10. 01. 03 Литература народов стран зарубежья (таджикская литература) авторефера т диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук Душанбе 2009

Вид материалаЛитература

Содержание


Научный консультант
Сатторов Абдунаби
Общая характеристика работы
Список цитированной литературы
Подобный материал:
  1   2   3   4   5


На правах рукописи


МИСБОХИДДИНИ НАРЗИКУЛ


ТРАКТАТ АМИР ХУСРАВА ДИХЛАВИ “ЭЪДЖАЗИ ХУСРАВИ” (“ЧУДО ХУСРАВА”) И ТРАДИЦИИ ЭПИСТОЛЯРНОГО ЖАНРА В ИСТОРИИ ПЕРСИДСКО-ТАДЖИКСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (X-XIV вв.)


10.01.03 - Литература народов стран

зарубежья (таджикская литература)


А В Т О Р Е Ф Е Р А Т

диссертации на соискание учёной степени

доктора филологических наук


Душанбе - 2009


Работа выполнена на кафедре истории таджикской литературы Таджикского национального университета


Научный консультант: доктор филологических наук,

профессор Шарипов Худои


Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Абдусатторов Абдушукур

доктор филологических наук,

профессор Сатторов Абдунаби

член-корреспондент АН РТ, доктор

филологических наук, профессор

Муллоахмедов Мирзо


Ведущая организация: Худжандский государственный университет

имени академика Бободжана Гафурова


Защита состоится «11» февраля 2010 г. в 1330 часов на заседании диссертационного совета Д 737.004.03 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Таджикском национальном университете (711025, г. Душанбе, пр. Рудаки 17).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Таджикского национального университета (711025, г. Душанбе, пр. Рудаки, 17).


Автореферат разослан «____»________________2009 г.


Учёный секретарь

диссертационного совета

доктор филологических наук,

профессор Нагзибекова М. Б.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ


Актуальность исследования. Письмо (эпистола) в истории мировой литературы, у цивилизованных народов, в том числе и у персоязычных, с древнейших времен признается неотъемлемой частью литературы, её специфическим видом. Древнегреческий философ Эпикур известен в истории всемирной литературы как первый классик эпистолярного жанра (2, 4)1. Литературное наследие некоторых писателей составляют письма (послания). Термин письмо как вид литературы (эпистолярия), или же произведение, написанное в форме переписки, также пришло из Древней Греции (2, 4).

Письмо и эпистолография в персидско-таджикской литературе имеют древнее прошлое, образцы такого рода литературы встречаются также в текстах доисламских времен. Однако эпистолография свое усовершествование и развитие как отдельного жанра литературы получила в эпоху ислама. Тогда же данный род литературы признается как особая и самостоятельная часть литературы и известные литераторы и писцы пишут по нему теоретические труды и практические пособия. Одним из таких произведений является книга Амир Хусрава Дихлави (1253-1325) “Чудо Хусрава” (“Эъджази Хусрави”) весьма большого объема, состоящая из пяти трактатов.

Это бесценное произведение является первым всеобъемлющим теоретическим трудом, который дает сведения о теории эпистолографии и её направлениях. Одна из важнейших особенностей этой книги заключается в том, что автор свои теоретические выкладки подтверждает письмами, различными по форме и содержанию, что поднимает значение данного сочинения и как практического пособия. Композиционно-структурное построение пяти трактатов “Эъджази Хусрави” до Амир Хусрава оригинально и ни у одного из авторов до него не встречается. Амир Хусрав, критически изучив известные до него повествовательные стили, предлагает свой специфический стиль, который и в настоящее время не потерял своей научной ценности. Всестороннее изучение этого важного сочинения и выявление его вклада и роли в развитие персидско-таджикской прозаической литературы, на наш взгляд, является важной и актуальной задачей современного литературоведения.

Основной целью нашего исследования является монографическое, с приминением методов современного литературоведческого анализа, изучение шедевра Амир Хусрава и подготовка к изданию научно-критического текста всех пяти трактатов “Эъджази Хусрави”. Выбор темы исследования обоснован тем, что упомянутая книга имеет теоретический характер и написана с целью представления особого писательского стиля. Основной отличительный признак писательского стиля Амира Хусрава заключается, прежде всего, в смешении обычного, традиционного стиля с открытиями и новшествами, привнесенными поэтом, в результате чего и проявился особый, ни на что не похожий, своеобразный стиль, который мы назвали хусравани. В связи с этим возникли вопросы: существовал ли такой стиль в прошлом? Какое прошлое имели традиции письмоводства и сочинения пособий по писательскому творчеству до эпохи Амира Хусрава? Теоретические проблемы писательской деятельности попадали ли в поле зрения ученых или нет?

