Александр Вампалов

Статья - Литература

Другие статьи по предмету Литература

»изком кругу; друзья-литераторы подарили автору ружье, прекрасное тульское ружье ручной работы. Иркутское бюро технической информации (ЦБТИ) увидело в пьесе намек на собственную деятельность и написало на Вампилова жалобу.

Узнаваемость жизненных реалий, коллизий, ситуаций была так велика, что, по признанию И. С. Праковой, хороши знавшей иркутскую литературную братию, пьеса поначалу показалась ей абсолютно домашней, ориентированной лишь на своих историей.

По окончании работы автор предлагал пьесу театрам в Иркутске и в Москве. 26 декабря она зарегистрирована в Театре имени М. Н. Ермоловой. Борис Львов-Анохин, в те годы руководитель Театра имени К. С. Станиславского, попробовал было провести ее по инстанциям Управления культуры, однако разрешения на постановку так и не получил.

Пьеса была опубликована три года спустя в Иркутске в шестом номере альманаха "Ангара" усилиями иркутских литераторов, ни на мгновенье не усомнившихся в ее художественной и нравственной ценности. Издана она по авторской рукописи без переделок и искажений (хотя и с немалым количеством опечаток). Существующее мнение о том, что пьеса напечатана в усеченном виде, - "пьеса пролежала (не по вине театров) очень долго, ее выпустили в свет несколько измененной и теперь уже никто не считает ее острой"32 - не подтверждается документально. (Вопрос об остроте - дело А. Эфроса и времени.) Серьезных изменений текста не было. На этот счет существует и свидетельство И. С. Граковой: "Мы думали о сборнике, оговаривали, какие варианты пьес возьмем. Я задала вопрос об "Утиной охоте".

- Там я ничего менять не буду"33.

По сравнению с рукописью в альманахе "Ангара" было вымарано шесть реплик, в гомике "Избранное", М., 1975, к вымаранным прибавилось еще четыре - итого было убрано десять реплик в одной сцене, существенного влияния на смысл пьесы, а тем более ее художественную завершенность и остроту не оказывавших.

К счастью, "даже опубликованные пьесы он всегда тщательно правил перед тем, как подарить", - вспоминает Е. Л. Якушкина34, и потому купюры "Утиной охоты" оказались легко восстановимы.

Более того, вот уж, действительно, насмешка судьбы, вымаранные реплики демонстрируют весьма ироничное отношение автора к той самой теме, которая послужила основанием вымарки.

Авторский текст35

Саяпин. Братцы! Что я вижу! Гляньте на стол!

3илов. В чем дело?

Саяпин. Крабы!

Валерия. Крабы?.. Красота! Роскошь!

Кушак. Действительно, крабы теперь большая редкость.

Вера. А мне они не нравятся.

3илов. Это потому, что ты их никогда не пробовала.

Кушак. А вот любопытная вещь. Лет пятнадцать назад в магазинах крабами были забиты все полки. Представьте себе, никто не брал.

Валерия. Не понимали.

Саяпип. Тогда многого не понимали. Жили, как папуасы.

Кузаков. Ну а теперь?

Саяпин. Что теперь? Теперь другое дело, узнали, что почем, разобрались.

3илов. Не говори. Теперь все дураки стали умниками.

Кушак. М-м... Друзья, к чему этот разговор?

Саяпин. Да, не будем вдаваться в политику. Кому это надо?

Появляется ИРИНА. Она веселая, в светлом платье."Ангара" (1970, N 6)

Саяпин. Братцы! Что я вижу! Гляньте на стол!

3илов. В чем дело?

Саяпин. Крабы!

Валерия. Крабы?.. Красота! Роскошь!

Кушак. Действительно, крабы теперь большая редкость.

Вера. А мне они не нравятся.

3илов. Это потому, что ты их никогда не пробовала.

Кушак. А вот любопытная вещь. Лет пятнадцать назад в магазинах крабами были забиты все полки. Представьте себе, никто не брал.

Валерия. Не понимали.

Появляется ИРИНА. Они веселая, в светлом платье."Избранное", 1975

Саяпин. Братцы! Что я вижу! Гляньте на стол!

3илов. В чем дело?

Саяпин. Крабы!

Валерия. Крабы?.. Красота! Роскошь!

Кушак. Действительно, крабы теперь большая редкость.

Появляется ИРИНА. Она веселая, в светлом платье.Следует также отметить опечатки, могущие влиять на общую интерпретацию пьесы или оценку ее отдельных героев. Так, например, в сцене, где возникает идея розыгрыша, в разных изданиях различна принадлежность весьма важных реплик.

"Ангара" (1970, N 6)

Саяпин. Труп. Берем его под руки.

Кузаков. Ну да, покойник. Боюсь, что нам придется его нести.

Санпин (потирает руки) Покойничек! (Смеется) У меня блестящая идея. (Смеется) Завтра мы ему устроим!"Избранное", 1975

Кулаков. Труп. Берем его под руки.

Саяпин. Труп?

Кулаков. Ну да, покойник. Боюсь, что нам придется ею нести.

Саяпин (потирает руки). Покойничек! (Смеется.) У меня блестящая идея! (Смеется.) Завтра мы. ему устроим!"Дом окнами в поле"

Саяпин. Труп. Берем под руки.

Саяпин (так. Е.Г.) (потирает руки). Покойничек! (Смеется.) У меня блестящая идея. (Смеется.) Завтра мы ему устроим!Если "Прощание в июне" возникло в самой сердцевине молодежного потока литературы шестидесятых годов, а "Старший сын" при всей внешней принадлежности к литературному процессу оказался произведением "оригинального жанра", то характер соотнесенности "Утиной охоты" с театральным и историко-литературным развитием эпохи не столь однозначен. С одной стороны. "Утиная охота" теснее, чем кажется на первый взгляд, укоренена в процессе, берет из него больше, чем, может быть, бросается в глаза, с другой стороны, она в немалой степени опережает исторический ход событий, а возможно, и противостоит процессу.

1965-1967 годы - это пик десятилетия, переломный, поворотный момент его: "от нежны?/p>