Геше Джампа Тинлей, 2008 © И. С. Урбанаева, составление, редактирование, примечания, 2008 © бо «Ногоон Дара Эхэ» («Зеленая Тара»), 2008 предисловие предлагаемая вашему вниманию новая книга
Вид материала | Книга |
СодержаниеJarā maraņam Samjñā skandha Vidjñāna skandha – скандха сознания |
- Геше джампа тинлей, 3518.21kb.
- Геше Джампа Тинлей. Ум и пустота. М., 1999. Далай-лама XIV тензин Гьяцо. Гарвардские, 21.22kb.
- Моу сош №25 г. Сочи по итогам 2007-2008 уч года, 940.42kb.
- Публичный доклад директора всош №2 Алексеевой Т. К. за 2008-2009 учебный год, 859.76kb.
- Анвар Камилевич Бакиров Счего начинается нлп моим самым близким людям и всем, кто себя, 6937.57kb.
- 2 (26) 2008 Київ 2008, 813.52kb.
- Правила приема в башкирский государственный, 469.07kb.
- Публичный доклад, 256.53kb.
- публичный доклад, 160.81kb.
- Госдума РФ мониторинг сми 28 февраля 2008, 2928.76kb.
Jāti.
36 Тиб. rga shi, санскр. Jarā maraņam.
37 Тиб. Gzugs kyi phung po, санскр. Rūpa skandha.
38 Тиб. tshor ba’i phung po, санскр. Vedanā skandha.- скандха ощущений.
39 Тиб. ‘du shes kyi phung po, санскр. Samjñā skandha – скандха узнавания, различения.
40 Тиб. ‘du byed kyi phung po, санкр. Samskāra skandha – скандха собирания, или волевые импульсы.
41 Тиб. rnam par shes pa’i phung po, санскр. Vidjñāna skandha – скандха сознания, то есть, сознания, продолжающегося из жизни в жизнь.
42 По-видимому, rnam shes – «сознание с кармическими отпечатками», продолжающееся из жизни в жизнь, являющееся третьим звеном, входит в число «семь».
43 В тибетском тексте стоит термин goms pa, означающий «привыкание», «обучение», «усвоение», «упражнение в каком-либо деле».
44 См.: Геше Джампа Тинлэй. Бодхичитта и Шесть Парамит. Улан-Удэ, 2000.
45 См.: Геше Джампа Тинлей. Бодхичитта и Шесть Парамит, с. 73-138.
46 ‘Dzin pa – хватать, держать, цепляться; понимать, представлять себе.
47 Хотя тибетский термин srid pa и переводится как «бытие», но тибетцы так называют именно Колесо Бытия, то есть сансару.
48 Досточтимый Геше-ла объяснял в других циклах лекций, что та последовательность практики, в которой сначала порождается Правильное Воззрение, а потом – Бодхичитта, подходит для учеников с очень развитыми умственными способностями, а для большинства учеников больше подходит иная последовательность: сначала – Отречение, потом – Бодхичитта, а затем – Правильное Воззрение. Что касается учеников с выдающимися интеллектуальными данными, то они даже Отречение могут породить на основе предварительно обретенного Правильного Воззрения.
49 Эти слова были сказаны накануне ухода Геше-ла в затворничество в Курумкане, в августе 1999 г. Он планировал быть в медитации пять месяцев – с сентября 1999 по январь 2000 г., но через месяц медитации он был вынужден по просьбе Халха Ринпоче Джебзун-Дамбы Девятого покинуть место медитации и совпровождать Ринпоче в поездке по России.
50 То есть до 2000 года.
51 После завершения визита Халха Ринпоче Джебзун-Дамбы Девятого Геше-ла в очередной раз совершил поездку по своим Российским Дхарма-центрам. В Бурятии он был в декабре 1999 г., этот фрагмент – из лекций данного цикла. В следующем году Геше-ла уехал в Индию медитировать в горах близ Дхарамсалы, и целый год его не было в России. В то время он едва не уехал в Бутан или ещё какое-нибудь место, где его никто не знает, чтобы продолжить в горах свою медитацию. И российские ученики чуть не расстались с ним надолго, если не навсегда в этой в этой жизни. Но перед уходом из общества Геше-ла нанес прощальные визиты своим духовным наставникам, которые ещё не ушли из этого мира, и они убедили его не оставлять Россию, ибо у него появилось здесь очень много учеников, которые ещё совсем беспомощны в практике Дхармы. Из большого сострадания к своим ученикам Геше-ла поклялся не снимать с себя ответственности за них и не осуществил своего намерения уйти навсегда в горы.
52 Философская категория «Форма» в контексте буддийской философии выражает понятие материального, вещественного, субстанционального.
53 Досточтимый Геше-ла уже давал несколько циклов учений о Пустоте, объясняя при этом воззрения всех четырех философских школ. Часть этого материала вошла в книгу «Ум и Пустота». В данную книгу о Трех Основах пути не вошли его подробные наставления на эту тему.
54 Тибетское имя Бхававивеки (490 – 570 гг.) – legs ldan ‘byed. Его труд, в котором он дал опровержение позиции Буддапалиты, известен под названием «Пламя разумности» (shes rab sgron me’i phreng ba). Но в переводе с тибетского оно называется «Гирлянда светильников мудрости».
55 Буддапалита является автором первого комментария к «Коренной мудрости Мадхьямики» (dbu ma rtsa ba shes rab) Нагурджуны. Название комментария Буддапалиты – dbu ma rtsa ba’i ‘grel pa byddha pa li ta.
56 Чандракирти (7 в. н. э.) автор «Мадхьямикаватары» (dbu ma ‘jugs pa) и других текстов.
57 Это фрагмент лекции, прочитанной в Улан-Удэ 24 сентября 2000 года.
58 Здесь понятие «форма» является синонимом «субстанционального».
59 В тибетском тексте Чже Цонкапы стоит выражение nam yang bslu ba med – «никогда не имеет обмана» или «никогда невозможно обмануть».
60 Тиб. nge shes – «доверие», «несомненность»; nge shes yul – «объект, воспринимемый с несомненностью» или «определенный объект восприятия». То есть, речь идет о том, что мы принимаем объекты нашего познания существующими так, как они нам являются в нашем восприятии.
61 Или, буквально, текст Нагарджуны называется «Мудрость, являющаяся корнем Мадхьямики» (тиб. dbu-ma rtsa-ba shes rab; санскр. Prajñāmūla). В англоязычной литературе этот труд известен под названием «The Fundamental Wisdom of the Middle Way».
62 Труд Нагарджуны «Опровержение аргументов» по-тибетски называется rtsod zlog, на санскрите – Vigrahavyāvartanī.