Région historique de France autour de laquelle l’unité nationale s’est constituée
Вид материала | Документы |
- 1967-12-14 La méprise du sujet supposé savoir перевод Ювченко, 238.89kb.
- Введение к: «что такое метафизика?» перевод Бибихина, 225.33kb.
- Моу гимназия №3 Кардинал Ришелье – историческая действительность и художественная литература, 409.58kb.
- France: Repères géographiques, 21.54kb.
- 1. The territory of France assumes which geometrical shape, 9.69kb.
- «Спорт-искусство-интеллект», 1878.68kb.
- «Спорт-искусство-интеллект», 1913.69kb.
- «Спорт, искусство, интеллект», 1826.81kb.
- Контрольная работа n 2, 423.99kb.
- Experience of tqm principles and iso 9000 implementation in the Pridneprovsky region, 67.13kb.
рrieuré m 1) сан настоятеля; 2) мо-настырь; 3) дом настоятеля; церковь настоятелярrimeurs f pl ранние овощи prise f взятие, захват produire (se) выступать (об артисте) profession f libérale свободная профессия promontoire m высокий мыс; отрог; выступ promoteur, -rice m инициатор, зачинщик; создатель, генератор (идей) promotion f 1) повышение (по службе); 2) выпуск (учащихся) promulguer une loi издать закон prospérer процветать, преуспевать prospérité f процветание, благо-получие, богатство; успехprotagoniste m исполнитель глав-ной ролирrotection f защита, охрана рrotection f maternelle et infantile охрана материнства и младенчества рsautier m псалтырь pucelle f d’Orléan Орлеанская дева, Жанна д‘Арк R races f pl de qualité племенной скот raffinerie f de pétrole нефтеперера-батывающий завод rail m 1) рельс; 2) железная дорога; железнодорожный транспорт ralliement m 1) присоединение, объединение; 2) присоединение к республике, переход на респуб-ликанские позиции (прекращение борьбы монархистов против III Республики в конце XIX в.) (ист.) rameau m d’olivier оливковая ветвь rampe f 1) перила; поручни; 2) марш (лестницы) randonnée f длинная прогулка, большая поездка rascasse f скорпена, морской ёрш (ихт.) rater не удаваться, срываться; про-валиться (разг.) reboisement m насаждение деревь-ев; лесовосстановление reboiser засаживать деревьями recensement m 1) перепись насе-ления; 2) учет, перепись, взятие на учет récolte f сбор урожая reconversion f переоборудование, перевод на мирные рельсы; при-способление к новым условиям recours m 1) использование, приме-нение; 2) средство, способ recul m отступление, отход récupération f возмещение (убыт-ков, потерянного времени); полу-чение обратно, возвращение; восста-новление redressement m восстановление; возрождение; обновление redres-sement économique оздоровление экономики refuge m убежище, пристанище régie f 1) управление предприятием, осуществляемое юридическим лицом; 2) государственное предпри-ятие régions-phares f pl ведущие регионы, округа regorger 1) выходить из берегов, разливаться; 2) изобиловать, быть переполненным чем-л. religieux, se m, f монах, -иня rembourser возмещать издержки; возвращать долг rémunération f 1) вознаграждение; 2) оплата труда, заработная плата; 3) доход rendement m 1) прибыльность, доходность, доход; 2) произво-дительность, продуктивность; коэф -фициент полезного действия rendre le jugement вынести ре-шение renouveau m обновление, возрож-дение repaire m логово, берлога réserve f zoologique зоологический заповедник résidence f principale основное место проживания résidence f secondaire загородный дом, дача résineux m,pl хвойные деревья «Restaurants du coeur» «ресто-раны сердца» — специальные центры общественного питания, предоставляющие бесплатные обеды нуждающимся. Основаны актером М.Колюшем в 1986 г. Существуют за счет пожертвований, субсидий государства и отчислений крупных предприятий.restriction f ограничение retraite f пенсия revalorisation f пересмотр цен, пе-рерасчет; придание большей значи-мости; переоценка значения revitalisation f оживление, возрож-дение rigolade f веселье, шутка, смех (разг.) rivaliser соперничать, соревно-ваться Riviera f Ривьера; Лазурный берег robotique f робототехника roi m des animaux — царь зверей (лев) roturier m 1) простолюдин (ист.); 2) разночинец rouille f ржавчина Route f Napoléon Дорога Наполеона — путь (266 км), пройденный Наполеоном Бонапартом при возвращении в марте 1815 с о. Эльба в Париж (залив Жуан — Канны — Грасс — Кастеллан — Динь — Систерон — Гап — Кор — Ламюр — Лаффрей — Визиль — Гренобль) S Sableux, -se песчаный, -ая sacré священный sacre m коронование sacrer короновать, посвящать sage-femme f акушерка sainfoin m эспарцет (трава) saint-pierre m солнечник (ихт.) salarié, е m,f работающий, -ая по найму, наемный работник, рабочий, работница salubrité f 1) благоприятные для здоровья условия; 