С целью ответы на эти вопросы была выбрана данная тема диссертации. Усилия автора диссертации направлены на то, чтобы в какой-то степени решить вопрос об истории и теории эпистолографии в персидско-таджикской литературе, проследить эволюцию данного вида литературной деятельности вплоть до эпохи Амира Хусрава. Нам представляется, что выбранная нами тема ярче и нагяднее осветит вклад и нововведения Амир Хусрава. Необходимость исследования данной темы также заключается в том, что для писательской деятельности вообще, для грамотного изложения мыслей и особенно важно познание поэтических и прозаических текстов древней персидско-таджикской литературы, знание древних памятников, имеющихся шедевров литературы и пособий по литературному творчеству.

Необходимость исследования выбранной темы также вытекает из степени научной изученности видов персидской прозы, в том числе эпистолярного жанра. К настоящему времени персидско-таджикская эпистолография и её направления не исследованы на должном научном уровне. Мы не достаточно осведомлены о проблемах идейной, тематической и композиционной эволюции эпистолярной прозы, в то время как эпистолярный жанр в истории литературы, культуры наряду с другими видами прозы “является могучим и ценным сокровищем, который смог на протяжении веков с полным достоинством и совершенным мастерством распознать разнообразные стороны мыслей и взглядов, творческие элементы иранской литературы и отразить в себе” (17, 1-2).

Надо отметить, в таджикском литературоведении имеются ценные исследования по теории видов классической прозы, из них наиболее полным и интересным является книга профессора Худаи Шарипова “Теория прозы” (9), которая по постановке вопросов, методике решения поставленных проблем и исследовательскому взгляду автора в современной мировой иранистике не имеет себе подобных.

Книгу Насирджана Салимова, озаглавленная “Стилевые этапы и эволюция видов прозы в персидско-таджикской литературе (IX-XIII вв.) (7) можно считать показателем того, что исследование таджикской прозы поднялась на качественно новую ступень. В этой книге предметом исследования стали «зарождение и формирование прозаических жанров в персидско-таджикской литературе IX-XIII вв. и сделана попытка определить отличительные критерии жанров на протяжении их исторической эволюции.

Среди перечисленных проблем наиболее важной среди исследуемых нами проблем, является вопрос развития прозаических жанров, их эволюции, превосходства одних над другими и отличия каждого из них. Как ясно из четвертой главы книги, при исследовании распространенных видов персидской прозы и её особенностей, автор выделил литературный вид письма под названием «тарассул (мактубот ва муншаот) - составление писем (письма и документы)» (7, 351-359).

Если рассмотреть все исследования, посвященные различных видов классической прозы, то становится ясно, что в этой области весьма широк спектр проблем, требующих изучения, хотя на основе существующих исследований определение их не вызывает трудности. Одной из таких проблем является эпистолярная проза и эпистолография, для её решения существующими научными изысканиями и публикациями некоторых письмовников созданы все необходимые условия. Наше исследование, посвященное неразработанным проблемам персидско-таджикской прозы, особенно эпистолографии и её видов, в монографическом плане является первым.

Степень научной разработанности темы. Как известно, персидско-таджикская классичуская поэзия завоевала, без преувелечения, весь цивилизованный мир, в чем большая заслуга и её исследователей. К сожалению, классическая проза этой же литературы изучена более слабо, а её эпистолярный жанр, можно сказать, не изучен вовсе. Если обратиться к научным трудам по литературоведению других народов, то выяснится, что теория прозы, в том числе и эпистолографии, разработаны глубже и лучше, тогда как ученые иранисты большой частью занимались сбором и публикацией образцов писем или сборников-письмовников. Некоторые ученые в своих трудах, посвященных общим проблемам персидско-таджикской литературы, касались тех или иных аспектов теории развития классической прозы и только.

Таким образом, ни в одном из доступных нам современных исследований мы не нашли монографического решения таких вопросов, как: что представляет собой письмо (эпистола), его особенности как специфического вида литературы, искусство составления писем, его внутренние закономерности, традиции и новаторство, этикет общения в письмах и т.д. Изучив доступный научный материал зарубежных ученых, прежде всего русских литературоведов, мы пришли к выводу, что эпистолу (письмо, послание) можно исследовать по следующим аспектам: письмо как вид литературного текста, письмо как литературный жанр, исследование разных суждений по теории эпистолографии и письмоводства, зарождение и развитие письма, изучение эпистолярного жанра в разные периоды литературы, состояние видов писем в разные этапы развития литературы, эпистолярный жанр в произведениях отдельных литераторов, источниковедение и эволюция эпистолярных источников в разные периоды истории, исследование поэтики письма, особенностей текстов, этикета общения в письмах, стиль художественных произведений, написанных в форме писем, творческое лицо писателя в его письмах, анализ стиля писем литераторов и т.д.

