Классный час «История гимна России» Цели

Вид материалаКлассный час

Содержание


Ход классного часа
Группа №1.
Группа №3. «Боже, царя храни!» (1833-1917)
Припев. (прослушивание Гимна)
Припев. (прослушивание Гимна)
Группа №6. Государственный гимн СССР (1944-1990)
Припев. (прослушивание Гимна)
Неофициальный текст на музыку Глинки
Припев. (прослушивание Гимна)
Подобный материал:
Классный час «История гимна России»


Цели:
  1. Сформировать у учащихся патриотизм и гражданственность;
  2. Познакомить с историей развития государственного символа РФ: гимна;
  3. Показать какие изменения происходили в символике в ходе истории;


Учащиеся заранее делятся на группы, каждая из которых рассматривала историю одного из гимнов России.

Учащиеся рассаживаются по группам, каждая из которых по очереди освещают свой вопрос.

Учащиеся работают с рабочим листом.


ХОД КЛАССНОГО ЧАСА

Учитель: Ребята, сегодня на нашем классном часу мы с вами продолжим знакомство с государственными символами России. И сегодня мы поговорим о гимне.

1. Вспомните, что такое гимн?

(торжественная песня или мелодия, которая исполняется в особых, торжественных случаях)

И действительно, слово «гимн» в переводе с греческого языка означает «хвалебная, торжественная песня».

2. Где и когда исполняется гимн? (Гимн звучит при вступлении в должность Президента Российской Федерации и руководителей органов государственной власти, при открытии и закрытии заседаний Совета Федерации и Государственной Думы, во время встреч и проводов глав государств, во время проведения спортивных состязаний или военных мероприятий. Часто мы слышим государственный гимн на праздниках, на военных парадах. Отдавая дань уважения, люди встают, а военные отдают честь)

3. Как вы думаете, необходимо ли гражданину знать гимн своей страны? (ответы детей)

4. А знать историю создания гимна? (ответы детей)

Сегодня мы с вами познакомимся с историей гимнов в России.


Группа №1.

1 ученик: В эпоху Петра I получают распространение новые гимническое формы, светские «виватные канты», прославляющие царя и «молодую Россию»: «Виват, Россия, именем преславна», «Возвеселисе, Россия, правоверная страна», «Радуйся, российский Орле двоеглавый» - эти песнопения исполнялись в знак петровских побед на суше и на море, составляя единое целое вместе с другими деяниями царя: созданием военных знамен нового образца, массовым награждением памятными медалями солдат и офицеров, патриотическими фейерверками.

2 ученик: В течение всего ХVIII века гимнические функции выполнял средневековый общеевропейский гимн «Тебя, Бога, хвалим», который исполнялся под гром пушек во время Северной войны и во время триумфов. На коленях, со слезами на глазах, вместе с певчими Троицкого собора, его пел Петр I после заключения Ништадтского мира со Швецией в 1721г. Тот же псалмовый гимн пели в конце торжественных молебствий и в именинные «царские» дни императорской семьи, а также после застольных здравиц.

1 ученик: С указом от 11 ноября 1721 года, согласно которому Петр I принял на себя титул «Императора и Самодержца Всероссийского», а Россия стала Империей, возникают предпосылки для создания особого, российского Государственного Гимна. Уже в это время как своеобразный музыкальный символ могущества России стал восприниматься знаменитый «Марш Преображенского полка». В его напеве любопытным образом соединены интонации прусского марша и петровских кантов. Четкость и скорость темпа (120 шагов в минуту) делали его незаменимым при военных походах и парадах. Однако марш исполнялся и в дни юбилеев побед в Северной войне, в дни тезоименитства царя, в день коронации Екатерины I. Таким образом, Преображенский марш выполнял функции светского гимна на парадах, торжественных выходах царских особ, на посольских приемах.

2 ученик: Музыка «Преображенского марша» создана еще при жизни Петра I, по всей видимости, одним из военных капельмейстеров, став первым и самым популярным маршем. К концу XIX века он стал главным маршем уже не только знаменитого Преображенского полка, шефами которого были все российские Императоры, но и всей русской армии.

«Марш Преображенского полка»

Знают турки нас и шведы,

И про нас известен свет:

На сраженья, на победы

Нас всегда сам Царь ведет!

С нами труд Он разделяет,

Перед нами Он в боях;

Счастьем всяк из нас считает

Умереть в Его глазах!

