Художественная природа сборника Э.Хемингуэя "В наше время"

Контрольная работа - Литература

Другие контрольные работы по предмету Литература

?твенная атмосфера последних девяти рассказов вообще характерна послевоенному времени. Однако указанные особенности важны для понимания конструкции, благодаря которой малометражный текст несет двойную и тройную смысловую нагрузку.

Единство сборнику В наше время придает тема войны, так или иначе присутствующая в большинстве интерлюдий и новелл. В ряде интерлюдий возникают эпизоды, связанные с событиями первой мировой войны и греко-турецкого конфликта. Например, вторая интерлюдия открывается сценой исхода греческого населения. Легко заметить, что эта глава имеет корни из очерка Беженцы из Фракии.

Большинство критиков Хемингуэя считает, что единственной школой писателя была его журналистская деятельность. Бесспорно, что работа корреспондента научила Хемингуэя многому в смысле видения мира и отображения жизни. Поэтому неудивительно, что очень многие темы и мотивы, упоминавшиеся раньше в репортажах 1920-х годов, нашли свое место и в первом сборнике рассказов. Например, в репортаже 1920 года Бесплатное бритье у Хемингуэя звучит мотив казни через повешенье: Бриться было не так уж страшно. Ученые говорят, что смерть через повешенье даже очень приятная смерть. Давление веревки на нервы и артерии действует как обезболивающее. Мучительно ожидание казни. Тот же самый мотив присутствует в пятнадцатой главе-интерлюдии, зарисовке, посвященной казни преступника Сэма Кардинелла. Ожидание смерти сделало невозможным самостоятельное передвижение героя к месту казни: Сэма Кардинелла пришлось нести. Он был в таком состоянии с четырех часов утра. Однако чувство страха людей передается лишь в одном предложении, да и то относящимся к другим заключенным: Пятеро приговоренных к повешению находились в первых пяти камерах. Трое из них были негры. Они очень боялись.

Иронический по большей части очерк Как прослыть ветераном войны, не понюхав пороха по своему содержанию противостоит рассказу Дома, хотя раскрывается одна и та же тема возвращение с войны. В очерке Хемингуэй с иронией замечает: Разумнее было бы для возвращающегося патриота селиться на новом месте, а не там, где он жил прежде. Граждане его родного города могут неправильно истолковать мотивы, побудившие его подвергать себя такой опасности, как работа на военном заводе. В новелле Дома возвращение домой по контрасту освещено трагически: К тому времени, когда Кребс вернулся в свой родной город в штате Оклахома, героев уже перестали чествовать. Он вернулся слишком поздно. Всем жителям города, которые побывали на войне, устраивали торжественную встречу. В этом было немало военной истерии. А теперь наступила реакция. Всем как будто казалось, что смешно возвращаться так поздно, через несколько лет после окончания войны.

В восьмой интерлюдии мы видим сцену убийства полицейскими воришек-венгров, пытавшимся уйти на грузовике. Объяснение таким действиям стражей порядка мы можем найти в репортаже Убийства в Ирландии. Цена поднялась до 400 долларов, где Хемингуэй раскрывает схему проникновения наемных убийц из Америки в Ирландию. 1920-е годы в США время гангстерских войн и расцвет итальянских диаспор: Вообще большинство стрелков итальяшки. Макаронники хорошие стрелки. Они работают обычно на пару. В Штатах работают на машинах, потому что на машине уйти легче. Очень важно в деле уйти. Любой может справиться с работой. Уйти вот что ценится. На машине гораздо легче. Поэтому неудивительно, учитывая временной контекст, что венгров на грузовике принимают за итальянцев:

Ну, может на этот раз сойдет, - сказал Древитс, - но почем ты знал, что они итальяшки, когда стрелял в них?

  1. В итальяшек-то? сказал Бойл. Да я итальяшек за квартал вижу.

Истоки тематики интерлюдии находятся непосредственно в репортаже, где рассказывается о группировках итальянской мафии и способах быстрого ухода от полиции.

Целых два репортажа посвящено у Хемингуэя ловле форели “Много форели в Ронском канале” и “Ловля форели в Европе”. Они перекликаются с подробностями процесса рыбной ловли с новеллой “На Биг-Ривер II”.

В репортаже “Ловля форели в Европе” Хемингуэй иронично указывает на необходимость иметь при себе долларовые банкноты, чтобы не попасть во время ужения рыбы в тюрьму или больницу.

В репортаже “Много форели в Ронском канале” есть строки, указывающие на психологическое состояние рыбака: “Удишь не спеша у самого берега, стараясь не попасть в ивняк или в сосны, что растут чуть повыше, на границе старого русла, и, откинувшись назад, забрасываешь удочку в облюбованное место. Если ты везучий, то рано или поздно на воде появятся круги или двойные круги, когда форель клюет, промахивается и опять клюет, а потом древний извечный трепет охватывает тебя, потому что удочка погружается, и форель судорожно мечется, крутиться, перерезая течение, выстреливает в воздух. Такую борьбу затевает любая большая форель независимо от страны, в какой она водится”.

Подобное волнение охватывает и Ника Адамса, героя рассказа “На Биг-Ривер ”: “Катушка обнажилась. Сердце Ника, казалось, перестало биться от волнения. Откинувшись назад в ледяной воде, доходившей ему до бедер, Ник крепко прихватил катушку левой рукой… Руки Ника тряслись. Он медленно наматывал лесу. Он слишком переволновался. У него закружилась голова, слегка поташнивало, хотелось присесть отдохнуть”.

В некоторых репортажах того периода писатель упомина