Как видно, спектр подлежащих тщательному и всестороннему исследованию проблем по эпистолографии довольно широк, и русские и зарубежные исследователи эпистолографии оценивали и характеризовали письмо с разных точек зрения, с разных позиций. В своей диссертационной работе мы ограничимся исследованием проблемы закономерностей и традиций эпистолографии (вплоть до эпохи Амира Хусрава Дихлави), анализом и комментированием шедевра Амира Хусрава “Чудо Хусрава” (“Эъджази Хусрави”).

Среди научных трудов зарубежных исследователей мы нашли только одну диссертационную работу на русском языке, посвященную проблеме эпистолографии в персидско-таджикской классической литературе. М.Х.Бехруз написал исследование на тему “Хусайн Ваиз Кашифи и его произведения эпистолярного жанра (XV-XVI вв.)”, в третьей главе которого на основе материала двух сочинений Хусайн Ваиза Кашифи - “Махзан ул-иншо” (“Сокровищница письма”) и “Сахифаи шахи” (“Шахская страница”) попытался изучить и определить каноны средневековой литературы и их отражение в эпистолярном жанре.

Из таджикских исследователей только З.Ш.Хасанова в своей кандидатской диссертации под названием “Сами и теория эпистолярного стиля в таджикской литературе XIX в.” обратила внимание на проблему эпистолярного стиля в персидско-таджикской классической литературе. З.Хасанова, в основном, проанализировала состояние эпистолярной литературы в XIX в., т.е. в период жизни Мирзо Азимиддина Сами Бустани (1837-1909) и на основе трактата Сами «Сохраненное искусство» («Санъати махзун») определила теоретические взгляды Сами и исследовала художественные средства украшения речи - фигуры и тропы, вошедшие в «Санъати махзун».

Письмо и письмоводство (Epistolarity) как отдельный литературный жанр, литературные произведения, написанные в форме переписки подвергались исследованию и европейскими учеными. Такого рода исследования для нас интересны своими теоретическими и методологическими аспектами.

Необходимо отметить, что современные ученые, подобно Хусайну Хатиби, Мухаммадтаки Донишпажуху, Манучехру Донишпажуху, Мухаммадхусайну Тасбехи, Х. Шарифову, М. Бакоеву, А. Саттарзаде, М.Нарзикулу, У. Тахирову в своих работах по проблемам классической литературы коснулись некоторых аспектов исследуемой нами темы.

Наиболее полные, обобщающие сведения о письме и истории его развития мы нашли в книге Х.Хатиби “Наука о прозе в персидской литературе” (16, 283-428). Вторая глава этой ценной книги озаглавлена “Анализ прозы и её частей” и первый её раздел посвящен “тарассулот и макотиб” – “перепискам и письмам”.

Иранский ученый Мухаммадтаки Донишпажух в своей статье “Секретарство и писательство” (“Дабири ва нависандаги”), которая опубликована в четырнадцати номерах журнала “Народ и искусство” (“Мардум ва хунар”), упоминает несколько книг, отражающих лучшие образцы искусства и знаний писцов (21, 45, 56-59). Другой ученый Манучехр Донишпажух является автором книги, имеющей непосредственное отношение к теме нашего исследования - “Развитие эпистолографии в персидской литературе” (22), - написанной по двум причинам: “Первое то, что необходимо исследование некоторых произведений на персидском языке и персидской литературы, которые называют “письма” – “нома” и их видов, с приведением истории его развития и прозаических, и поэтических образцов, накопившихся на протяжении тысячелетий существования персидской литературы” (22, два). Цель написания вышеназванной книги отражена в двух главах: в первой автор собрал 45 прозаических писем из 44 источников, а во второй - 35 поэтических писем из 22 источников. Автор из прозаических и поэтических текстов так подобрал образцы писем, что они отражают все многообразие видов эпистолярного жанра персидской литературы.

Сайид Али Муайяд Сабити в своей книге “Документы и исторические письма (с начала периода исламизации и до конца эпохи Шаха Исмаила Сефевида)” (15) собрал документы и исторические письма из различных письмовников и охарактеризовал их.