Славны были наши деды -

Помнит их и швед, и лях,

И парил орел победы

На Полтавских на полях!

Знамя их полка пленяет

Русский штык наш боевой,

Он и нам напоминает,

Как ходили деды в бой.

Твёрд наш штык четырехгранный,

Голос чести не замолк.

Так пойдем вперед мы славно,

Грудью первый русский полк.

Государям по присяге

Верным полк наш был всегда,

В поле брани, не робея,

Грудью служит он всегда.

Преображенцы удалые,

Рады тешить мы Царя,

И потешные былые

Славны будут ввек, Ура!

(прослушивание Гимна)

3 ученик: В конце XVIII в. появился еще один гимн-марш всероссийского значения, произведение написанное в честь взятие русскими войсками под командованием А. В. Суворова османской крепости Измаил в ходе Второй турецкой войны – «Гром победы, раздавайся!» (1791-1816). Гимн создан в 1791 году Гавриилом Державиным (слова) и Осипом Козловским (музыка) на мотив полонеза.

«Гром победы, раздавайся!»

Веселися, храбрый Росс!

Звучной славой украшайся.

Магомета ты потрёс!

Припев:

Славься сим, Екатерина!

Славься, нежная к нам мать!

Воды быстрые Дуная

Уж в руках теперь у нас;

Храбрость Россов почитая,

Тавр под нами и Кавказ.

Уж не могут орды Крыма

Ныне рушить наш покой;

Гордость низится Селима,

И бледнеет он с луной.

Стон Синая раздаётся,

Днесь в подсолнечной везде,

Зависть и вражда мятется

И терзается в себе.

Мы ликуем славы звуки,

Чтоб враги могли узреть,

Что свои готовы руки

В край вселенной мы простреть.

Зри, премудрая царица!

Зри, великая жена!

Что Твой взгляд, Твоя десница

Наш закон, душа одна.

Зри на блещущи соборы,

Зри на сей прекрасный строй;

Всех сердца Тобой и взоры

Оживляются одной.

(прослушивание Гимна)


Группа №2. «Молитва русских» (1816-1833)


4 ученик: Однако первым официальным гимном России стало произведение «Молитва русских» написанная в период правления императора Александра I. В царствие Александра I (1801-1825 гг.) Россия пережила огромные потрясения. Поражение от Наполеона под Аустерлицем и последовавший затем унизительный Тильзитский мир (1807 г.), вторжение Наполеона а Россию в 1812 г., драматическая сдача столицы и пожар в Москве; а затем перелом в ходе военной компании с последующим изгнанием французов из России. Великая Победа над Наполеоном, триумфальное вступление русской армии во главе с Александром I в Париж, создание Священного союза под эгидой России — вот далеко не полный перечень драматических событий, пережитых нашими соотечественниками в начале XIX столетия.

5 ученик: Осознание новой роли России как выразительницы христианского идеала в содружестве христианских монархий, личные симпатии императора-победителя к Англии и признание роли Британии в окончательном разгроме Наполеона (победа герцога Веллингтона при Ватерлоо) способствовали привлечению английского гимна в качестве государственного гимна России в 1816 г.

6 ученик: С событийной стороны история его утверждения в России выглядела так. Во время парада в Варшаве в 1816 г. по приказу великого князя Константина для встречи императора Александра I был впервые исполнен английский гимн. Его величественная, торжественная мелодия весьма понравилась императору, и он повелел исполнять гимн для встречи царя каждый раз. Что же стояло за этим историческим эпизодом?

7 ученик: Царь Александр I, утвердивший музыку «God, save the King» в качестве русского гимна, выразил общие настроения, бытовавшие тогда в обществе. Русская армия, возвращавшаяся из Европы с великой Победой, несла с собой не только чувство утвержденного духовного идеала и исторической правоты, но и более конкретные свидетельства эпохи: популярные мелодии победившей коалиции, французский роялистский гимн «Да здравствует Генрих IV» и, конечно, английский гимн «God, save the King».

4 ученик: В 1815 г. великий русский поэт и мыслитель В.А. Жуковский опубликовал в журнале «Сын Отечества» слова к этому гимну, представлявшие собой свободную аранжировку английского текста, под названием «Молитва русских». Как обычно, «перевод» Жуковского намного превзошел оригинал. Его чеканная стихотворная строфа, осмыслявшая мистическое значение царя и его связь с народом, на многие годы стала официальной программой русской самодержавной государственности, запечатленной позднее в лаконичной формуле: «Православие, Самодержавие, Народность».

