Александр Вампалов
Статья - Литература
Другие статьи по предмету Литература
ь? Как же так! На край света - больше некуда! Как обычно, на край света... Ясно?
Таня. Ясно.
Колесов. А что мы с тобой будем делать, ты знаешь?..
Таня. Не знаю. Будем работать...
Колесов. Работать... И где мы с тобой будем работать?
Таня. Не знаю... Я могу в столовой, кулинаром, нас учили...
Колесов. Ну да... Сторож и судомойка - блестящая компания!.. А жить? Где мы с тобой будем жить?
Таня. Не знаю.
Колесов. Не знаешь... Пора бы знать... В шалаше! А где еще?.. В шалаше, как все благородные люди... Тебе нравится в шалаше?
Таня. Да, нравится.
Колесов (не сразу). Тогда собирайся. Мы уезжаем из этого города.
Таня (не сразу). Когда?
Колесов. Сегодня.
("Театр", ВУОАП)
Танина влюбленность была самым ярким эмоциональным и действенным моментом пьесы: переживания героини, ее попытки спасти Колесова - все это разворачивалось бурно и непосредственно перед зрителями. Объяснение героя с Репниковым происходило не впопыхах под аккомпанемент брюзжания Золотуева, как в последней редакции, а в присутствии и при активном участии Тани.
Таня первая приходила к герою (сцена на кладбище), а прямолинейная и добродушная Маша, прежде чем объяснить, что девочка - дочь Репникова, объявляла, что юная особа по уши влюблена в Колесова.
Эта Таня была просто захлестнута чувством: "Знаешь, чего я боялась больше всего, - признавалась она Колесову на выпускном вечере, после трехнедельной разлуки, - я боялась, что ты уедешь и вдруг начнется война. И мы никогда не увидимся... А дальше я думала так: ну нет, если им очень хочется воевать, пусть они потерпят, пусть они подождут, когда мы встретимся... " ("Ангара")19.
И вместо прежнего оскорбительного разрыва с мелодраматическим швырянием денег здесь звучала тихая Танина печаль о жестокости взрослого мира: "значит, с папой вы поладили".
Таня этой редакции была самоотверженной, глубоко чувствующей, серьезной девушкой, в одном из вариантов ("Ангара") она даже бросала школу, убегала из дому и принималась работать на слюдяной фабрике, описанной еще очеркистом Вампиловым как одно из исчадий производственного ада.
Но главным во всем драматическом сложении этой редакции пьесы было изменение конфликта. Романтическому изгнаннику Колесову противостоял жестокий, грубо амбициозный человек, принесший в жертву своему душевному комфорту жену и дочь. Все варианты второй редакции были "набиты" самыми разнообразными изображениями репниковских безобразий: его деспотизма, трусости, циничного отношения к домашним, тихими страданиями его жены. Он был слабым ученым, но ревностным администратором: "Как посещать мои лекции, так я - не ученый, а как просить - так ученый", - обидчиво напоминал он Колесову, с которым у него были давние принципиальные счеты, и столкновение в общежитии оказывалось лишь последней каплей, переполнившей чашу ректорского терпения. Репников этой редакции выступал не только как гонитель молодого человека, но и как его искуситель, причем искуситель, в какой-то момент добившийся желанной цели. А в варианте "Ангары" Репников ко всему был еще и кокетливым идиотом: "скоро пятьдесят, а я все еще мальчик... " - и Колесова все время тянуло осадить его дерзостью.
В варианте "Театра" ректор был суше, злее, осмотрительнее, чувствовал себя увереннее и спокойнее. В этой редакции пьесы, несмотря на неизменность основных сюжетных ходов, Колесов и Репников были противопоставлены по-иному: Репников был делягой, Колесов - веселым балбесом. Но главное, Репников и здесь был жуликом, он ломал и едва не уламывал влюбленного студента, Колесов же был отчаянной честности влюбленным юношей. Для того, чтобы ощутить нравственную неблаговидность сделки, этому Колесову не нужно было толчка извне, как в окончательном варианте, в виде чужой (Маши и Букина) счастливой любви, ему нужна была всего лишь Таня. Эта редакция пьесы была просто пронизана темами любви, идущими контрапунктом к истории Колесова и Тани. К сцене студенческой свадьбы добавился еще один важный эпизод - дуэль Букина и Фролова, была подробно расписана история безответной любви Фролова к Маше, ревнивцем в варианте "Ангары" был даже Репников.
Сообразно с увеличением темы любви в пьесе основательнее звучит и тема предательства, однако она воплощена не столько в истории золотуевского торга с ревизором, сколько в истории, рассказанной Репниковым, тоже однажды "оступившимся" в начале жизненного пути.
Репников. В ваши годы, когда я рвался в науку с таким же нетерпением, со мной случилось нечто похожее... Да-да. Это произошло однажды, когда мне захотелось показаться талантливее, чем я есть на самом деле. Мой руководитель, шеф, как теперь говорят, был влиятельный дурак. Сейчас такого дурака уже не найдешь. Мой первый компромисс был в том, что я не замечал, вернее, делал вид, что не замечаю глупости моего руководителя. Даже напротив... И он меня отметил, выделил. Ну и вот... А потом пошли непрерывные, я бы сказал будничные, служебные компромиссы...
Колесов (он подавлен). С какой стати вы мне исповедываетесь?
Репников. А разве нам с вами нельзя немного пооткровенничать? Согласитесь, у нас с вами есть кое-что общее... И подумайте, имеете ли вы право меня ненавидеть.
("Театр")
Что же заставило Вампилова приняться за переделку и этой редакции? Думается, что крайняя степень выговоренности, прописанности всех сюжетных линий и драматических образов пьесы. Уйдя от лапидарной и клишированной "деловой" интерпретации сюжета,