Борьба чувства и долга в реалистической прозе школьной программы 5-7 классов
Дипломная работа - Литература
Другие дипломы по предмету Литература
выживать. И если преступнику необходима пища, дай: ты не обеднеешь, а преступник не тронет твой дом и твоих родных, то есть не возьмёт больше, чем ему нужно для выживания. Не сострадание, а разумный расчёт лежит в основе подобных отношений. Да и никто не знает своей судьбы: завтра и ты можешь оказаться вне закона.
Именно об этих традициях, которые сильнее законов, сообщает Мериме своим читателям.
У новеллы есть ещё одна интересная композиционная особенность: точка зрения повествователя постепенно сужается: от панорамного взгляда на корсиканский образ жизни он переходит к представлению одного корсиканца, чьё имя вынесено в название новеллы.
Перед нами, безусловно, сильный человек, причём не только физически, но и внутренне. Но Мериме создаёт образ Маттео не только с помощью портрета: он обращает внимание читателя на ряд деталей - образ жизни героя, его самые яркие качества, отношение к нему других людей, а также история его женитьбы.
Маттео уважаемый и независимый человек. Именно этим достоинством героя и объясняется во многом отношение к нему окружающих: он хороший друг, но и опасный враг. Впрочем, даже кровавая история женитьбы Маттео на Джузеппе не характеризует его как человека кровожадного. Напротив, он живёт в мире со всеми. Богатство не сделало его скупым - он щедр к бедным. Перед нами почти исключительный герой: его уважают, на него никто не посягает, однако это ещё не является поводом для Маттео забывать об осторожности. Жизнь корсиканца всегда полна опасностей и неожиданностей, потому Маттео никогда не покидает дом без оружия и жена его умеет заряжать ружьё. Жизнь корсиканца - жизнь с ружьём и под ружьём.
долгожданный сын получает имя Фортунато. Подобная реакция вполне объяснима: сын - продолжатель рода, помощник, счастье, удача для отца. Но имя ребёнка прилагается, прежде всего, к нему самому. В древнеримской мифологии Фортуна - богиня счастья, удачи. Она покровительствовала и деторождению. Дословно фортунато переводится с итальянского языка как счастливый, удачливый, успешный.
Представив Маттео Фальконе в самых общих, но главных чертах, Мериме вновь меняет точку зрения повествователя: теперь мы переносимся в прошлое (как минимум на два года назад, а возможно, и больше) и
оказываемся в точке события, о печальной развязке которого читатель предупреждается уже в конце экспозиции. Мы догадываемся, что событие будет связано с сыном Маттео, но предугадать конфликт и его развязку абсолютно невозможно.
В центре внимания повествователя теперь оказывается сын Маттео, десятилетний Фортунато, а общий план изображения меняется на крупный.
Поступок Фортунато вызывает единодушное осуждение у некоторых читателей, но они не отказывают ему в сочувствии: мальчику десять лет, сержант Гамба соблазняет его упорно, настойчиво, а рядом с Фортунато нет никого, кто помог бы ему преодолеть искушение. И в то же время мы помним о том, что на самом деле Фортунато выбирает не между серебряной монетой и серебряными часами, а между жизнью и смертью человека, которому он обещал помощь.
При всём лаконизме автора и внешней простоте художественной формы новеллы у неё есть свои композиционные секреты. Несколько секретов мы уже открыли - это, прежде всего смена планов, масштаба точки зрения в повествовании - от панорамного до крупного. Второй секрет - в исчезновении из повествования героя, чьё имя вынесено в название новеллы: Маттео как действующее лицо появится только в развязке, а участником завязки, развития действия и кульминации станут его сын, сержант Гамба (дальний родственник Фальконе) и бандит Джаннетто. При этом конфликт между этими персонажами является частным, иллюстрируя конфликт более общий. И завязка общего конфликта отнесена к далёкому прошлому Корсики, к её традициям. Кульминацией становятся страшная правда о часах, случайно обнаруженных матерью мальчика Джузеппой, и решение Маттео наказать сына-предателя, а развязка наступает на наших глазах с выстрелом Фальконе и смертью его единственного сына. Есть и крошечный эпилог, разнесённый Мериме по разным частям текста: в начале новеллы мы узнаём, что описанное событие произошло за два года до того, как повествователь был на Корсике в последний раз, что к моменту его повторного пребывания на острове Фальконе было на вид лет пятьдесят, то есть он был жив и здоров.
Частный конфликт тоже строится своеобразно. Ещё до начала действия новеллы в него вступает бандит Джаннетто. Это конфликт между властью в лице сержанта Гамбы и преступником. Причём для Мериме неважно, какой закон нарушил Джаннетто и как долго он уже скрывается в маки. Преступник Джаннетто - один из многих, его судьба зависит только от случая, от удачи. Этим случаем и становится в жизни бандита Фортунато. Теперь бандит вступает в конфликт с Фортунато (по сути - с Фортуной): ему нужно, во что бы то ни стало этот конфликт преодолеть, разрешить мирно, то есть склонить фортуну на свою сторону. Мальчик втянут в этот конфликт волею того же случая: отец и мать ушли в маки, оставив его сторожить дом, и не дав никаких указаний по такому неожиданному поводу, как появление раненого бандита. Мальчик вступает в конфликт не
собственно с бандитом Джаннетто, а с властью в лице сержанта, с одной стороны, и с обычаями своих предков - с другой. Он не решается встать на сторону власти, так как догадывается, что отец не одобрил бы такой выбор. Но и помогать бандиту он тоже не решается, так как не уверен, что и такой выбор одобрил бы отец. Отца же нет, и переложит?/p>