5 ученик: «Молитва русских» или «гимн венценосной солидарности» со словами Жуковского получился очень величественным и торжественным, смиренным и, одновременно, исполненным внутреннего достоинства и силы. И здесь огромная заслуга Жуковского, сумевшего не просто сочинить стихи к известной музыке, но найти слова, которые бы встраивались в движение мелодической линии и одновременно излагали в стихотворной форме концепцию верховной власти государства Российского.

«Молитва русских»

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю —
Всё ниспошли!

Перводержавную
Русь православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отжени!

О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение
Дай на земли!

(прослушивание Гимна)

6 ученик: В этом виде гимн венценосной солидарности или «Молитва русских»

просуществовал до 1833 г.


Группа №3. «Боже, царя храни!» (1833-1917)


8 ученик: В 1833 году, в период царствования императора Николая I государственным гимном России стал «Боже, царя храни!». При изменении отношений с Англией не могло не восприниматься как умаление чести России, использование в гимне английской музыки.

9 ученик: Во время визита Николая I в Австрию и Пруссию императора повсюду приветствовали звуками английского марша. Царь выслушивал мелодию монархической солидарности без энтузиазма и по возвращении поручил сопровождавшему его Алексею Федоровичу Львову (1798-1870) сочинить новый гимн, чтобы для русского народного гимна существовала и русская самобытная мелодия.

10 ученик: «В 1833г., - пишет А.Ф. Львов, - я сопутствовал Государю в Австрию и Пруссию. По возвращении в Россию граф Бенкендорф сказал мне, что Государь, сожалея, что мы не имеем народного гимна, и, скучая слушать музыку английскую, столько лет употребляемую, поручает мне попробовать написать гимн Русский. Задача эта показалась мне весьма трудною, когда я вспоминал о величественном гимне Английском, об оригинальном гимне Французском и умилительном гимне Австрийском. Несколько времени мысль эта бродила у меня в голове. Я чувствовал надобность написать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войска, годный для народа, от ученого до невежи. Все эти условия меня пугали, и я ничего написать не мог. В один вечер, возвратясь домой поздно, я сел к столу, и в несколько минут гимн был написан».

8 ученик: Первое публичное исполнение Народного гимна происходило в Москве в Большом театре 6 декабря 1833г. Оркестр и вся труппа театра участвовали в представлении «Русской народной песни» (так был назван в афише гимн «Боже, Царя храни»). На следующий день в газетах появились восторженные отзывы.

9 ученик: С этого дня «Русская народная песня», так император Николай Павлович любил называть российский гимн, начала свою самостоятельную жизнь и исполнялась при любом подходящем случае. Гимн подлежал обязательному исполнению на всех парадах, на разводах, при освящении знамен, на утренних и вечерних молитвах Русской армии, встречах императорской четы войсками, во время принятия присяги, а также в гражданских учебных заведениях. Гимн пели при встречах императора на балах, при официальных въездах в города и на торжественных застольях после здравиц за императора.

10 ученик: Говоря о гимне «Боже, Царя храни» мы не можем, конечно же, не сказать о значении его слов. Незадолго перед смертью В.А. Жуковский написал А.Ф. Львову: «Наша совместная двойная работа переживет нас долго. Народная песня, раз раздавшись, получив право гражданства, останется навсегда живою, пока будет жив народ, который ее присвоил. Из всех моих стихов, эти смиренные пять, благодаря Вашей музыке, переживут всех братий своих. Где не слышал я этого пения? В Перми, в Тобольске, у подошвы Чатырдага, в Стокгольме, в Лондоне, в Риме!».

8 ученик: Так, сто семьдесят пять лет назад, Василий Андреевич Жуковский и Алексей Федорович Львов, в фамильные гербы которых был в 1848г. внесен девиз «Боже, Царя храни», правильно уловив чувства народные, сумели создать красивейший образец молитвенного песнопения и один из лучших в мире государственных гимнов, который просуществует в нашей стране в таком статусе до революции 1917 года.

«Боже, царя храни!»

Боже, Царя храни

Сильный, державный,

Царствуй на славу,

На славу нам!

Царствуй на страх врагам,

Царь православный.

Боже, Царя,

Царя храни!

(прослушивание Гимна)


Группа №4. «Рабочая Марсельеза» (1917-1918)


11 ученик: 1917 год… революция. Отречение государя-императора от престола сделало бессмысленным прославление его особы «народной песней». Почти сразу же принимаются попытки создать новый российский гимн.

