Диалектная картина мира в зарубежных и русских исследованиях исторической диалектологии и исторической грамматики
Информация - Иностранные языки
Другие материалы по предмету Иностранные языки
° в пространстве и во времени, и потому она не знает изоглосс; вторая система знает топоизоглоссы; четвертая система знает топо-хроноизоглоссы, показывающие распределение языковых явлений в пространстве, на большой территории и их развитие и изменение во времени - эти изоглоссы относятся к сфере исторической диалектологии.
Именно с характеристикой диалектных микро- и макросистем Р.И.Аванесов связывал понятие диалектного языка.
Если диалектная микросистема - это система языка, функционирующая в одном населенном пункте, в ее синхронном состоянии, то в каждой диалектной микросистеме есть такие элементы, которые сближают ее с другими микросистемами, и есть элементы, которые отличают ее от других микросистем. Общие элементы разных микросистем образуют диалектную макросистему, причем не обязательно одну: таких систем может быть несколько, если одни диалектные микросистемы имеют такие общие элементы, которые объединяют их в единое целое, а другие - иные общие элементы, также объединяющие их в другую макросистему. Но такие разные макросистемы, в свою очередь, имеют тоже общие для них элементы, объединяя их в более обширную макросистему. Если две или несколько диалектных макросистем охватывают всю территории: распространения данного языка, то они, являясь, в конечном счете, совокупностью диалектных микросистем, и образуют диалектный язык.
Если диалектный язык по своей структуре есть совокупность диалектных микросистем, представленных как существующие в определенный период времени (скажем, в эпоху великорусской народности), то в этом случае история языка есть история диалектных микросистем или история более крупных диалектных образований, и, следовательно, история языка не противопоставляется исторической диалектологии, не приравнивается к ней.
Однако если это так, то возникает вопрос, почему Р.И.Аванесов считал, что для истории языка основной категорией является хроноизоглосса, а для исторической диалектологии - хроно-топоизоглосса? Объяснение этому можно найти в признании Р.И.Аванесовым двух объектов изучения - диалектного языка и диалектов в их современном состоянии и истории, в динамике их территориального размещения. Этим двум объектам соответствуют две научные дисциплины - описательная диалектология и история языка, каждая из которых подразделяется на два отдела, представляющих собою по характеру поставленных задач, по их отношению к в неязыковым факторам самостоятельные дисциплины. <>
Таким образом, по мнению Р.И.Аванесова, есть параллель между двумя отделами описательной диалектологии и двумя отделами истории языка: изучению структуры диалектного языка в описательной диалектологии соответствует историческая грамматика, под которой понимается историческая фонетика, собственно историческая грамматика и историческая лексикология, а изучению диалектов и диалектного членения в их истории - историческая диалектология.
В связи с рассматриваемыми положениями Р.И. Аванесов сформулировал понятие лингвистической хронографии, как метода графического обозначения отличительных элементов макросистемы с выключенным пространством с использованием хроноизоглосс, обозначающих распределение во времени однотерриториадьных полихронных элементов языка.
Надо сказать, что сам Р.И. Аванесов признавал ограниченность применения лингвистической хронографии (и лингвистической хроно-географии), но видел причину этого в недостаточности разновременных сведений о языке одной территории. Однако это применение кажется вообще невозможным, ибо, если на географической карте можно провести изоглоссы (политико-изоглоссы), членящие пространство, тона ней нельзя провести изоглоссы, членящие время. Возможно, поэтому идея создания лингвистической хроно-географии, реальным воплощением которой было бы создание историко-диалектологических карт, а затем и историко-диалектологического атласа, в общем не получала до последнего времени какого-либо развития.
Только в 1999 г. она была возрождена уже в более развернутом виде Л.Л.Касаткиным в книге Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка.
Но его мнению, историко-диалектологическая карта, на которой отражено пространство и время, должна быть не плоскостной, и рельефной, где высота соответствует времени (той или иной эпохе). Одни из этих карт должны быть похожи на земной ландшафт, где горы, широкие в основаниях и сужающиеся к вершинам, переходящим в пики, отражают уменьшающуюся со временем территорию языкового явления, уходящего, в конце концов, из языка. Другие карты должны отражать зарождение на какой-то территории нового языкового явления и его постепенное распространение на соседние территории. Такие карты соответствуют перевернутым горам, поставленным на их вершины.
На историко-диалектологических картах изохроноглоссами могли бы отмечаться границы ареалов картографируемого явления в определенные исторические эпохи. Таким образом, динамика языкового явления на таких картах была бы представлена в виде изменяющихся ареалов, соответствующих разным временным срезам.
При всей привлекательности приведенных рассуждений реальное воплощение идеи создания историко-диалектологических карт остается делом будущего. Возвращаясь к положению Р.И.Аванесова о том, что основной категорией истории языка яв?/p>