Межкультурные коммуникации. Proverbes

Статья - Разное

Другие статьи по предмету Разное

МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

 

 

 

 

Реферат по предмету Межкультурные коммуникации

на тему: Proverbes

 

 

 

Работу выполнила студентка гр.305

Романо-германского отделения

Факультета иностранных языков

Старыгина М.Д.

 

Руководитель: Драпей Н.В.

 

 

 

 

 

 

 

Москва, 2004 год

Dfinition et fonction dans la socit.

Le proverbe, la maxime et la devise sont des noncs normatifs lapidaires, fortement rythms et souvent imags, de longue dure de fonctionnement.

Ce qui distingue la maxime des deux autres genres est lindividualisme. Alors que le proverbe est puis un fonds commun de sagesse reprsentant la tradition, la maxime est une vrit crite dont un auteur prend la responsabilit. Elle est critique, incisive et volontiers ironique. Le proverbe ne fait que rpter la doxa, alors que la maxime la remet en cause ou en ruine les assises. Mais il ne sagit pas seulement dapporter une vision nouvelle : la maxime est un apophtegme qui a ambition de proverbe, elle est destine passer dans lusage. La structure rythmique de la maxime a une double fonction : mnmonique et incantatoire. Un nonc bien frapp simprime aisment dans la mmoire et cre le besoin de se faire rpter. Les maximes dexcellente facture ont une stabilit qui leur permet de passer travers le temps.

Le proverbe est une courte maxime entre dans lusage courant. Du point de vue formel, il se distingue souvent par le caractre archaque de sa construction grammaticale : par labsence darticle, par labsence de lantcdent, par la non-observation de lordre conventionnel des mots. La structure rythmique du proverbe est souvent binaire. On y trouve lopposition de deux propositions ou de deux groupes de mots lintrieur de la proposition. La rime ou lassonance vient parfois souligner lopposition. Cette structure est souvent renforce par lutilisation doppositions sur le plan lexical : la rptition des mots, la mise en prsence syntagmatique de couples oppositionnels de mots. Les traits spcifiques du proverbe en franais sont lemploi du cas-sujet et du cas-rgime dans les expressions nominales, la prsence de complments dterminatifs, lellipse des relatifs, les conscutives ngatives, les relatives au subjonctif, linfinitif substantiv ou servant de thme dans une phrase prdicat, la conjonction de coordination et introduisant une principale, les phrases nominales et les constructions chiasmatiques.

La formulation archasante des proverbes renvoie un pass non dtermin, leur confre une sorte dautorit qui relve de la sagesse des anciens. Le caractre archaque des proverbes constitue une mise hors du temps des significations quils contiennent. Le prsent employ est le temps anhistorique qui aide noncer, sous forme de simples constatations, des vrits ternelles. Limpratif, en instituant une rglementation hors du temps, assure la permanence dun ordre moral sans variations.

La devise est une injonction rflexive exprimant un idal. Mais la norme qui la fonde nest pas, comme dans la maxime et le proverbe, gnrale. Elle ne concerne quun individu, une famille, une nation.

La terre dlection des trois genres est le discours argumentatif. Le proverbe, la devise et la maxime sont un moyen facile de communication avec lauditoire. Ils constituent des messages dont la source originelle est inconnue ou voile. Devenus a-contextuels, vides, ces faits nonciatifs soffrent comme le lieu idal de linsertion de nouvelles instances mettrices qui, les manipulant leur guise, en assument provisoirement la responsabilit. Ceci explique leur forte charge idologique et leur fonctionnement comme signes univoques, mono-isotopiques, proprits qui les rendent utiles lorsquil sagit dtablir un consensus rapide entre idiolectes.

Dans la langue parle, ils se distinguent de lensemble de la chane par le changement dintonation : le locuteur abandonne momentanment sa voix et en emprunte une autre pour profrer un segment de la parole qui ne lui appartient pas en propre, quil ne fait que citer. Cest donc llment dun code particulier, intercal lintrieur de messages changs.

Origines et postrit.

Origines.
1) Origines du proverbe.

- Les civilisations archaques et pr-chrtiennes (au Moyen-Orient, en Asie, en Europe) vhiculaient des proverbes. Chez les Sumriens et les gyptiens (les deux plus anciennes civilisations connues par lcriture), les proverbes taient rassembls en collections, emploi sans doute pdagogique. Ils ont circul dans tout le Proche-Orient. Les Grecs et les Latins sont redevables de nombreux proverbes au Proche-Orient ancien.

- Le proverbe peut tre rapproch des lois et des textes religieux (ex. le Livre des Proverbes). Mais le mot hbreu traduit "proverbe" (Meshalim) signifie plutt pome et dsigne en fait un expos de morale religieuse, vs les proverbes populaires dont le ton apparemment premptoire est toujours tempr par lhumour, et dont les mtaphores nigmatiques renvoient lambigut du rel.

- Civilisation grco-romaine. Lien entre le proverbe et les autres genres de la littrature orale. Trs souvent, dans les fables dsope, le rcit sachve par une formule lapidaire qui rsume lhistoire et propose une moralit. Cette formule peut prendre son indpendance, limage surprenante renvoie une histoire connue de tous et quil nest pas besoin de rappeler.

- Pour les auteurs antiques (Aristote, Sophocle, Thophraste, Quintilien, Cicron), le proverbe exprime un concept vrai. Lide de la vrit renferme et exprime par le proverbe est accepte par les rhteurs, qui en font la base de lauctoritas du proverbe dans le discours. Le proverbe est un lment utile dans la vie, parce quil donne des conseils reconnus vrais, qui servent le long de la voie-vie de lhomme. Il est aussi dfini comme un discours obscur. Il doit attirer lattention et inspirer le respect. Il renvoie une vrit commune et reconnue par tout le monde. Il est le point dinsertion, dans le discours, du savoir commun de la collectivit ; par l lui est confr lauctoritas, parce quil nest pas li aux ides particulires de celui qui lexprime. Tmoignage-assertion, reconnu juste et vridique cause de son caractre dantiquit, incorruptible et imprissable.

- Les proverbes grecs anciens. Les proverbes constituent le domaine privilgi de la phrase nominale.

- Les proverbes latins. Ils pouvaient se prsenter sous forme de phrases complexes (Quem di diligunt Adulescens moritur, dum ualet, sentit, sapit : Quand on est aim des dieux, on meurt jeune, dans toute sa force, dans tous ses sens et dans tout son bon sens). Les procds les plus frquents : lallitration, la brivet, lellipse, la rptition de mots, lassonance, le raccourci dexpression, la prsentation en proposition infinitive.

- Pline, Snque, Quintilien, Lucrre, Virgile, Horace : par leur souci de concision et leurs recherches stylistiques, recrent ou crent des expressions proverbiales. Ainsi se constitue un trsor de proverbes, dorigine gnralement populaire, mais souvent aussi rlabors par la culture savante.

- Les Dits de Salomon et de Marcoul. Recueil qui attribue la sagesse lgendaire du roi Salomon un dialogue en proverbes rims, circule depuis le Xe sicle en Europe, dabord en latin puis, vers la fin du XIIIe sicle en franais.

- XIIe et XIIIe sicles. Le proverbe est alors un "nonc caractre universel" emprunt aux philosophes et sages de lAntiquit ou la sagesse dite populaire. Les thoriciens lui prtent une qualit particulire : un caractre mtaphorique ou allgorique qui permet de ladapter au contexte, surtout dans lexorde et la conclusion.

- Les proverbes sont omniprsents dans la culture du Moyen Age. Ils refltent les rapports de fo