Георгий владимирович вернадский михаил михайлович карпович

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   42
1311. Cross, p. 145.


1308 1312. Ostrogorsky, p. 159.


1309 1313. См. выше, в начале этой главки.


1310 1314. Bron, I, 174 – 209.


1311 1315. См. Гл. VII, 10.


1312 1316. О русском набеге на Амастрис см. Василевский, III, I CXLI.


1313 1317. Да Коста Луйе недавно попыталась показать необоснованность использования «Жития» Св. Георгия из Амастриса в качестве источника для изучения русского набега на этот город. Она предположила, что фрагмент о набеге в «Житии» является поздней интерполяцией и относится к походу Игоря 941 г. (Da Costa, pp. 246  248). Такая интерпретация не нова, и уже Василевский рассматривал и критиковал се (Василевский, III, CXXXVI – CXXXVIII). А. А. Васильев связывает события в Амастрисс с русской кампанией 860 г. (Vasiliev, Arabes, I, 243).


1314 1318. Bury, Eastern, pp. 419 – 422; Ostrogorsky, p. 159; Vasiliev, Arabes, 1, 240 – 247


1315 1319. См. сн. 177, выше.


1316 1320. Касательно даты см.: Ostrogorsky, р. 159.


1317 1321. Vasiliev, Arabes, I, 244.


1318 1322. Photius, Homily, II, p. 222.


1319 1323. См. Гл. IV, 10.


1320 1324. См. Гл. V, 6.


1321 1325. См. 4, выше.


1322 1326. О Фотии см.: Dvornik, «Etude sur Photins», BYZ, II (1936), I – 19; Dvornik, Slaves, pp. 119 – 146; J. Hergensother, Photius, 3 vols (Ratisbonn, 1869): Т.M. Россейкин, Первое патриаршество Фотия (Сергиев Посад, 1915), неприемлемо для меня.


1323 1327. Последние исследования А. Грегуара (Byz., 4, 437 – 468; 5, 327 – 346; 8, 515  550) показали, что Михаил III был лучшим правителем, чем считалось ранее, в что его царствование имело большое значение для истории Византии. Однако, не самому Михаилу, а его советникам, особенно Бардасу и Фотию, следует воздать должное за успехи его политики. Ср. Ostrogorsky, р. 155.


1324 1328. См. Гл. VI, 2.


1325 1329. Life, chap. 8.


1326 1330. См. Гл. VI, 2.


1327 1331. Существует обширная литература о Св. Кирилле и Мефодии, об их жизни л деяниях, библиографию см. у Ильинского. Наиболее важная из работ последнего времени: Dvornik, Legendes.


1328 1332. Life, chap. 8.


1329 1333. Life, chap. 6; ср. Dvornik, Legendes, pp. 85 III.


1330 1334. Life, chap. 8; Dvornik, Legendes, p. 185. А. Вайян предполагает, что упоминание самаритянина в «Житии» Константина следует понимать метафорически: «Самаритянин, которого Константин встретил в Херсонесе, – это добрый самаритянин, то есть самаритянин Евангелия» (RES, 15, 76). Однако, в «Житии» упоминается не только самаритянин, но и самаритянские книги, поэтому толкование Вайяна не достигает своей цели.


1331 1335. Он был dningarius. См.: Dvornik, Legendes, pp. 2 – 19.


1332 1336. Life, chap. 8.


1333 1337. О проблеме существования рунического письма у славян см.: В. Ягич, «Вопрос о рунах у славян», ЭСФ, III, 1 36.


1334 1338. См. Dvornik, Legendes, pp. 185 – 188; Ильинский, cc. 66 – 67.


1335 1339. См. Vasiliev, p. 113.


1336 1340. A. Vaillant, «Les lettres russes de la vie de Constantin», RES, 15 (1935), 75 – 77


1337 1341. Д р P. Якобсон сообщил мне в частной беседе, что он – сторонник сирийской гипотезы.


1338 1342. Life, chap. 16.


1339 1343. См. выше. Гл. VI, 2.


1340 1344. См. выше. Гл. VII, 6.


1341 1345. См. сн. 234, ниже.


1342 1346. Life, chap. 8 and 9; ср. Vernadsky, Eparchy, pp. 70 71.


1343 1347. См. Гл. VII, 5.


1344 1348. См. Гл. VI, 2.


1345 1349. Life of Methodius, chap. 4.


1346 1350. Macartney, pp. 201 – 202; ср. Vernadsky, Conversion, p. 84.