2) гигиена; здо-ровье жителей; оздоровление sanctionner санкционировать, одо-брять, утверждать sanctuaire m 1) храм, святилище; 2) убежище, прибежище sanguine f гематит, кровавик, крас-ный железняк (мин.) sardane f сардана (каталонский танец) sarrasins m pl сарацины sciage m пилка, распилка science-fiction f научная фантасти-ка; научно-фантастическая литера-тура scierie f лесопильный завод, лесо-пильное производство scission f распадение, раскол scolarité f школьное обучение; продолжительность обучения в школе scrutin m выборы, баллотировка; голосование scrutin uninominal голосование за кандидата на одно место; scrutin majoritaire выборы по мажоритарной системе secteur m public государственный сектор secteur m nationalisé национали-зированный сектор secteur m privé частный сектор secteur m tertiaire сфера обслужи-вания (торговля, администрация, свободные профессии и т.п.) secteur m primaire первичный сектор; отрасли экономики, произ-водящие сырье secteur m secondaire вторичный сектор; перерабатывающая промыш-ленность sécurité f sociale социальное обес-печение sédimentaire осадочный (геол.) sel m gemme каменная соль semoulerie f крупозавод; мельница, производящая манную крупу septennat m 1) семилетний срок президентского мандата (во Фра-нции); 2) семилетний срок (службы и т.п.) sépulture f место погребения, моги-ла sérénité f безмятежность, спокой-ствие, тишина serpenter извиваться, змеиться sextupler увеличивать (ся) в шесть раз SFIO (Section française de l’Internationale ouvrière) Француз-ская секция Рабочего Интерна-ционала sidérurgie f черная металлургия siècle m des Lumières — эпоха Про-свещения sillon m борозда sismologie f сейсмология sol m enterre (de terre) battue земляной пол somptueux, -euse пышный, рос-кошный Son et Lumières — «звук и свет» (театрализованное действо на фоне иллюминированного исторического ландшафта) sorcellerie f колдовство, чародей-ство soufre f сера sous-vide m вакуумная электропечь sous-sol m недра sous-traitance f субподряд, субпод-рядная работа standing m 1) образ жизни; жизнен-ный уровень; 2) комфорт, роскошь, великолепие statue f équestre конная статуя Sublime Porte f Блистательная Пор-та (Турция) substitut m 1) заместитель; заме-нитель; 2) заместитель генерального прокурора; товарищ прокурора subventionner субсидировать, ока-зывать денежную помощь successeur m преемник, наследник suffrage m universel всебщее из-бирательное право supermarché m супермаркет, уни-версальный магазин самообслужи-вания suppléant, е m,f заместитель, -ница; помощник, -ца supplément m 1) добавление; при-бавление; прибавка; доплата; 2) за-мещение, замена; 3) приложение (к книге, газете, журналу) supraconducteur m сверхпроводник suprématie f 1) первенство, главен-ство; превосходство; 2) верховная власть (уст.) surgelés m pl быстрозамороженные продукты sursis m d'incorporation отсрочка призыва (в армию) susciter создавать, порождать, вы-зывать suspendu m 1) приостановленный; отложенный; 2) отстраненный от должности suzeraineté f 1) господство, власть над кем-л.; 2) сюзеренитет (ист.) sylvestre лесной; растущий в лесах sylviculture f лесоводствоsyndicat m профсоюз T tambour m 1) барабан; 2) барабанщикtapisserie f стенной ковер; гобелен targuer (se) хвастаться, кичиться чем-л.; гордиться чем-л. taureau m бык temple m храм tenace 1) вязкий, клейкий; 2) стой-кий, прочный, упорный terminale f выпускной класс terrasser производить земляные ра-боты, копать, перекапывать terre f promise земля обетованная territoires m pl adjacents приле-гающие территории terre f sainte святая земля terroir m 1) почта, земля; 2) местный колорит tertre m холмик, пригорок, бугорок tertre funéraire курган, моги-льный холм testament m завещание thermalisme m хозяйство мине-ральных источников timonier m 1) коренная лошадь; коренник; 2) рулевой, сигнальщик (мор.) timoré, е m, f боязливый человек tisser ткать toît m du monde крыша мира (Ги-малаи) tolérance f толерантность, терпи-мость touffu, е густой, -ая tourbière f торфяник, торфяные раз-работки; торфяные залежи tournoi m турнир trafic m 1) движение; перевозки; уличное движение; 2) незаконная торговля; спекуляция tramontane f 1) северная сторона (в средиземноморских районах); 2) тра-монтана (северный ветер на Среди-земном море) transfrontalier, -ère пересекающий, -ая границу; находящийся, -яся по обе стороны границы transhumance f перегон овец в горы (на летнее пастбище) travail m à temps partiel неполный рабочий день trèfle m клевер tribu f племя; род trinquet m зал для баскской игры в мяч tripe f требуха; субпродукты trôner царствовать, господствовать, властвовать troubadour m трубадур — поэт-певец