яка, відповідно, передбачає вміння користуватись вивченим лексичними і фразеологічними одиницями в усному та писемному мовленні; граматичної, яка полягає у вмінні конструювати граматично-правильні речення

- мовленнєву (вміти сприймати тексти на слух, читати і розуміти, вміти висловлюватись на задані теми в ситуації спілкування);

- писемну, що передбачає вміння будувати писемні висловлювання;

- соціокультурну (отримати знання про історію, традиції, культуру країни, мова якої вивчається);

- дискурсивну, що передбачає володіння дискурсною стратегією;

- навчальну компетенцію (вміння вчитися), яка проявляється у здатності спостерігати за новим досвідом і брати в ньому участь, а також приєднувати нові знання до вже існуючих.


ЗМІСТ ДИСЦИПЛІНИ

1 семестр

НЕ 1.1
  1. Загальні особливості французької орфоепії.
  2. Загальна характеристика французьких приголосних і характерні особливості їх вимови.
  3. Вимова звуків [a] [l] [r] [f] [v] [k] [g] [t] [d] [s] [z]
  4. Розмовні вирази: формули вітання

НЕ 1.2
  1. Вимова звука [a]
  2. Типова структура французького простого речення.
  3. Розмовні вирази: формули вітання

НЕ 1.3
  1. Вимова звуків [ε] [p] [b] [n]
  2. Графічне зображення [ ε ]
  3. Правила читання приголосних g, s і буквосполучень ch, gn
  4. Правила поділу слів на склади. Нероздільні групи приголосних
  5. Вказівні детермінативи і правила їх вживання.
  6. Вказівний зворот c’est, ce sont
  7. Розмовні вирази: формули прощання

НЕ 1.4
  1. Мовний потік. Наголос і поділ мовного потоку на ритмічні групи.
  2. Утворення наказової форми дієслів 1 групи.
  3. Вимова і графічне зображення звука [ е ]
  4. Діакритичні знаки. / accent aigu, accent grave /
  5. Правила читання приголосних в кінці слова.
  6. Розмовні вирази: формули прийому друзів вдома

НЕ 1.5
  1. Характерні явища мовного потоку – явище зчеплення
  2. Вимова і графічне зображення звука [ і ]
  3. Правила читання літери Н h
  4. Розмовні вирази: формули знайомства

НЕ 1.6.
  1. Характерні явища
  2. мовного потоку – явище зв’язування. Правила зв’язування.
  3. Вимова і графічне зображення звука [ j ]
  4. Правила читання буквосполучень qu, gu
  5. Правила читання буквосполучень іl, ill Правила читання літери y між двома голосними.
  6. Розмовні вирази: формули знайомства

НЕ 1.7.
  1. Повторити правила зв’язування.
  2. Вимова і графічне зображення звука [oe]
  3. Розмовні вирази: формули звертання.

НЕ 1.8.
  1. Явище зв’язування. Повторити правила зв’язування.
  2. Фонетичне опрацювання звука [ ə ]
  3. Випадіння голосних.
  4. Означений артикль. Заперечна форма дієслова.
  5. Розмовні вирази: формули звертання

НЕ 1.9.
  1. Вимова і графічне зображення звука [ ø ]
  2. Жіночий рід та множина прикметників.
  3. Безособовий зворот il est.
  4. Розмовні вирази: позитивна відповідь на запрошення (accepter une invitation)

НЕ 1.10.
  1. Фонетичне опрацювання вимови звука [ y ]
  2. Вживання артикля після звороту c’est.
  3. Питальне речення.
  4. Відмінювання дієслів третьої групи в однині.
  5. Розмовні вирази: відмовитися від запрошення( refuser l’invitation)

НЕ 1.11.
  1. Фонетичне опрацювання вимови звука [ơ ]
  2. Питання до прямого додатка.
  3. Прийменник à.
  4. Злиття означеного артикля з прийменником de.
  5. Розмовні вирази: позитивна відповідь на запрошення

НЕ 1.12.
  1. Вимова і графічне зображення звука [ o ]
  2. Злиття означеного артикля з прийменником à.
  3. Безособова форма дієслова.
  4. Особові займенники le, la, les.
  5. Інверсія у вставному реченні.
  6. Розмовні вирази: висловлення подяки.

НЕ 2.1.
  1. Фонетичне опрацювання звука [ u ]
  2. 2-а особа множини теперішнього часу дієслів першої-третьої груп.
  3. Питальний прислівник où.
  4. Означений артикль.
  5. Неозначені прикметники.
  6. Розмовні вирази: відповідь на подяку

НЕ 2.2.
  1. Вимова і графічне зображення звука [ õ ]
  2. Конструкція c’est - ce sont.
  3. Відмінювання дієслів першої групи в теперішньому часі дійсного способу.
  4. Розмовні вирази: просити вибачення.

