Выработка рекомендаций по организации и проведению корректуры навигационных карт и пособий при подготовке к рейсу и в период плавания

Дипломная работа - Геодезия и Геология

Другие дипломы по предмету Геодезия и Геология



? печатаются координаты или местоположение объекта. В каждой строке координаты могут предваряться прописной буквой курсивом в скобках для упрощения дальнейших ссылок на них. Положение объекта может определяться не только географическими координатами, но и словесным описанием обычно в полярной системе координат относительно известного объекта на карте или просто рядом стАж или с указанием относительного положения - к Е или к W (close E. of; close W. of).

  • Для уменьшения потенциальных ошибок из-за неточного понимания существа корректуры с 2003 года в тексте ANM стали применяться условные знаки, показывающие, например, какой объект заменяется и чем он заменяется, или какой объект необходимо нанести на карту.
  • Вся корректура приводится только для одной карты. С окончанием описания корректурной информации для этой карты внутри извещения на последующих строках помещается корректура для последующей карты. Таким образом, одна и та же информация может повторяться несколько раз, если она должна быть нанесена на несколько разных карт одного района. Если описание продолжается на следующих страницах, то в верхней строке снова повторяется номер ANM, географический район и т.д., а в конце в круглых скобках слово (continued), подтверждающее, что это - не начало, а продолжение извещения.
  • Если корректура относится к австралийским или новозеландским картам, то они обозначаются, например, так: Aus 202, NZ 113. Австралийские извещения сейчас полностью включаются в ANM.
  • Полный текст новозеландских извещений публикуется только в секции IIА, следующей за секцией II. Последовательность описания корректуры таких извещений полностью аналогична рассмотренным выше ANM. При необходимости получения вклеек на новозеландские карты они должны быть заказаны в Новой Зеландии дополнительно.
  • При наличии в корректурной информации временных и предварительных ANM, которые называются TEMPORARY AND PRELIMINARY NOTICES, они печатаются после постоянных извещений в конце секции II. Отличие в подаче информации состоит в том, что перечень карт, которые следует откорректировать по данному извещению, приводится в самом конце каждого извещения жирным шрифтом. Он начинается со слов Charts affected, вслед за которыми - номера карт в порядке возрастания.
  • После секции II помещаются Blocks (вклейки), которые могут быть текстовые и в виде репродукции карты. Каждая вклейка сопровождается надписью То accompany Admiralty Notice to Mariners NoтАж. ofтАж - приложение к соответствующему номеру ANM. Для текстовой вклейки слово Admiralty не печатается. Если вклейка -часть карты, то внизу вклейки также пишется Blockfor Chart NoтАж. - для какой карты она предназначена; если это - текстовая вклейка, то номер карты пишется выше текста On ChartтАж.
  • СЕКЦИЯ3. REPRINTS OF RADIO NAVIGATIONAL WARNINGS - ПЕРЕПЕЧАТКА РАДИОНАВИГАЦИОННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ

    Текст публикуемых предупреждений предваряется примечанием, напечатанным курсивом, со ссылкой на ежегодное ANM № 13, в котором описана Всемирная Служба Навигационных Предупреждений (ВСНП). Затем указывается дата, на которую приведены тексты предупреждений, и даются рекомендации по учету навигационных предупреждений на судне. Они должны храниться в отдельной папке или книге, с разбивкой на районы НАВАРЕА. В тексте указываются не все карты, к которым относится корректура, а только наиболее употребительные из них.

    • Список навигационных предупреждений располагается в порядке возрастания номера района НАВАРЕА от первого до шестнадцатого. После них печатается информация по районам системы радионавигационных предупреждений США (Hydropacs (Pacific, Indian Ocean), Hydrolants (Atlantic, Mediterranean)). В конце секции могут помещаться специальные предупреждения морской администрации США в форме приложения (Annex А). Они в основном относятся к антитеррористической деятельности и опасностям для судоходства в определенных районах Мирового океана.
    • Навигационные предупреждения на каждый район начинаются с заглавной строки, в которой сначала номер группы предупреждений в скобках, затем - название района НАВАРЕА и в скобках -географический район, а в конце курсивом - номер недели и дата окончания недели. Сведения о навигационных предупреждениях состоят как бы из двух частей. В первой части приводится только список действующих номеров навигационных предупреждений по данному району. Вторую часть составляют собственно тексты новых навигационных предупреждений, полученных за последнюю неделю, которые начинаются порядковым номером навигационного предупреждения и названием моря. В НАВАРЕА 1 после обычных навигационных предупреждений под заголовком SATNAV, который пишется вместо названия моря, могут публиковаться навигационные предупреждения, касающиеся спутниковых навигационных систем, а под заголовком RIGLIST - предупреждения о местоположении и названиях буровых вышек и платформ. Некоторые из них к моменту печати уже отменены и вместо текста отпечатано Cancelled.
    • В полном объеме такая структура характерна для района I, частично для района II, а для остальных сами тексты печатаются нерегулярно. Если за последнюю неделю сообщений не было, записывается Nil received, а если список действующих предупреждений пуст -Edited Navarea XXX warnings in force XX/X/XX: NIL.
    • СЕКЦИЯ4. AMENDMENTS TO ADMIRALTY SAILING DIRECTIONS - КОРРЕКТУРА АДМИРАЛТЕЙСКИХ ЛОЦИЙ И РУКОВОДСТВ ДЛЯ ПЛАВАНИЯ
    • Эта секция публикуется необязательно каждую неделю. Если в каком-то из выпусков ANM не было корректуры лоций, то на титульном листе в оглавлении секция IV вообще отсутствует, а в следующем за ним