Об эпистолографии и её эволюции и развитии в сжатой форме можно найти сведения в предисловиях сборников писем, подготовленных и изданных литературоведами в разные годы (1, 299-307; 21; 22, 1-32).

Об изучении, анализе и исследовании “Чудо Хусрава” (“Эъджази Хусрави”) надо отметить, в таджикском литературоведении более всех подробно изложил свои мысли и суждения Х.Шарипов, кратко охарактеризовал изучаемый трактат покойный М.Бакоев, об этом объемном труде высказывали свои мнения А.Саттарзаде, пишущий эти строки, У.Тахиров. Надо заметить, что все их высказывания и рассуждения носят предварительный, ознакомительный характер.

Муса Дуруди в своей докторской диссертации под названием “Изучение жизни и произведений Амира Хусрава Дихлави”, во второй части работы упоминает прозаические сочинения Амир Хусрава. Эта глава состоит из двух разделов, первый назван “Чудесный трактат” (“Расаил ул-эъджаз”) и второй – “Другие прозаические произведения”. В первом разделе приведены общие сведения о структуре сочинения.

В начале второй половины прошлого века в Афганистане жизнь и творчество Амир Хусрава вызвали особый интерес к. В 1953 году в честь шести веков славы со времени зарождения поэзии и шести с половиной веков со дня смерти Амир Хусрава в Кабуле был организован и проведен международный научный семинар. Статьи, прочитанные на этом семинаре, были изданы в виде сборника под заглавием “Семинар Амир Хусрава Балхи” (14) при старании и усилиях Факир Мухаммада Хайрхаха. Одна из статей принадлежит перу самого составителя сборника, в котором он приводит сведения о рукописях произведений Амир Хусрава в Афганистане (14, 445-459).

В упомянутом сборнике помещена статья востоковеда бывшего Советского Союза Баногули под названием “Амир Хусрав Балхи и советское востоковедение” (14, 417-422), в которой её автор остановился на научных разработках, осуществленных в Советском Союзе, касающихся Амир Хусрава и его наследия. В статье подчеркивается, что известные русские и советские востоковеды Крымский, Бертельс, Брагинский, Болдырев и другие при исследовании общих теоретических проблем литературоведения касались тех или иных аспектов творчества персоязычного классика Индии. Профессор Алексей Аркадьевич Стариков был первым ученым, посвятившим свою жизнь изучению творческой деятельности Амир Хусрава. Из исследования этого востоковеда следует, что он, в основном, изучал поэмы Амир Хусрава.

Ученые Узбекистана также неоднократно проявляли интерес к творчеству Амир Хусрава. Из доступных нам материалов стало известно, что с апреля 1966 г. на кафедре литературы зарубежных стран Ташкентского Университета было начато системное и планомерное изучение жизни и творчества Амир Хусрава Дихлави. Для исследования были определены 80 тем, на основе которых были написаны научные труды, однако по трактату «Чудо Хусрава» (“Эъджази Хусрави”) не было определено ни одной темы. Лишь было отмечено, что: «… в ближайшее время планируется приступить к серьезному исследованию его капитального труда «Эъджазе Хусрави», поскольку этот труд может и должен стать ключом к исследованиям его остальных произведений в художественном аспекте» (8, 8).

Из статьи Г.У.Туйчиева и Р.А.Ширалиева под названием «Работы по изучению творчества Амир Хусрава Дихлави» (8, 66-79), больше похожей на краткий каталог, вытекает, что до 1987 г. в бывшем Советском Союзе по различным проблемам творчества Амир Хусрава были осуществлены следующие исследования: 25 раз были изданы полностью или выборочно тексты произведений поэта, 14 человек защитили кандидатские и докторские диссертации, опубликованы 9 монографий, в различных журналах и газетах опубликованы 135 статьей. Об «Эъджазе Хусрави» же была написана всего одна статья.

Первым индийским ученым, обратившим свое внимание на жизнь и творчество Амир Хусрава Дихлави и особенно на его произведение «Эъджази Хусрави», был Шибли Нуъмани. Этот ученый в своей книге «Поэзия Аджама [Ирана – М.Н.] или история поэтов и литературы Ирана», отведя Амир Хусраву отдельную главу, высказал свои мысли, хотя и разрозненные, о структуре и основном содержании «Эъджази Хусрави», местами противоречащие друг другу.