НЕ 2.3.
  1. Вимова і графічне зображення звука [õ ]
  2. Наказовий спосіб дієслів першої-третьої груп.
  3. Неозначено-особовий займенник on.
  4. Розмовні вирази: висловити жаль з приводу ( plaindre )

НЕ 2.4.
  1. Вимова і графічне зображення звука [õ ]
  2. Присвійні прикметники.
  3. Вказівні прикметники.
  4. Розмовні виpази: висловлення співчуття

НЕ 2.5.
  1. Фонетичне опрацювання вимови звука [oe~]
  2. Прийменник de.
  3. Дієслова третьої групи.
  4. Розмовні вирази: формули побажання

НЕ 2.6.
  1. Вимова і графічне зображення звука [oe~ ]
  2. Неозначений артикль.
  3. Розмовні вирази: формули побажання

НЕ 2.7.
  1. Вимова і графічне зображення звука [a ]
  2. Безособовий зворот il y a .
  3. Відмінювання дієслова mettre.
  4. Розмовні вирази: формули, які супроводжують подарунок

НЕ 2.8.
  1. Вимова і графічне зображення звука [ ã]
  2. Прислівники en та y.
  3. Вживання прийменників en, à з назвами країн.
  4. Розмовні вирази: припрошувати гостя випити або з їсти щось

НЕ 2.9.
  1. Фонетичне опрацювання звука [ ã ]
  2. Питальні прислівники quand, comment.
  3. Відмінювання дієслів connaître, prendre.
  4. Розмовні вирази: припрошувати гостя випити або з їсти щос

НЕ 2.10.
  1. Вимова і графічне зображення звука [ w ]
  2. Опущення неозначеного артикля.
  3. Відмінювання дієслова répondre.
  4. Розмовні вирази: відповідь на запрошення щось покуштувати

НЕ 2.11.
  1. Вимова і графічне зображення звука [ w ]
  2. Порядок слів в питальних реченнях, що починаються з прислівника combien.
  3. Розмовні вирази: щоб зробити комплімент

НЕ 2.12.
  1. Фонетичне опрацювання звука [ γ ]
  2. Особові наголошені займенники.
  3. Кількісні числівники.
  4. Розмовні вирази: відповідь на комплімент

НЕ 2.13.
  1. Вимова і графічне зображення звука [ γ ]
  2. Видільні звороти.
  3. Кількісні числівники.
  4. Розмовні вирази: як вступити в розмову

2 семестр

НЕ 1.1. Урок 17. Le 14 juillet.
  1. Слова та вирази до тексту.
  2. Відмінювання дієслів на – endre, - ondre

НЕ 1.2. Урок 17. Le 14 juillet.
  1. Закріплення лексичного матеріалу.
  2. Питання до підмета.
  3. Відмінювання дієслів на – endre, - ondre.

НЕ 1.3. Урок 17. Le 14 juillet.
  1. Закріплення лексичного та граматичного матеріалу.
  2. Питання до підмета.

НЕ 1.4. Урок 17. Le 14 juillet.
  1. Кількісні числівники.
  2. Відмінювання дієслова voir.
  3. Вживання числівників в датах.
  4. Позначення року.

НЕ 1.5. Урок 17. «Le 14 juillet»
  1. Кількісні числівники.
  2. Прислівники ci та là.
  3. On voit. On entend.

НЕ 1.6. Урок 17. «Le 14 juillet»
  1. Видільні звороти c’est…qui, ce sont… qui.
  2. Розмовні вирази : Saluer- Présenter.

НЕ 1.7. Урок 18. « Une année scolaire en classe de 4e »
  1. Прийменник à, який позначає відстань.
  2. Прийменники en та à перед географічними назвами.
  3. Артикль та прийменники перед іменниками, які означають назви місяців та пори року.
  4. Минулий «безпосередній» час (Passé immédiat)

НЕ 1.8. Урок 18. « Une année scolaire en classe de 4e »
  1. Закріплення лексичного матеріалу.
  2. Найближче майбутнє (Futur immédiat).
  3. Відсутність артикля в словосполученнях типу «в цьому році» .
  4. Позначення поняття «тиждень».

НЕ 1.9. Урок 18. « Une année scolaire en classe de 4e »
  1. Особові придієслівні займенники.
  2. Місце особових придієслівних займенників.
  3. Midi- minuit, l’après-midi.
  4. Суфікс іменника –aine.