12 ученик: Большой русский поэт В.Я. Брюсов в марте 1917 г. написал статью «О новом русском гимне», которая, правда, была опубликована лишь осенью. Он считал, что следует устроить всероссийский конкурс, предлагая несколько вариантов подхода к написанию музыки и слов гимна новой России.

13 ученик: Он писал: «Нужна краткая песнь, которая силою звуков, магией искусства сразу объединила бы собравшихся в одном порыве, сразу настроила бы всех на один высокий лад»... Брюсов подчеркивал, что «дух народа», обычно характерный для национальных гимнов стран с «единообразным» населением, должен быть выражен по-другому в многонациональной России. По мнению Брюсова, гимн не может быть «великорусским». Он также не может почерпнуть пафос в православной религии из-за разнообразия конфессий в стране. Наконец, гимн не должен разделять население по классам, национальностям и т. д. - он должен звучать для всех, кто считает Россию своей Родиной.

11 ученик: В стихах гимна, как полагал В.Я. Брюсов, должны быть отражены: военная слава, размеры страны, героическое прошлое и подвиги людей. Пафосность слов гимна должна соответствовать пафосности мелодии и содержать идеи: братства народов, населяющих Россию, их содержательный труд на общее благо, память о лучших людях родной истории, те благородные начинания, которые откроют путь России к истинному величию... «Кроме того, - писал поэт, - гимн должен быть созданием художественным, подлинной, вдохновенной поэзией; иной не нужен и бесполезен, т. к. не останется в жизни. Внешняя форма - гимн должен быть песней...»

12 ученик: Высказывалось и множество других предложений относительно нового гимна. Ни одно из этих предложений не было принято Временным правительством и многочисленными Особыми совещаниями деятелей искусства. Более приемлемой казалась «Марсельеза».

13 ученик: К 1917 г. песня стала общепризнанным гимном революционного движения, причем, ее считали гимном революции и те, кто даже не знал ее содержания. «Марсельезу» исполняли при встрече членов Временного правительства, при приеме иностранных делегаций, при начале спектаклей в театрах и т. д. При ее исполнении снимали головные уборы. Причем оркестры исполняли классический французский вариант «Марсельезы», а пелась русская «Рабочая Марсельеза».

Слова П. Л. Лаврова (это не перевод с французского), музыка Клода Жозефа Руже де Лиля.

«Рабочая Марсельеза»

Отречёмся от старого мира,

Отряхнём его прах с наших ног!

Нам не нужно златого кумира,

Ненавистен нам царский чертог.

Мы пойдём к нашим страждущим братьям,

Мы к голодному люду пойдём,

С ним пошлём мы злодеям проклятья —

На борьбу мы его позовём.

Припев:

Вставай, подымайся, рабочий народ!

Иди на врага, люд голодный!

Раздайся, клич мести народной!

Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!

Богачи-кулаки жадной сворой

Расхищают тяжёлый твой труд.

Твоим потом жиреют обжоры,

Твой последний кусок они рвут.

Голодай, чтоб они пировали,

Голодай, чтоб в игре биржевой

Они совесть и честь продавали,

Чтоб глумились они над тобой.

Припев.

Тебе отдых — одна лишь могила.

Весь свой век недоимку готовь.

Царь-вампир из тебя тянет жилы,

Царь-вампир пьёт народную кровь.

Ему нужны для войска солдаты -

Подавайте ему сыновей.

Ему нужны пиры и палаты —

Подавай ему крови своей.

Припев.

Не довольно ли вечного горя?

Встанем, братья, повсюду зараз —

От Днепра и до Белого моря,

И Поволжье, и Дальний Кавказ —

На воров, на собак — на богатых

И на злого вампира-царя.

Бей, губи их, злодеев проклятых,

Засветись, лучшей жизни заря.

Припев.

И взойдёт за кровавой зарёю

Солнце правды и братской любви,

Хоть купили мы страшной ценою —

Кровью нашею — счастье земли.

И настанет година свободы:

Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,

И сольются в одно все народы

В вольном царстве святого труда.

Припев.

(прослушивание Гимна)


Группа №5. «Интернационал» (1918-1944)


14 ученик: На митингах и собраниях все чаще звучал гимн социалистов «Интернационал». 14 марта 1917 г. Петроградский Совет принял манифест «К народам всего мира», после чего оркестр заиграл сначала «Интернационал», а затем «Марсельезу». 3 апреля 1917 г. в Петроград из эмиграции вернулся В.И. Ленин.