В предисловиях к публикациям поэтических произведений Амир Хусрава, написанных такими учеными, как Амир Ахмад Ашраф, Саид Нафиси и Икбал Салахуддин (на урду) в перечне прозаических трудов поэта «Эъджази Хусрави» стоит на первом месте, но приведенные сведения имеют лишь ознакомительный характер.

Встает вопрос, почему так долго ни в Индии, ни в Иране и ни в Таджикистане такой фундаментальный и значимый для понимания зарождения и эволюции персидско-таджикской прозы труд не стал предметом пристального научного изучения? По мнению Худои Шарипова, «трудная форма писем привела к тому, что сегодня большая часть сочинений мастеров прошлого не имеет точного адреса своего исследования, в чем заключается одна из причин того, что до настоящего времени «Расаил ул-эъджаз» Амир Хусрава не попал в поле зрения ученых и не была выявлена его научно-литературная значимость» (9, 105).

Другая причина в том, что в последнее столетие и до настоящего времени высокохудожественный стиль письма, неразрывно связанный со средствами художественного украшения и логикой, в официальных и общепопулярных документах сменился стилем, ничего общего не имеющим с достижениями традиционного писательского мастерства. В литературных, эпистолярных сочинениях также ничего не осталось от традиционного писательского стиля. Отсюда почти нет интереса к произведениям, подобным «Эъджази Хусрави», посвященным проблемам писательского мастерства.

Ещё одна причина того, что исследователи не брались за изучение этого феномена в творчестве Амир Хусрава, заключается в трудности понимания и познания сущности суждений поэта. Потому как у него специфический, только ему присущий стиль, что ни до него и ни после него никто не обладал таким всеобъемлющим, упорядоченным и аргументированным стилем.

Поэтому всестороннее монографическое исследование «Эъджази Хусрави» и определение его настоящей ценности является актуальной и своевременной задачей.

Цель и задачи исследования. Наша диссертационная работа, по сути, имеет две основные цели: осветить основные этапы развития истории и теории эпистолярных традиций в персидско-таджикской литературе вплоть до эпохи Амира Хусрава Дихлави. И вторая - подробно и тщательно исследовать фундаментальный труд Амир Хусрава «Эъджази Хусрави» как отражающий все известные виды эпистолярных стилей, разновидности писем, особенности официальной государственной и частной, личной переписки, определить настоящую ценность этого произведения. Мы поставили перед собой дополнительную цель – ввести в научный обиход научно-критический текст «Расаил ул-эъджаз» с обширными комментариями, который является «Приложением» к монографическому исследованию.

Для достижения поставленных целей возникла необходимость в решении нижеследующих задач:

- изучение традиций письмоводства и сочинения пособий для писателей до эпохи Амира Хусрава;

- определение содержания и научно-литературного значения важнейших письмовников до изучаемой эпохи;

- определение научной ценности пехлевийских писем и пособий, традиций арабской эпистолографии;

- выяснение степени разработанности теоретических проблем прозы до эпохи Амира Хусрава;

- изучение в пределах необходимой проблемы истории развития и теории эпистолярного жанра, его стилей в персидско-таджикской литературе;

- в целях определения роли и места Амира Хусрава в развитии персидской прозы, изучение прозы и эпистолярных произведений поэта.

Другая группа задач, поставленных перед диссертантом, относится к исследованию пяти трактатов «Эъджази Хусрави»:

- определение важнейших источников Амир Хусрава при написании «Эъджази Хусрави»;

- анализ композиции и структурного состава «Эъджази Хусрави»;

- изучение характерных особенностей структуры и новшеств Амир Хусрава в его знаменитом труде;

- комментарии и объяснение литературных и профессиональных терминов в «Эъджази Хусрави»;

- исследование всех замечаний и ремарок на полях трактата «Эъджази Хусрави» и проблем понимания и восприятия персидско-таджикской речи на полуострове Индостан;

- анализ особенностей поэтики и стиля «Эъджази Хусрави» с выделением языковых, логических и литературных особенностей;

- изучение особенностей средств художественного украшения речи и новаторских нововведений Амира Хусрава;

- исследование степени следования стилю «Эъджази Хусрави» в персидской прозе и ознакомление с важнейшими произведениями, написанными в подражание ему.

Результатом решения вышеперечисленных задач явилась подготовка к изданию научно-критического текста с обширными комментариями всех пяти трактатов «Эъджази Хусрави» Амира Хусрава Дихлави.

Решение совокупности поставленных задач, по нашему мнению, даст возможность определить вклад и новаторство Амир Хусрава Дихлави в развитие персидско-таджикской прозы.