1347 1351. Life, chap. II.


1348 1352. Vernadsky, Conversion, p. 85.


1349 1353. Life, chap. II.


1350 1354. Idem, chap. 12.


1351 1355. Ibid.


1352 1356. Brosset, III, 484.


1353 1357. Markwart, p. 15.


1354 1358. De Adm„ 9.


1355 1359. Photius, «Epistola 13», sec. 35 (PG, 102, cols. 736 – 737); ср. Les Regestes des Actes du Patriarcat de Constantinople, 1, 2, No 481 (Istanbul, 1936), pp. 88 – 89.


1356 1360. Vernadsky, Eparchy, pp. 70 – 75.


1357 1361. См. Vernadsky, Status, pp. 300 и ниже.


1358 1362. См. Dvornik, Legendes, pp. 212 – 230; Dvornik, Slaves, pp. 147 – 183; Ильинский, cc. 71 – 84.


1359 1363. См. Гл. VII, 9.


1360 1364. О Ростиславе см.: Грот, cc. 97– 119; Успенский, Монархии, cc. 40 – 52.


1361 1365. Bury, р. 383; Zlatarsky, pp. 14 – 15.


1362 1366. См. 5, выше.


1363 1367. Life, chap. 14.


1364 1368. Dvornik, Slaves, p. 318; Г. Ильинский, «Где, когда и с какой целью глаголица была заменена кириллицей?» ВС, 3 (1931), 87.


1365 1369. О проблеме происхождения и взаимоотношения кириллицы и глаголицы см.: В. Ягич, «Глаголическое письмо», ЭСФ, III, 51 – 230; Карский, Палеография, cc. 158 – 223; В. Н. Щепкин, Учебник русской палеографии (Москва, 1818), cc. 11– 20; Vajs, pp. 13  21.


1366 1370. A. Rahifs, «Zur Frage nach der Herkunft des Glagolitischen Alphabets», ZVS, 45 (1913), 285 287. cm., однако, Vajs, p. 39.


1367 1371. О сходстве глаголицы с грузинским алфавитом см.: R. Abicht, Ist die Aehnlichkeit des glagolitischen mit dem grusinischen Alphabet Zufall (Leipzig, 1895), неприемлемо для меня; об армянских параллелях см.: М. Gaster, llchester Lectures on Greeko Slavonie Literature (London, 1887), pp. 209 – 229. Важность кавказской почвы для изучения проблемы была подчеркнута В. Ф. Миллером, «К вопросу о славянской азбуке», ЖМНП, 232 (1884), 1 – 35. Он выдвинул предположение о происхождении глаголицы от древпеперсидского, что неубедительно. В 1927 г. В. Пожидаев предложил еще одну гипотезу, связанную с кавказской почвой. Согласно ему, глаголицу можно вывести из кавказских клановых эмблем (tamga). См.: М. Грунскый, «Нова теория про похождения глаголицы», УАН, 19 (1928), 266 – 277. Эта теория мало правдоподобна.


1368 1372. Никольский, Письмена.


1369 1373. Там же, сс. 36 – 37.


1370 1374. Об употреблении глаголицы как тайного письма в некоторых кириллических рукописях см.: Карский, ее. 249 – 250.


1371 1375. См. 7, ниже.


1372 1376. См.: P. I. Alexander, «The Papacy, the Bavarian Clergy, and the Slavonic Apostles», SR, 20 (1941), 206– 293.


1373 1377. Life, chap. 17; ср. Dvornik, Slaves, p. 199.


1374 1378. «Схима» – это славянская транскрипция греческого σχημα.


1375 1379. Dvornik, Slaves, р. 207.


1376 1380. О Святополке см.: Грот, cc. 121 – 124; Успенский, Монархии, cc. 63 – 94.


1377 1381. Dvornik, Slaves, 262 – 270.


1378 1382. См. 7, ниже.


1379 1383. Выясняется, что сначала был переведен ряд фрагментов из Нового Завета непосредственно для церковных служб, см.: Dvornik, Slaves, р. 166. Со временем были сделаны дальнейшие переводы, ср. Ильинский, сс. 115– 136.


1380 1384. Н. Дурново, «Мысли и предположения о происхождении старославянского языка», ВС, 1, (1929), 48 85 и 3 (1931), сс. 68 – 78; Ильинский, сс. 136 – 164.