НЕ 1.10. Урок 18. « Une année scolaire en classe de 4e »
  1. Відсутність артикля після іменників, які означають кількість.
  2. Особові придієслівні займенники.
  3. Місце особових придієслівних займенників

НЕ 1.11. Урок 18. « Une année scolaire en classe de 4e »
  1. Відмінювання дієслів ІІ-ої групи.
  2. Місце особових придієслівних займенників

НЕ 1.12. Урок 18. « Une année scolaire en classe de 4e »

1. Порядкові числівники.

2. Дієслово savoir.
  1. Розмовні вирази : Accepter – refuser.

НЕ 1.13. Урок 19. « Un cours de français »
  1. Слова та вирази до тексту.
  2. Відсутність артикля перед іменниками які означають дисципліну.
  3. Словосполучення з іменниками типу le français.
  4. Année – курс.
  5. Словосполучення типу – nous sommes huit

НЕ 1.14. Урок 19. « Un cours de français »
  1. Прислівник plus.
  2. Дуже – très, beaucoup.
  3. Дієприкметник минулого часу (Participe passé)

НЕ 1.15. Урок 19. « Un cours de français »
  1. Закріплення лексичного матеріалу.
  2. Дієприкметник минулого часу (Participe passé).
  3. Займенникові дієслова.

НЕ 1.16. Урок 19. « Un cours de français »
  1. Займенникові дієслова.
  2. Відмінювання дієслова s’arrêter в теперішньому часі.

НЕ 1.17. Урок 19. « Un cours de français »
  1. Особливості дієслів І-ої групи.
  2. Займенникові дієслова.
  3. Дієслова типу répéter.

НЕ 1.18. Урок 19. « Un cours de français »
  1. Дієслова типу lever.
  2. Дієслова типу prendre.
  3. Розмовні вирази : Demander de renseignements

НЕ 2.1. Урок 20. «Une promenade à travers Paris»
  1. Слова та вирази до тексту.
  2. Avec + іменник.
  3. Дієслівний префікс re- .
  4. Прийменники місця sur та dans.
  5. Відсутність артикля перед іменниками matin та soir.

НЕ 2.2. Урок 20. «Une promenade à travers Paris»
  1. Закріплення лексичного матеріалу.
  2. Минулий складний час (Passé composé).
  3. Прислівники на – ment.

НЕ 2.3. Урок 20. «Une promenade à travers Paris»
  1. Узгодження дієприкметника минулого часу з підметом.
  2. Дієслова savoir - connaître.
  3. Конструкції типу Place Pouchkine.

НЕ 2.4. Урок 20. «Une promenade à travers Paris»
  1. Місце придієслівних особових займенників в складних часах.
  2. Минулий складний час (Passé composé).

НЕ 2.5. Урок 20. «Une promenade à travers Paris»
  1. Дієслово connaître.
  2. Місце прислівників яких визначають дієслово в складних часах.

НЕ 2.6. Урок 20. «Une promenade à travers Paris»
  1. Множина іменників на « -eu, -eau, -al ».
  2. Множина прикметників на « -al » та « -eau ».
  3. Розмовні вирази : Demander le chemin.

НЕ 2.7. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»
  1. Слова та вирази до тексту.
  2. Вживання прийменника à при вказанні місця роботи.

НЕ 2.8. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»
  1. Слова та вирази до тексту.
  2. Один з випадків невживання заперечення pas.
  3. Закріплення лексичного матеріалу

НЕ 2.9. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»
  1. Закріплення лексичного матеріалу.
  2. Опрацювання тексту Pierre Roulin, caissier.
  3. Quelque chose – rien.

НЕ 2.10. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»
  1. Опрацювання тексту Pierre Roulin, caissier.
  2. Стверджувальний прислівник si.

НЕ 2.11. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»
  1. Опрацювання тексту Pierre Roulin, caissier.
  2. Годинник.

НЕ 2.12. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»
  1. Позначення часу.
  2. Відмінювання займенникових дієслів в минулому складному часі.

НЕ 2.13. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»

Відмінювання займенникових дієслів в минулому складному часі.

НЕ 2.14. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»
  1. Même як прикметник та прислівник.
  2. Місце прикметників –означень.

НЕ 2.15. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»

Питання до прямого додатка.

НЕ 2.16. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»

Питання до непрямого додатка.

НЕ 2.17. Урок 21. «Pierre Roulin, caissier»
  1. Закріплення граматичного матеріалу.
  2. Дієслова типу