Георгий владимирович вернадский михаил михайлович карпович

Вид материалаДокументы

Содержание


Б. Армянские и грузинские
В. Китайские
Г. Еврейские П. К. Коковцов, Еврейско хазарская переписка в Х веке (Ленинград, 1932).Д. Сирийские
Подобный материал:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   42

2. Восточные




А. Арабские и персидские (Диакритические знаки в транслитерации арабских и персидских имен и названий опущены)


Al Bakri, см. Бакри.

Athir, lbn al , Chronicon quod perfectissum inscribtur, ed. Tomberg.

Выдержки у Маркварта, см. его указатель источников, с. 554.

Ауфи, Джами аль Хикайят, изд. Бартольд, ВОЗ, 9 (1896), 262 – 267.

Бакри, Китай аль Масалик валь Мамалик, изд. А. Куиик и барон В. Розен, АНЗ, 32, Доп. N 2 (1878), с русским переводом. Выдержки в английском переводе: Macartney, pp. 189 – 190, 192  208.

Baladhuri, Liber Expugnationibus Regionum, ed. De Goje (1866). English trans. by K. Hitti and F. C. Murgotten, The Origins of the Islamic State (New York, 1916  1924), 2 vols.

Bal'ami, см. Tabari.

Балхи, Абу Сайд, автор труда, переработанного Истахри (см. Istakhri). Выдержки в русском переводе: Гаркави, сс. 273 – 277.

Edrisi, см. Idrisi.

Фадлан, Ибн, Катаб (отчего его миссии у поволжских булгар); известна в двух вариантах, а именно:

А. Вариант Якута (обширные выдержки). Jakuts geographisches Woerterbuch, ed. F. Wuestenfeld (6 vols., Leipzig, 1866 – 1873), 1,112 113,468– 469, 723 – 727; II, 438  440, 484  485, 834  840; IV, 944.

Выдержки Якута из Ибн фадлана были опубликованы порознь с комментариями и немецким переводом К. M. Фраена (С. M. Frachn) в его следующих работах: 1) «De Chazaris», ANM, 8 (1822); 2) «De Baschkiris», ibid.; 3) lbn FoezIans und anderer Araber Berichte ueber die Russen (St.– Petersburg, 1823); 4) «Die aeltesten arabischen Nachrichten ueber die Wolga Bulgaren», ANM, Ser. 6, 1 (1832).

Б. Оригинальный вариант (неполный): Кодекс N 2 (III, 17, 2) библиотеки Али ибн Риза в Месхеде (Иран), Путешествие Ибн фадлана на Волгу, изд. И. Ю. Крачковским, (Москва Ленинград, 1939). Фототипическое воспроизведение текста, русский перевод и комментарии.

Faqih, Ibn al , Compendium Libri Kitab al Boldan, ed. De Goje, BOA, 5 (1885). Firdausi, Shah nama, done into English by A. G. Warner and E. Warner (London, 1905 – 1925), 9 vols.

Гардизи, Заин аль Ахбар, изд. Бартольд, АНЗИ, т. 1, N4 (1897), 80 – 103; русский перевод, ее. 103 – 126. Выдержки в английском переводе: Macartney; pp. 189 – 200, 203 – 215.

Хаукал, Ибн, Viae et Regua, BGA, 2 (1873). Выдержки в русском переводе: 1) Гаркави, сс. 218 222; 2) Н.А. Караулов, СМК, 38 (1908) 81 118.

Худуд аль Алам, изд. Бартольд (Ленинград, 1930). Фототипическое воспроизведение рукописи.

Худуд аль Алам, перевод и комментарии В. Минорский (London, 1937).

Жн аль Атир, см. Athir.

Ибн фадлан, см. Фадлан.

Ибн аль Факи, см. Faqih.

Ибн Хаукал, см. Хаукал.

Ибн Хурдадби, см. Хурдадби.

Ибн Руста, см. Руста.

Idrisi, «Geographie d'Edrisi», traduite de l'arabe par A. Gaubert (Paris, 1836 40). 2 vols,

Idrisi, La Finlande et les autres pays baltiques orientaux (Geographic, VII, 4), edition critique par O.J. Tallgren Tullio et A. M. Tallgren, SOF, 3 (1930).

Idrisi, O.J. Tullio (Tallgren) Du nouveau sur ldrisi, SOF, 6, 3 (1936).

Истахри, Viae Regnorum, BGA, 1, (1870). Выдержки в русском переводе: Гаркави, ее. 191  193.

Хурдадби, Ибн, Китаб аль Масалик валь Мамалик, BGA, 6 (1889) с переводом на французский. Выдержки по русски: Гаркави, cc. 191 – 193.

Marvazi, Taba'i al haywan, ed. V. Minorsky, forthcoming in the «Forlong Fund Publications», см. "A List of Works (1901 – 1940) by V. Minoisky No. 110 (Cambrige,s. a.1436), p. 22.