15 ученик: На перроне Финляндского вокзала его встречали соратники пением «Марсельезы». Однако позднее Ленин, якобы поморщившись, сказал: «Давайте петь «Интернационал». Как вспоминают очевидцы, слов последнего почти никто не знал, хотя «Интернационал» к тому времени уже имел русский текст. Его написал в 1902 г. поэт А.Я. Коц.

16 ученик: «Буржуазная Марсельеза» и «социалистический Интернационал» конкурировали в России до созыва в январе 1918 г. Учредительного собрания и его разгона. А затем «Интернационал» в версии А. Я. Коца в России стал общепризнанным партийным гимном революционной социал-демократии, с начала 1918 года — гимном Советского государства, затем СССР.

Слова Эжен Потье (перевод А. Я. Коц, 1902), музыка Пьер Дегейтер.

«Интернационал»

Вставай, проклятьем заклеймённый,

Весь мир голодных и рабов!

Кипит наш разум возмущённый

И в смертный бой вести готов.

Весь мир насилья мы разрушим

До основанья, а затем

Мы наш, мы новый мир построим, -

Кто был ничем, тот станет всем.

Припев:

Это есть наш последний

И решительный бой;

С Интернационалом

Воспрянет род людской!

Никто не даст нам избавленья:

Ни бог, ни царь и ни герой.

Добъёмся мы освобожденья

Своею собственной рукой.

Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,

Отвоевать своё добро, -

Вздувайте горн и куйте смело,

Пока железо горячо!

Припев.

Лишь мы, работники всемирной

Великой армии труда,

Владеть землёй имеем право,

Но паразиты - никогда!

И если гром великий грянет

Над сворой псов и палачей, -

Для нас всё так же солнце станет

Сиять огнём своих лучей.

Припев.

(прослушивание Гимна)

16 ученик: В связи с утверждением нового Государственного гимна Советского Союза в 1944 году «Интернационал» стал официальным гимном Всесоюзной коммунистической партии (большевиков), впоследствии КПСС. А сейчас (2009 год) является гимном Коммунистической партии Российской Федерации (КПРФ) и Российской Коммунистической Рабочей партии-Революционной партии коммунистов (РКРП-РПК), а также Революционного Коммунистического союза молодежи (РКСМ(б)).


Группа №6. Государственный гимн СССР (1944-1990)


17 ученик: Государственный гимн Советского Союза (1943-1955). Написан в 1936 году как «Гимн партии большевиков» (слова В. И. Лебедева-Кумача). В 1943 году был написан новый вариант слов. Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова, Г. А. Эль-Регистана. в исполнении хора.

18 ученик: Утверждён 14 декабря 1943 года постановлением Политбюро ЦК ВКП(б). Впервые новый гимн исполнен в ночь на 1 января 1944. Официально используется с 15 марта 1944.

«Государственный гимн СССР» (редакция 1943 года)

Союз нерушимый республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народов

Единый, могучий Советский Союз!

Славься, Отечество наше свободное,

Дружбы народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,

И Ленин великий нам путь озарил:

Нас вырастил Сталин - на верность народу,

На труд и на подвиги нас вдохновил!

Славься, Отечество наше свободное,

Счастья народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

Мы армию нашу растили в сраженьях.

Захватчиков подлых с дороги сметем!

Мы в битвах решаем судьбу поколений,

Мы к славе Отчизну свою поведем!

Славься, Отечество наше свободное,

Славы народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

(прослушивание Гимна)

19 ученик: В 1955-1977 гимн исполнялся без слов, потому что в прежнем тексте упоминался Сталин. Но официально старые слова гимна отменены не были, поэтому во время зарубежных выступлений советских спортсменов иногда исполнялся гимн со старыми словами, например, перед первой встречей Суперсерии (хоккей) СССР - Канада в 1972 г.

20 ученик: В 1977 году Сергей Михалков создаёт вторую редакцию Государственного Гимна СССР. Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова, Г. Г. Эль-Регистана.

«Гимн СССР» (редакция 1970 года)

Союз нерушимый республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народов

Единый, могучий Советский Союз!

Припев:

Славься, Отечество наше свободное,

Дружбы народов надёжный оплот!

