Образ Дон-Жуана
Информация - Культура и искусство
Другие материалы по предмету Культура и искусство
883), в которой заставляет дожившего до старости героя броситься в кратер Везувия и др.
Во Франции Александр Дюма обработал легенду о доне Жуане в драме D. Juan de Marana ou la chute dun ange (1836), Проспер Мериме - в романе Души чистилища(1834) .
Превосходную драму D. Juan дал датский поэт Гаух. Одна из замечательнейших обработок легенды - драма D. Juan Tenorio (1844) Сорильи, которому принадлежит и эпико-лирическая обработка сюжета: El desafio del diablo и Un testigo de Bronce (1845). Герой Сорильи испытывает истинную любовь и спасает свою душу искренним покаянием.
.4 Русские авторы
Подобную примиряющую развязку мы видим и в поэме 1862 года Дон Жуан Алексея Толстого. К этому произведению написана музыка Эдуардом Направником. Из других русских обработок легенды о доне Жуане известны пьеса 1830 года Александра Пушкина Каменный гость и одноимённая опера Александра Даргомыжского, завершённая Цезарем Кюи и Николаем Римским-Корсаковым.
.5 Дон Жуан в опере
Первый опыт обработать сюжет Дона Жуана для оперы сделал француз Ле Теллие в Париже (1713); в 1761 г. в Вене поставлен балет Дон Жуан, с музыкой Глюка. Немного позже (1777) написал оперу Дон Жуан Ригини, за которым следовали Тритто, Альбертини, Керубини и др.
Всех их затмил своим Доном Жуаном Моцарт, более других содействовавший популярности этого персонажа. Либретто к его опере написан Лоренцо да Понте, по пьесе Саморы.
Опера Convitato di pietra, Гаццаниги, шла с успехом в Риме, Париже и Милане.
4.6 Дон Жуан в XX веке
Апокрифическое парадоксальное толкование истории Жуана дал Карел Чапек. К этому образу в XX веке обращались и русские (советские) драматурги - Самуил Алёшин (Тогда в Севилье; 1948), Леонид Жуховицкий (Последняя женщина сеньора Хуана) и др.
дон жуан литература музыка
5. Дополнительная информация
ДОН-ЖУАН [точнее - Хуан] - один из наиболее излюбленных образов мировой литературы (ему посвящено до 140 произведений). Цель жизни Д.-Ж. - любовь к женщине, для обладания которой обычно попираются человеческие и божеские законы. Образ Д.-Ж. сложился на феодально-дворянской почве. В глубине средних веков в народной поэзии появились впервые рассказы о рыцаре-сластолюбце, мужественном феодале, беспечно и безнаказанно посвящающем жизнь чувственности, не щадящем жен и дочерей простых людей. Уже в XII в. выделяется образ удалого распутника Обри Бургундца. Тип сластолюбца представляет и Роберт Дьявол и - в испанской поэзии - Гомес Ариас. Созданный дворянством в момент его восхождения как класса, образ Д.-Ж. насыщен хищной активностью. Одним из существеннейших элементов в наслаждении для него является момент утверждения своего господства, момент борьбы с препятствиями, стоящими на пути. Связанный с феодальным строем образ Д.-Ж. появляется и в японской лит-ре. За несколько веков до
появления Д.-Ж. в европейской литературе, за много тысяч верст от Испании, японская принцесса, известная под псевдонимом Мурасаки Сикибу [X в.], написала роман Гэндзи-моногатари [(см.) Bцttcher E., Ein D.-J. der japanischen Literatur, Der Sammler, № 41, 1913, а также Конрад Н., Повесть о Гэндзи, блистательном принце, журн. Восток, кн. IV, 1924]. Гэндзи - сын императора - японский Д.-Ж., смелый, всегда стремящийся к приключениям соблазнитель. В любви его более всего привлекает возможность проявить свою активность: там, где на пути к победе нет препятствий, он создает их сам. Своим непостоянством он сходен с испанским собратом. Однако концепция произведения коренным образом отличается от европейской. Буддийский религиозный канон не требовал, подобно христианскому, от мирянина любви к одной женщине. Поэтому сверхъестественные силы не выслали мстителя в виде каменного гостя, как это будет в произведениях европейской лит-ры. Ночные призраки, вызванные покинутой женщиной, знающей волшебство, уводят в царство теней новую возлюбленную Гэндзи. Он потрясен потерей и проливает на могиле горькие слезы. Но вот идет прекрасная девушка - и он забывает мертвую, с возрожденной жаждой любви предаваясь новому счастью. Для Гэндзи не уготовано трагического конца. Став императором, он находит благородное поле деятельности, и последняя возлюбленная, Фиалка, становится его женой.
Д.-Ж. как таковой появляется в пьесе Тирсо де Молина Burlador de Sevilla у convidado de Piedra [1630], сюжетом к-рой послужила подлинная история Д.-Ж. Тенорио, жившего во времена кастильского короля Петра Жестокого [XIV в.]. Предаваясь вместе с королем распутству и насилиям, он похитил дочь командора де Уллоа, убив его самого. Правосудие бездействовало. Тогда монахи-францисканцы решают сами наказать Д.-Ж. От имени молодой и красивой женщины они назначили ему свидание поздно ночью, в церкви, где похоронен командор, убили его и распустили слух, что он низвергнут в ад статуей. В пьесе де Молина Д.-Ж., после ряда любовных приключений, пробирается под видом своего друга, маркиза, к его невесте донне Анне. Обман замечен. Прибежавший на крик отец, командор, убит. Д.-Ж. спасается бегством, во время которого успевает соблазнить поселянку Аминту. Возвратившись в Севилью, он случайно попадает на могилу командора. Прочитав надпись, грозящую местью убийце, Дон-Жуан хватает за бороду статую и приглашает ее на ужин. Та является и в свою очередь зовет Д.-Ж. к себе. Верный данному слову, Д.-Ж. приходит на могилу. После адской трапезы оба проваливаются. Заключительная сцена происходит в присутствии короля. Король велит е