Масуди, Мурудж аль дахаб

a) Magoudi, Les Prairies d'or, texte et traduction par C. Barbier de Meynard et Pavet de Courteille (Paris, 1861 77). 9 vols.

b) M. Charmoy, «Relation de mas'oudy et d'autres Musulmans sur les anciens Slaves». ANM, Ser. 6, 2 (1834) 297 408.

Макдиси, см. Мукаддаси.

Mirkwand, Rawdatu's – Safa. Об изданиях текста см.: Browne, pp. 431 – 432.

Выдержки по французски: В. D'Herbelot, Biblioteque Orientale (Paris, 1697), s. v. «Rous», p. 722.

Мукаддиси, Descrifitio Imperii Moslemici, ed. De Goje, BGA, 3 (1877). Выдержки по русски: Гаркави, с. 281 283.

Руста, Ибн, Китаб аль Алак ан Нафиса, ed. De Goje, BGA, 7 (1892). Более раннее издание с русским переводом: Д. Хвольсои, Известия о хазарах, буртасах, болгарах, мадьярах, славянах и русских Ибн Даста (С. Петербург, 1869). Только русский перевод: ЖМНП, 140 (1868), 657 – 771. Выдержки в английском переводе: Macartney, pp. 191 – 215.

Tabari, Annales, cd. De Goje (Leyden, 1879 – 1901). Частичный немецкий перевод: Th. Noldeke, Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sassaniden (Leyden, 1879).

Персидская версия Балами: Chronique de Tabari traduite sur la version persane par Н. Zotenberg (Paris, 1867 74). 4 vols.

В. Dorn, «Tabary's Nachrichten ueber die Chasaren», ANM, Ser. 6, 6 (1844), pp. 445 601.

Русский перевод. ЖМНП, 18 (1844). Выдержки по русски: Гаркави, cc. 74 – 76.

Якуби, Китаб аль Болдан, ed. De Goje, BGA, 7 (1892). Выдержки по русски: Гаркави, с. 63.

Якуби, Historiae, ed. Houtsma (Leyden, 1883). 2 vols. Выдержки по французски: Vasiliev.Arabes, 1,270 277.

Yaqut, Geographie Dictionary, ed. Wuestenfeld, Jakut's geographisches Woerterbuch (Leipzig, 1866 – 1873). 6 vols. См. Фадлан.

Б. Армянские и грузинские


Brosset, vols. I и III.

Джанашвили, М. «Известия грузинских летописей и историков», СМК, 22 (1897), 1 – 196, 26 (1899).

Levond [Гевонд], History of the Caliphs. Русский перевод К. Патканова, История халифов, (С. Петербург, 1862).

Moses of Khoren, History of Armenia. Русский перевод H.О. Эмина, История Армении (Москва, 1893).

Moses Kalankatvaci (Каганкатваци) History of the Albanians (Agvanians). Русский перевод К. Патканова, История агван (С. Петербург, 1861), Выдержки в русском переводе И.И. Шопина, Новые заметки, (С. Петербург, 1866), ее. 417 – 501.

St. Abo, Life of, Latin trans. by P. Peters, «Les Khazars dans la passion de St. Abo of Tiflis», Analecta Bollandiana, 52 (1934), 23 – 28.

В. Китайские


Annals of The Former Han (Ch'ien Han Shu). Английский перевод гл. 96: A. Wylie, "Notes on the Western Regions, IASG, 10 (1881), 20 – 48.

Annals of The Later Han (Heou Han Shu). Французский перевод гл. 118: Chavan nes, «Les pays d'Occident d'apres ie Heou Han Chou», TP, 8 (1907), 153 – 221.

Бичурин, Иакинф, Собрание сведений о пародах, обитавших в Средней Азии (С. Петербург, 1851).

De Groot, I. I. M., Chinesische Urkunden zur Geschichte Asiens, vols. I – II (Berlin und Leipzig. 1921 26).

Historical Records (Shi ki). Английский перевод гл. 123: F. Hirth, «The Story of Chang K'ien», IAOS, 37 (1917), 93 – 116.

Г. Еврейские


П. К. Коковцов, Еврейско хазарская переписка в Х веке (Ленинград, 1932).

Д. Сирийские


Ab ul Faraj, Gregory, Chronology, ed. P. 1. Bruns and S. S. Kirsch, with Latin trans. (Leipzig, 1788).

Ab ul Faraj, ed. E. A. W. Budge, with English trans. (London, 1932).

Bar Hebraeus, см. Ab ul Faraj.

John of Ephesus, Ecclesiastical History. German trans. by 1. M. Schoenfelder, Die Kirehengeschichte des lohannes von Ephesus (Munich, 1862).

Michael Synis, ed. Chabot, Chronique de Michel ie Sysien, vol. II (Paris, 1902), with French trans.

Пигулевская H., Сирийские источники по истории СССР (Москва – Ленинград, 1941).

Zacharias Rhetor. German trans. by K. Ahens and G. Knieger, Die sogenante Kirehengeschichte des Zacharias Rhetor (Leipzig, 1899).