Юж. Франции конца XI — начала XIV в. troupeau m стадо truffe f трюфель (гриб) tumeur f опухоль turbo-trains m газотурбинный поезд tutelle f опека; опекунство tuteur, -rice m опекун, -ша V W vache f laitière молочная корова vadrouille f прогулка (разг.) valorisant, -e престижный, -ая varech m морская водоросль (вы-брасываемая морем и идущая на удобрение) vedette f 1) сторожевое судно; ка-тер; 2) видный актер; знаменитость, звезда; 3) (в знач. прил.) знаменитый; главный; основной vendetta f вендетта, кровная месть (на Корсике) vestige m след, признак; остаток les vestiges пережитки vétusté f ветхость; обветшалость vignoble m виноградник ville f éternelle вечный город (Рим) ville f lumière город-светоч (Париж) ville f sainte святой город (Иеру-салим) vin m effervescent шипучее вино visionnaire m,f прорицатель, -ница viticole виноградарский, относящий-ся к виноградарству, к разведению винограда viticulture f виноградарство, разве-дение винограда voie f publique улицы; дороги; общественные места voirie f 1) надзор за путями сооб-щения, их устройством и содер-жанием; служба путей сообщения; 2) система путей сообщения; дорож-ное дело volaille f домашняя птица vue f plongeante вид сверху вниз Список использованной литературы 1. Воронцова И.Б. Словарь сокращений современного французского языка. Москва, 1997. 2. Dictionnaire Hachette encyclopédique. Grand Format. Edité sous la responsabilité d’Emmanuel Fouquet. Paris, Hachette Livre, 2001. 3. France. La documentation française et ministère des Affaires étrangères (Direction de la presse, de l’information et de la communication). P., 1995. 4. Франция. Лингвострановедческий словарь. Под ред. Л.Г. Ведениной. М.: «Интердиалект+» / «АМТ»; 1997. 5. Walter H. Le Français dans tous les sens. Editions Robert Laffont, Paris, 1988. 6. Brémond J., Merle V., Salort M.-M. Sciences économiques et sociales. Classe de première. Paris: Hatier, 1982. 7. Michaud G., Kimmel A. Le nouveau Guide France. Paris: Hatier, 1991. 8. Gohard-Radenkovic A., Aroutiounova J. Les Français à table... (ou les pratiques alimentaires des Français). // Иностр. Языки в школе. 1996. № 4. 9. Bal W., Germain J., Klein J., Swiggers P. Bibliographie sélective de linguistique française et romane. Louvain-la-Neuve, 1997, 2e édition. 10. Советский энциклопедический словарь // Гл. ред. А.М. Прохоров. М., «Советская энциклопедия», 1985.
Sommaire ПРЕДИСЛОВИЕ……………………………………………………………………………....3 СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ…………………………………………..…4 Partie I…………………………………………………………………………………...…5 1. Le cadre physique. la population ……………………………….5 2. L’Histoire……………………………………….........……..............…………....14 3. l’etat et La vie politique ….……………………...……………........35 4. LA vie CULTURElle………………………………………………...………...49 5. L’Economie……………………………………………………………...……….61 6. La vie sociale………………...………………………………………...….…..82 Partie II. Régions françaises………………………………….…94 Paris — Ile-de-France………………………………………………………..94 Paris……………………………………………………………………………………108 ILE DE FRANCE (sans Paris) …………………………………………….…141 Alsace — Lorraine…………………………………………………………...146 Aquitaine…………………………………………………………………………...152 Auvergne…………………………………………………………………………...158 Bourgogne — Franche-ComtÉ………………………………………..163 Bretagne………………………………………………………………………...….173 Centre -Val de Loire………………………………………………………..179 Сhampagne-Ardenne…………………..…………………………………....185 Corse………………………………………………………………….…………….....190 Languedoc-Roussillon…………………………………………………...195 Limousin-Poitou-Charentes………………………………………...…201 Midi-PyrÉnÉes……………………………………………………………………207 Picardie — Nord-Pas-de-Calais………………………………………213 Normandie…………………………………………………………………...……222 Pays de la Loire…………………………………………………………….…228 Provence — Alpes / CÔte d’Azur...………………………………..…232 RHÔNE-ALPES……………………………………………………………………...240 Partie III. ANNEXES…………………………………………………………...246 Les fétes, les festivals et les traditions ………………...246 Les noms propres français et les toponymes qui sont devenus communs …………………………………………....251 Abréviations et sigles…………………………………………….……...292 VOCABULAIRE ……………………………………………………………………..299 Список использованной литературы ……………………...……….327 Учебное изданиеСвиридонова Валентина ПрокофьевнаLA FRANCE ФРАНЦИЯ Учебное пособие по страноведению Главный редактор А.В. Шестакова Технический редактор Е.М. Надежкина Художник Н.Н. Захарова Печатается в авторской редакции Подписано в печать 20.09 2004. Формат 6084/16. Бумага офсетная. Гарнитура Таймс. Усл. печ. л. 19,18. Уч.-изд. л. 20,62. Тираж 100 экз. Заказ . «С» 109. Издательство Волгоградского государственного университета 400062, г. Волгоград, просп. Университетский, 100. |