1381 1385. См.: Bury, Eastern, pp. 381 – 392; Dvornik, Slaves, pp. 184 – 195; Runciman, pp. 99 – 130; Zlatarsky, I, 2, pp. 21 – 201.


1382 1386. См. 6, выше.


1383 1387. Bury, Eastern, p. 383.


1384 1388. Приселков, cc. 21 – 35: Vernadsky, Status, pp. 294 – 302.


1385 1389. Dvornik, Slaves, p. 186.


1386 1390.. Приселков, cc. 10 11, 35 36; Vernadsky, Status, p. 298.


1387 1391. A. Vaillant and М. Lascaris, «La date de la conversion des Bulgares», RES, 13 (1933), 5  15.


1388 1392. Runciman, pp. 105 – 106.


1389 1393. См. 6, выше.


1390 1394. Н. Суворов, «Учебник церковного права» (Москва, 1912), cc. 31 – 32.


1391 1395. Dvornik, Slaves, p. 191.


1392 1396. Bury, Eastern, pp. 200 – 203.


1393 1397. Idem, pp. 203 – 204.


1394 1398. Runciman, pp. 113 – 114.


1395 1399. Idem, pp. 134 – 135; Zlatarski, pp. 253 – 277.


1396 1400. О письменности и искусстве во время правления Симеона см.: Runciman, pp. 138 – 143; Zlatarski, pp. 282 – 284.


1397 1401. См. 4, выше.


1398 1402. См. 5, выше.


1399 1403. О рассмотрении проблемы распространения христианства на Руси до обращения Владимира см.: Н. Полонская, «К вопросу о христианстве на Руси до Владимира», ЖМНП, 71 (1917), 33 – 80.


1400 1404. См. 6, выше.


1401 1405. Там же.


1402 1406. Macartney, р. 211, Малик означает «царь» по арабски.


1403 1407. См. 1, выше.


1404 1408. Ср. А.В, Флоровский, Чехи и восточные славяне (Прага, 1935), cc. 158 – 182.


1405 1409. Выясняется, что составитель первой русской хроники пользовался некоторыми моравскими литературными материалами. См.: Никольский, Повесть, cc. 45 – 84. Некоторые выводы Никольского вызвали возражения В. М. Истрина, «Моравская история славян», ВС, 3 (1931), cc. 36 – 55; но даже Истрин допускает, что списки моравских рукописей ходили по Киевской Руси в одиннадцатом, «а возможно даже в десятом веке» (с. 54).


1406 1410. Ип., кол. 19.


1407 1411. Никольский, Повесть, cc. 78 – 83.


1408 1412. Cross, p. 146.


1409 1413. См. 4, выше.


1410 1414. См. 3, выше.


1411 1415. См. 4, выше.


1412 1416. Kruse, p. 382.


1413 1417. См. 3, выше.


1414 1418. Беляев, с. 269.


1415 1419. Cross, p. 146.


1416 1420. Согасно Кендрику (p. 206, n. 1). Рорик Ютландский (т. е. Рюрик Новгородский) умер в 876 г.


1417 1421. Cross, pp. 146 – 147.


1418 1422. Беляев, с. 243.


1419 1423. Cross, pp. 157 – 164.


1420 1424. Idem, pp. 157 – 159.


1421 1425. Idem, p. 164.


1422 1426. Idem, p. 158.


1423 1427. Ср. Хрущевский, 1, 391.


1424 1428. Татищев, 1,35.


1425 1429. Беляев, с. 257.


1426 1430. Там же, с. 256. P. Якобсон высказал мне предположение, что имя Helgi по скандинавски значит «святой» (ср. Cleasby, р. 255); русский «вещий Олег» по скандипавски был бы Helgi Helgi, так что русский эпитет «вещий», по всей видимости, всего лишь перевод скандинавского имени на русский язык. Исследование А. Лященко об Олеге, цитируемое Беляевым (с. 257), неприемлемо для меня.


1427 1431. См. 3, выше.


1428 1432. Ип., кол. 17, ср. Cross, р. 146.


1429 1433. Cross, р. 146.


1430 1434. Ип., кол. 17.


1431 1435. Там же; ПСРЛ, IX, 15.


1432 1436. См. 4, выше.


1433 1437. Cross, р. 146.


1434 1438. Vernadsky, Status, pp. 297 – 302.


1435 1439. Митрополит Илларион обращался и к Владимиру, и к Ярославу, как к каганам. См.: Vernadsky, Status, р. 301; также РИБ, 36 (1920), 103.


1436 1440. p. 22.