Джордж гордон байрон. Дон жуан

Вид материалаДокументы

Содержание


Песнь девятая 1
Подобный материал:
1   ...   77   78   79   80   81   82   83   84   ...   147

139




Уже не раз на лире сей болтливой

Певучую струну он поправлял

И продолжать рассказ мой прихотливый

Мне так или иначе помогал.

Но надоел мне грозный бой шумливый,

Так сделаем же маленький привал,

Пока Жуан в столицу поспешает,

А Петербург депешу предвкушает.

140




Такая честь оказана ему

За то, что он держался и гуманно

И доблестно. Герою моему

Об этом повторяли неустанно.

"Владимиром" по случаю сему

Украсили отважного Жуана,

Но он не им гордился, а скорей

Спасеньем бедной пленницы своей.

141




И в Петербург турчаночка Леила

Поехала с Жуаном. Без жилья

Ее одну нельзя оставить было.

Все близкие ее и все друзья

Погибли при осаде Измаила,

Как Гектора печальная семья.

Жуан поклялся бедное созданье

Оберегать - и сдержит обещанье.


ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ




1




О Веллингтон (иль Villainton* - зовет

Тебя и так двусмысленная слава;

Не победив тебя, не признает

Величья твоего француз лукавый

И, побежденный, каламбуром бьет)!

Хвала! На пенсию обрел ты право.

Кто смеет славы не признать твоей?

Восстанут все и завопят о Ней.


{* Дурной тон (франц.).}

2




Неладно ты с Киннердом поступил

В процессе Марине - скажу открыто,

Такой поступок я б не поместил

На славные вестминстерские плиты.

Все остальное мир тебе простил,

И нами эти сплетни позабыты:

Хоть как мужчина ты и стал нулем, -

"Героем юным" мы тебя зовем.

3




Мы знаем, после славного похода

Тебе даров немало принесли

За то, что, Реставрации в угоду,

Ты спас легитимизма костыли.

Испанцам и французскому народу

Они прийтись по сердцу не могли,

Но Ватерлоо заслуженно воспето,

Хоть не дается бардам тема эта.

4




Но, что ни говори, война - разбой,

Когда священных прав не защищает.

Конечно, ты - "головорез лихой";

Так сам Шекспир подобных называет;

Но точно ль благороден подвиг твой -

Народ, а не тираны, пусть решает.

А им - то лишь одним и повезло:

Им и тебе на пользу Ватерлоо.

5




Но я не льщу, ведь лестью ты упитан!

Устав от грома битвы, так сказать,

Герой, когда имеет аппетит он,

Скорее оды предпочтет глотать,

Чем острые сатиры. Все простит он

Тем, кто его способен называть

"Спасителем" народов - не спасенных,

И "провиденьем" - стран порабощенных.

6




Иди к столу! Я все сказал, поверь!

Но вспомни, как наешься до отвала, -

Солдату, охраняющему дверь,

Чего-нибудь послать бы не мешало:

Он тоже ведь сражался, а теперь

Его уже не кормят, как бывало

Никто не отнимает благ твоих,

Но что-нибудь оставь и для других.

7




Я не хочу вдаваться в рассужденья,

Ведь ты велик, ты выше эпиграмм!

Был в Риме Цинциннат, но отношенья

Он никакого не имеет к нам.

Ты, как ирландец, любишь, без сомненья,

Картофель, но его не садишь сам;

Сабинская же ферма, к сожалению,

Народу обошлась в мильон, не менее.

8




Великие к наградам безучастны:

Эпаминонд, освободитель Фив,

Скончался - это знаем мы прекрасно, -

На похороны денег не скопив...

И Вашингтона славят не напрасно!

Великий Питт был с нацией учтив

(Что патриоту каждому любезно)

И разорял отчизну безвозмездно.

9




Ей-богу, даже сам Наполеон,

Пожалуй, не имел такого случая -

Спасти от кучки деспотов закон,

В Европе утвердить благополучие.

А вышло что? Победы шум и звон

И пышных славословий благозвучие

Стихают, а за ними все слышней

Проклятья нишей родины твоей!

10




Но муза неподкупна и вольна,

Она с газетой дружбы не водила:

Поведает истории она,

Как пировали жирные кутилы,

Как их пиры голодная страна

И кровью и деньгами оплатила.

Ты многое для вечности свершил,

Но ты о чело-вечности забыл.

11




Смеется смерть - костлявый силуэт,

Небытия неведомая сила.

Воскреснет ли весны и солнца свет

Из темноты загадочной могилы?

Смеется смерть... И ей заботы нет.

Кому она страданья причинила

Ужасен символ тайны и конца -

Безгубый смех безглазого лица!

12




Не то чтобы улыбка до ушей,

А все - таки улыбка остается;

Без губ и без ушей она страшней:

Не слышит шут, а все - таки смеется

Над миром и над сущностью вещей;

Наверно знает он, что доберется

До каждого и что ему в ответ

Осклабится ободранный скелет.