Партия Ленина - сила народная

Нас к торжеству коммунизма ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,

И Ленин великий нам путь озарил:

На правое дело он поднял народы,

На труд и на подвиги нас вдохновил!

Припев.

В победе бессмертных идей коммунизма

Мы видим грядущее нашей страны,

И Красному знамени славной Отчизны

Мы будем всегда беззаветно верны!

Припев.

(прослушивание Гимна)


Группа №7. «Патриотическая песня Глинки» (1990-2000)


21 ученик: С 1990 года официальным гимном нашей страны была «Патриотическая песня Глинки». Это музыкальное произведение было написано композитором Михаилом Глинкой еще в 1833 году.

22 ученик: 27 ноября 1990 года при открытии II Внеочередного Съезда народных депутатов РСФСР мелодия Глинки была исполнена и единогласно утверждена в качестве Государственного гимна Российской Федерации. Оставалась гимном до 2000 года. Гимн исполнялся без слов, общепризнанного текста для «Патриотической песни» не было.

23 ученик: Действительно, сколько-нибудь удовлетворительный текст на эту музыку за семь лет существования данного гимна так и не был создан. Спортсмены, выступающие на международных соревнованиях возмущались по этому поводу — невозможность пения гимна существенно сказывалась на патриотическом настрое.

24 ученик: Но все же вскоре был написан неофициальный текст гимна, который Планировался Администрацией Президента к утверждению в 2000 году, однако помешала отставка Президента Ельцина.

Неофициальный текст на музыку Глинки

Славься, славься, родина — Россия!

Сквозь века и грозы ты прошла

И сияет солнце над тобою

И судьба твоя светла.

Над старинным московским Кремлём

Вьется знамя с двуглавым орлом

И звучат священные слова:

Славься, Русь — Отчизна моя!

(прослушивание Гимна)


Группа №8. «Государственный гимн РФ» (с 2000 года)


25 ученик: «Патриотическая песня Глинки» согласно данным социологических опросов, не пользовалась большой популярностью. Среди населения наибольшей популярностью по-прежнему пользовалась музыка Александрова.

26 ученик: И в декабре 2000 года президент Владимир Путин решил предложить Федеральному Собранию в качестве государственного гимна ос­тавить музыку прежнего советского гимна, но с новым текстом, написанным автором текста советского гимна С. В. Михалковым. 20 декабря пакет законопроектов, куда в том числе входил закон о гимне, был одобрен Советом Федерации.

27 ученик: Восприятие гимна среди населения страны смешанное. Для одних он служит напоминанием о славных временах в истории России, для других о насилии во времена правления Иосифа Сталина. Российское высшее руководство утверждает, что новый гимн является символом единства народа, отражает чувства патриотизма, уважения к истории страны, её государственному строю.

28 ученик: По данным опроса, проведённого ВЦИОМ в августе 2009 года более половины россиян (56%) испытывают чувства восхищения и гордости при прослушивании гимна страны.

29 человек: Государственный гимн Российской Федерации должен исполняться в точном соответствии с утвержденными музыкальной редакцией и текстом.

При официальном исполнении Государственного гимна Российской Федерации присутствующие выслушивают его стоя, мужчины — без головных уборов.

«Государственный гимн РФ»

Музыка А. В. Александрова, слова С. В. Михалкова

Россия - священная наша держава,

Россия - любимая наша страна.

Могучая воля, великая слава -

Твоё достоянье на все времена!

Припев:

Славься, Отечество наше свободное,

Братских народов союз вековой,

Предками данная мудрость народная!

Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края

Раскинулись наши леса и поля.

Одна ты на свете! Одна ты такая -

Хранимая Богом родная земля!

Припев.

Широкий простор для мечты и для жизни

Грядущие нам открывают года.

Нам силу даёт наша верность Отчизне.

Так было, так есть и так будет всегда!

Припев.

(прослушивание Гимна)


Учитель: Каждая страна имеет свои государственные символы. Никогда Русь не была без своих знамен, без своих гербов. Мы с вами как граждане России должны знать не только как выглядят современные символы, но и как они появились, их историю.

Чтец:

Берегите Россию –

Нет России другой.

Берегите ее тишину и покой,

Это небо и солнце,

Этот хлеб на столе

И родное оконце

В позабытом селе…

Берегите Россию,

Без нее нам не жить.

Берегите ее,

Чтобы вечно ей быть.

Нашей правдой и силой,

Всею нашей судьбой.

Берегите Россию –

Нет России другой.