Джордж гордон байрон. Дон жуан

Вид материалаДокументы

Содержание


Песнь одиннадцатая 1
Подобный материал:
1   ...   88   89   90   91   92   93   94   95   ...   147

78




Как ровная дорога хороша,

Укатанная, гладкая, прямая!

Какие крылья чувствует душа,

Полет полей беспечно наблюдая,

Порывисто и весело дыша!

Сам Фаэтон - я смело утверждаю, -

До Йорка проскакав на почтовых,

Смирил бы страсти выдумок своих.

79




Макиавелли поучал когда - то,

Что лишь потеря денег нам горька;

Убей сестру, отца, жену и брата,

Но никогда не трогай кошелька!

Лишь эту незабвенную утрату

Нам не прощают люди на века.

Великий флорентинец понял это

И, как я говорил, поведал свету, -

80




А также в назиданье королям.

Вернемся же к Жуану. Постепенно

Стемнело, и предстал его глазам

Холм, Шутерс-Хилл, хранящий неизменно

Великий город. Обращаюсь к вам,

Все англосаксы, "кокни", джентльмены, -

Вздыхай и улыбайся, каждый бритт, -

Перед тобою город твой открыт!

81




Выбрасывал он в небо тучи дыма,

Как полупотухающий вулкан.

Казалось, это ад неукротимый

Из серных недр выбрасывал фонтан.

Но, как в объятья матери любимой,

Спешил ему навстречу Дон-Жуан.

Он уважал высокие свободы

Страны, поработившей все народы.

82




Туман и грязь на много миль вокруг,

Обилье труб, кирпичные строенья,

Скопленье мачт, как лес поднятых рук.

Мелькнувший белый парус в отдаленье,

На небе - дым и копоть, как недуг,

И купол, что повис огромной тенью

Дурацкой шапкой на челе шута, -

Вот Лондон! Вот родимые места!

83




Но мой герой в дымящем этом море

Увидел лишь алхимии пары,

Магическую власть лабораторий,

Творящую богатства и миры;

И даже климат - Альбиона горе -

Его почти не трогал до поры,

И то, что солнце в плесени тумана

Померкло, не смущало Дон-Жуана!

84




Но здесь немного я остановлюсь,

Мой дорогой земляк; однако знай,

Что к нашей дружбе я еще вернусь,

И потому меня не забывай:

Я правду показать тебе берусь

И лучше, чем любая миссис Фрай,

С моральною воюя паутиной,

Пообмету углы в твоей гостиной.

85




Напрасно вы стремитесь, миссис Фрай,

Убить порок по тюрьмам и притонам!

Напрасно там лепечете про рай

Своим филантропическим жаргоном!

Гораздо хуже светский негодяй

И все пороки, свойственные тронам, -

О них - то вы забыли, ай-ай-ай!

А в них-то все и дело, миссис Фрай!

86




Скажите им, что жить должны пристойней

Правители весьма преклонных лет,

Что купленных восторгов шум нестройный

Больной страны не умаляет бед,

Что Уильям Кертис - низкий, недостойный

Дурак и шут, каких не видел свет,

Что он - Фальстаф при престарелом Гале,

Что шут бездарней сыщется едва ли.

87




Скажите им, - хоть поздно говорить, -

Что чванство не способствует величью,

Что лишь гуманность может озарить

Достоинством правителя обличье.

(Но знаю - вы смолчите. Вашу прыть

Умерят воспитанье и приличья;

И я один тревожить буду их,

Трубя в Роландов рог октав моих!)


ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯ




1




Епископ Беркли говорил когда - то:

"Материя - пустой и праздный бред".

Его система столь замысловата,

Что спорить с ней у мудрых силы нет,

Но и поверить, право, трудновато

Духовности гранита; я - поэт,

И рад бы убедиться, да не смею,

Что головы "реальной" не имею.

2




Весьма удобно мир предполагать

Всемирным порожденьем солипсизма;

Подобная система - благодать

Для произвола и для эгоизма...

Но искони мешает мне мечтать

Сомненье - преломляющая призма

Великих истин; портит мне оно

Духовности небесное вино.

3




А что же в результате? Несваренье

Иллюзий, представлении и мечтаний,

Гипотез беспокойное паренье,

Туман философических скитаний

И самое неясное скопленье

Сортов, явлений, видов, сочетаний.

Вселенная - большой клубок проблем,

Доселе не разгаданных никем.

4




Возник ли мир по Ветхому завету

Иль сам собой, без божьего труда, -

Мыслители не вскрыли тайну эту

И, может быть, не вскроют никогда.

Но мы недолго странствуем по свету

И все однажды явимся туда,

Где очень точно все узнаем - или

Навеки успокоимся в могиле.

5




Пора оставить спор метафизический,

Философов безумную мечту,

Что есть, то есть - вот вывод мой логический,

И больше спорить мне невмоготу,

Я начал ощущать периодически

Озноб и кашель, жар и ломоту -

И с каждым новым приступом чахотки

Я становлюсь уступчивым и кротким.